Читать книгу Железная роза - Мария Хомутовская - Страница 5

Глава 5. «Надежда»

Оглавление

Здание благотворительной организации «Надежда» представляло собой унылую двухэтажную коробку. Розалин даже передернуло от его грязно-желтого цвета. Лиз шепнула ей, что на первом этаже находятся хозяйственные помещения, а на втором – комнаты для неимущих.

– А где же раздают еду? – поинтересовалась Розалин.

– На заднем дворе, – отозвалась Лиз, которая похоже знала все об устройстве организации.

Услышав, что они хотят поработать, неприветливая женщина в темном платье провела их по обшарпанному коридору в кабинет заведующей, миссис Портер.

Сама миссис Портер тоже показалась Розалин какой-то обшарпанной, точно ее лицо и костюм долго чем-то терли, пока они не превратились в слабую тень самих себя.

– Что вам угодно, юные леди? – равнодушно спросила она, подняв на посетительниц бесцветные глаза.

Разговор тоже вышел бесцветный. Миссис Портер не выказала никаких эмоций по поводу их желания стать волонтерами, но и не возражала. Она зачитала им список правил, которые показались Розалин совершенно нелепыми. Вроде запрета на курение или ношение золотых украшений. Они пришли помогать, кому какое дело до украшений?

Когда правила не отпугнули школьниц, заведующая внесла их имена в толстенную ведомость и велела приходить завтра в шесть вечера.

Оказавшись на улице, Розалин снова брезгливо дернулась. Заведение ей не понравилось совершенно.

Но Лиз была полна энтузиазма. Всю обратную дорогу до школы она радовалась, что ее план претворяется в жизнь.

– Спасибо тебе, Линн! – возбужденно говорила она. – Я так долго хотела это сделать, но все не решалась. А когда ты согласилась пойти со мной, это придало мне смелости. Так приятно найти человека, который не считает меня чудачкой! Вдвоем мы можем горы свернуть!

Она едва не подпрыгивала от радости.

– Вообще-то я подумала, что мы должны ходить в «Надежду» по очереди, – вставила более трезво смотрящая на вещи Розалин. – Один день ты, а другой – я. Иначе будет слишком подозрительно. Пропажу сразу двух учениц могут заметить.

– Хорошая идея! – согласилась Лиз. – Но, по-моему, волноваться не о чем! От школы совсем недалеко.

Розалин не считала, что сорок минут пешком – недалеко, но Лиз отказалась брать кэб. Похоже, она стыдилась, что не может за него заплатить. Удобнее всего было бы попросить Джона отвозить их, но ему Розалин категорически не хотела рассказывать о «Надежде».

***

Первой дежурить вызвалась, конечно же, Лиз.

На следующий день она едва досидела до конца уроков. Розалин с недоумением смотрела на ее сияющее лицо, пока подруга надевала пальто и шарф, собираясь в «Надежду». У нее самой визит в обшарпанное здание не вызывал такого воодушевления. К тому же учителя будто узнали об их задумке, и задали целую гору домашнего задания.

– Линн, а можно тебя попросить, – вдруг несмело начала Лиз. – Ты не могла бы мне набросать черновик сочинения на завтра? А то мне не успеть его написать…

– Ладно, – откликнулась Розалин. – Но когда же ты успеешь выучить биологию?

Лиз фыркнула.

– У меня отличная память! Достаточно один раз прочитать. Посмотрю перед сном учебник, и все будет нормально, – беспечно махнула она рукой.

Розалин только снисходительно улыбнулась.

– Ты ведь понимаешь, что эта работа важнее уроков? – на прощанье произнесла Лиз и выскочила за дверь.

Розалин села за домашнее задание, но не могла сосредоточиться. Идея волонтерства не давала ей покоя. Почему она не чувствует того же, что и Лиз? Кормить бедных – важное и достойное занятие. Но разве это важнее учебы для нее? Нет. Может быть она слишком эгоистична, чтобы помогать людям? Но тогда зачем она приехала сюда?

Только обещание помочь Лиз с сочинением заставило Розалин взять себя в руки и заняться учебой. Расправившись со своим сочинением и с ее, Розалин взялась за биологию, и тут раздался стук в дверь.

Открыв ее, Розалин обнаружила на пороге довольные лица Агнесс и Джейн. Но увидев вместо подруги ее серьезную соседку, их радость поубавилась.

– Привет! – вскинув подбородок, сказала Агнесс. – А где Лиз?

Розалин судорожно соображала, что ей ответить.

– Она пошла в библиотеку, – наконец сказала она, – писать сочинение для мадам Белинды. Просила ей не мешать.

– Не мешать? – подняла брови Агнесс и надменно добавила: – Ну да, с кем поведешься – от того и наберешься.

Розалин пропустила колкость мимо ушей и уже хотела закрыть дверь, но вперед протиснулась Джейн.

– Что вы с Лиз замышляете? – прошипела она. – Все ходите вдвоем и шушукаетесь. Она даже перестала с нами гулять! Если ты вздумала впутать нашу Лиз в темные делишки…

Она угрожающе умолкла.

Розалин не смогла сдержать улыбки. На самом деле все как раз наоборот!

– Что смешного? – оскорбилась Джейн. – Лиз наша подруга! И она такая доверчивая!

– И что? – поинтересовалась Розалин.

– А то, что держись от нее подальше! – выпалила Агнесс.

Не дождавшись другого ответа кроме холодного молчания, девочки двинулись прочь по коридору.

Проводив их взглядом, Розалин захлопнула дверь и тяжело вздохнула. Вообще-то их беспокойство за подругу – это даже мило… А мысль о том, что Лиз позвала с собой в «Надежду» ее, а не этих напыщенных девиц, заставила Розалин вновь улыбнуться.

До конца вечера она пребывала в прекрасном настроении, из которого ее вырвал звон колокола, возвестивший отбой.

Отбой!

Но где же Лиз?

Розалин испуганно отложила книгу, которую в этот момент читала.

Входные двери на ночь запираются, и если Лиз не успела вернуться в школу, то ночевать ей придется на улице!

Розалин бросилась к окну. На улице никого не было. Лиз не глупая, она прекрасно знает, что ночью шататься по городу опасно. Скорее всего она поняла, что не успевает до отбоя, и осталась ночевать в «Надежде». Розалин на ее месте так бы и поступила.

Если бы можно было ей позвонить! Но телефон в кабинете мадам Белинды… да и в организации вряд ли ответят так поздно…

Стараясь подавить беспокойство, Розалин надела ночную рубашку и легла в постель. Но не могла сомкнуть глаз. Она ворочалась, представляя, как Лиз замерзает на улице, или на нее нападают работорговцы…

Вдали послышался бой часов на городской ратуше.

Полночь!

Розалин встала, накинула халат и стала мерить шагами спальню. Что предпринять?

Рассказать учителям, что Лиз пропала? Но тогда придется выдать, куда она ходила и каким образом. А если утром она вернется и сочтет это предательством?

Двери открывают около семи, когда к воротам подъезжает грузовик с продуктами…

Розалин решила дождаться утра, а если Лиз не объявится, пойти в благотворительную организацию самой. Но ночь тянулась бесконечно долго.

Когда часы пробили шесть, она оделась и выскользнула из комнаты.

Сонные коридоры были пустынны. Ученицы еще спали. В темноте пробираясь в холл, Розалин не встретила ни единого человека. В холле она притаилась за одной из четырех колонн – напоминание о былой роскоши особняка – и стала ждать.

В семь часов появилась директор, мадам Арлетт, в пальто и со связкой ключей. Зевнув, она неторопливо зажгла свет, отперла двери и вышла на улицу.

С замиранием сердца Розалин ждала, что с минуты на минуту в холл войдет Лиз. Но директор вскоре вернулась, а подруги не было и следа.

Продежурив у двери еще с полчаса, Розалин поняла, что пора приступать к активным действиям. Но стоило ей выйти из-за колонны, как…

Вернулась мадам Арлетт. От ее расслабленности не осталось и следа. Нервно поправляя прическу, она как была, в юбке и блузке, выскочила за дверь на мороз.

Может быть, директор узнала о пропаже ученицы? Розалин решила продолжить наблюдение.

Через пару минут мадам вернулась в сопровождении интеллигентного молодого мужчины с прилизанными волосами. На его черном пальто не было ни пылинки, а идеально начищенные ботинки блестели так, что было видно даже с места Розалин.

Директор так и суетилась вокруг него.

– Пройдемте в мой кабинет, мистер Колинз! – донеслось до ушей Розалин. – Не желаете ли чашку чая?

– Я желаю скорее покончить с делом, ради которого мне пришлось тащиться через полгорода в такую рань! – процедил сквозь зубы мистер Колинз.

И они скрылись в ближайшем коридоре. Розалин не могла представить другого срочного дела, кроме исчезновения Лиз. Может быть этот человек – детектив, который будет ее разыскивать? Или ее дядя? Странно, что никто не пришел в комнату Розалин, чтобы проверить, где Лиз.

Прошмыгнув в тот же коридор, Розалин дождалась, когда мадам Арлетт и «детектив» скроются в кабинете, а затем подошла к директорской двери. Если кто-то увидит ее – она скажет, что пришла сообщить о пропаже Лиз. Но учебные классы находятся в другом крыле, и сейчас здесь не было ни души.

Розалин приложила ухо к замочной скважине.

– Садитесь, прошу вас! – голос мадам Арлетт оставался все таким же нервным.

– Это лишнее. Я не собираюсь задерживаться. Как вы понимаете, я очень занят, – ответил мистер Колинз. – Я пришел, чтобы вы не поднимали шума из-за девочки.

Розалин затаила дыхание.

– Из телефонного звонка я поняла, что… – неуверенно проблеяла директор.

– Я должен заверить вас, что сэр Уоррен лично занимается этим вопросом, но нет оснований думать, что девочка вернется.

Повисло долгое молчание. У Розалин внутри похолодело.

– Но как я объясню это ее дяде? – тонким голосом спросила мадам Арлетт.

– Да как хотите, – отрезал мистер Колинз. – Скажите, что произошел несчастный случай. Я навел справки: дядя вряд ли будет опечален.

– О Боже! Несчастный случай? – пискнула мадам. – В моей школе? Немыслимо!

– Пусть будет несчастный случай в «Надежде». Она была там. Главное: имя сэра Уоррена не должно упоминаться!

Розалин услышала достаточно! Со всех ног она бросилась бежать по коридору. Сердце лихорадочно стучало, а глаза щипали слезы.

Лиз не вернется! Об этом позаботится некий сэр Уоррен! И они хотят все свалить на несчастный случай!

***

Ворвавшись к себе в комнату, Розалин захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной. Взгляд ее упал на нетронутую кровать Лиз. Она утерла слезы.

Кто такой сэр Уоррен? А посетитель мадам Арлетт, мистер Колинз? Розалин это имя показалось смутно знакомым, словно она где-то читала или слышала его…

Но если в этом она была не уверена, то остальное очевидно! Лиз сама говорила, что в «Надежде» ищут, кого продать в рабство. Выходит, что мистер Колинз и сэр Уоррен – работорговцы!

А значит, Лиз жива!

***

Звонить по телефону разрешалось только после уроков. Аппарат стоял в кабинете мадам Белинды, но Розалин должна была рискнуть.

Подойдя к двери кабинета, она постучала.

Но ответа не последовало. Тогда Розалин потянула ручку и проникла в кабинет учительницы литературы.

По стенам тянулись книжные полки, а на письменном столе царил идеальный порядок. Но Розалин интересовало только одно: без дальнейших рассуждений она кинулась к телефону и набрала номер Джона.

Если ее застанет мадам Белинда, ее ждет наказание. Но сейчас это было последним, о чем беспокоилась Розалин.

Джон не брал трубку бесконечно долго, но наконец послышался его голос:

– Слушаю!

– Джон! Мне нужна твоя помощь! Срочно приезжай за мной!

– Что стряслось, мисс? – испугался Джон.

Розалин в двух словах рассказала о произошедшем.

– Ты знаешь, кто такой сэр Уоррен? – в конце спросила она.

– Ну конечно, мисс! Уильям Уоррен – это мэр Суинчестера.

– О, нет! – прошептала Розалин, чувствуя, как мурашки побежали по спине. – А мистер Колинз?

– Это же его секретарь.

– Приезжай скорее, Джон! – в волнении вскричала Розалин и положила трубку.

Нужно уходить! Она воровато оглянулась…

И столкнулась взглядом с мадам Белиндой!

Учительница стояла в дверях и, судя по полному ужаса лицу, слышала большую часть разговора. С минуту они ошарашенно смотрели друг на друга.

– Извините, мадам… – хрипло выдохнула Розалин.

Но пока она прочищала пересохшее горло, мадам Белинда пришла в себя. Так и оставив дверь открытой, она грозно двинулась к ученице.

– Что вы себе позволяете, мисс Ферроуз! – возмутилась она, поправив трубку на аппарате. – Телефоном запрещено пользоваться в учебное время! Да еще без разрешения!

Розалин не могла вымолвить ни слова, бессмысленно наблюдая за каждым движением учительницы.

– Между прочим, за подобное нарушение полагается наказание, – продолжала та, не глядя на Розалин.

Она сердито выровняла стопку бумаг на столе.

Розалин по-прежнему молчала. Если мадам Белинда слышала разговор, то поняла, что Лиз угрожает опасность. Неужели она просто закроет на это глаза и сведет дело к школьному наказанию?

– Вам запрещено сегодня покидать свою комнату! – заявила та, заставив горячую волну гнева разлиться по телу Розалин. – Я запру вас! И сообщу о ситуации мадам Арлетт!

– Она все знает, – выдавила Розалин, имея в виду ситуацию с Лиз.

Руки мадам Белинды, продолжавшие наводить порядок на столе, замерли, и она испуганно взглянула на ученицу.

– Да, она знает, что случилось с Лиз! – обрела Розалин дар речи. – Но не пойдет против мэра, а я – пойду!

На лице мадам Белинды появилось обычное надменное выражение.

– Ваша самонадеянность поражает, мисс Ферроуз! – произнесла она. – Но ни к чему хорошему не приведет!

И, не дав Розалин возможности ответить ей гневной тирадой про жалких трусов – учителей, продолжила немного мягче:

– Я не могу позволить вам вмешиваться в это. Я запру вас для вашего же блага. Вы всего лишь школьница, мисс Ферроуз!

Она указала на дверь.

– Идемте!

Но Розалин не собиралась сидеть взаперти, когда Лиз нужна помощь! Она вытащила из кармана револьвер и направила на учительницу.

– Вы останетесь здесь, а я пойду куда мне угодно, – твердо сказала она.

При виде оружия лицо мадам Белинды вытянулось. Она сорвалась с места и, пробежав мимо Розалин, захлопнула дверь.

– С ума сошли, мисс Ферроуз? – прошипела она. – Если кто-то увидит…

Но Розалин не опускала револьвер.

Мадам Белинда обреченно смотрела на нее.

– Вы думаете, что умнее взрослых, потому что у вас есть оружие? Что с ним сможете противостоять человеку, который держит в страхе весь город? Сэр Уоррен опасен! Его так легко не напугать!

– Просто дайте пройти! – велела Розалин.

– Вы окажетесь там же, где мисс Браун, поймите! – не сдавалась учительница.

– Мне все равно! Я не могу бросить ее в беде! – заявила Розалин, чувствуя, что вся дрожит. – Если у меня есть хоть крошечный шанс, я должна его использовать!

Воцарилось молчание. Мадам Белинда долго смотрела на нее, а потом сказала:

– В сквере за кустами шиповника в школьной ограде есть лаз. Ты можешь выбраться там.

От удивления, что поборнице дисциплины известен их тайный ход, Розалин едва не уронила револьвер.

– Я скрою твое отсутствие до конца дня, так что, если передумаешь… – продолжала учительница.

Розалин быстро спрятала револьвер в карман.

– Спасибо, мадам! – искренне сказала она.

Мадам Белинда опустила глаза и отошла от двери. Уже очутившись в коридоре, Розалин услышала ее тихий голос:

– Они быстро на мне поставили крест…

Розалин побежала за своим пальто, а фраза крутилась в голове навязчивым эхо. И только у школьной ограды она поняла, что мадам Белинда цитировала Киплинга:

Они быстро на мне поставили крест,

в первый день, первой пулей в лоб.

Дети любят в театре вскакивать с мест,

я забыл, что это – окоп.


По спине Розалин побежали мурашки.

Железная роза

Подняться наверх