Читать книгу Железная роза - Мария Хомутовская - Страница 6

Глава 6. Особняк «Виктория»

Оглавление

Дом сэра Уоррена располагался в самом центре города. В сумерках большой старинный особняк с белыми колоннами и лепниной у входа выглядел красиво и загадочно. Перед ним за воротами виднелся выключенный на зиму фонтан и квадратно подстриженная живая изгородь, припорошенная снегом. Подобные дома были весьма популярны в прошлом веке. Название тоже осталось с тех времен – «Виктория».

Задумчиво глядя на «Викторию» из окна автомобиля, Розалин старалась унять волнение.

– Он вряд ли нас примет, – заметил Джон, сидящий за рулем, рядом с ней.

– Мы должны попытаться! – сказала Розалин, оторвавшись от созерцания особняка. – Нужно вытащить Лиз!

Пока они ехали из школы, то успели обсудить дальнейшие действия. Джон предложил сперва разведать обстановку, а Розалин – нанести для этого визит мэру.

– Что ты знаешь о нем? – спросила Розалин.

– У сэра Уоррена несколько фирм по всему Лэмпширу, – отозвался телохранитель. – Он любит дорогие автомобили и сигары. С женой он давно не живет, но обеспечивает ее. В обмен она изредка присутствует на официальных мероприятиях. Его сын учится в Ларварде второй год.

– Ну, а если копнуть глубже? – не унималась Розалин. – Что насчет его связи с работорговцами?

Джон вздохнул.

– Вы должны понять, мисс…

– Хватит, Джон! – зло перебила Розалин, ощутив в его голосе очередную порцию фальши. – Я знаю, что ты скрываешь от меня сведения о работорговле! Если ты собираешься продолжать в том же духе, то я пойду к мэру одна! Говори начистоту!

Пальцы Джона сжали руль так, что он, казалось, сейчас треснет.

– Если начистоту, то я считаю, что вы зря приехали в Суинчестер, мисс, – глухо произнес телохранитель. – Я слишком долго прожил в спокойном Ньювасле и забыл, каково посвятить чему-то всю жизнь, зная, что твоей единственной наградой будет смерть. Если бы я помнил, то ни за что не позволил бы вам отправиться сюда.

– Ты забываешься, Джон! – возмутилась Розалин. – Ты работаешь на меня, и не тебе решать, куда я поеду и что буду делать!

– Я знаю, мисс, – тихо проговорил он. – Но я бы поговорил с вашим отцом… сделал бы все возможное…

У Розалин защипало в глазах.

– Тогда уходи! – вскричала она. – Ты не обязан в этом участвовать! Я тебя увольняю!

Джон повернул к ней испуганное лицо.

– Нет-нет, мисс! Я вас не брошу! Я лишь пытаюсь оградить вас от опасности! Это моя работа! Я отвечаю за вашу жизнь!

– Я сама отвечаю за свою жизнь! – заявила Розалин. – Я думала, что ты будешь мне помогать! А ты… ты…

От гнева слова застряли в горле.

– Мисс, – мягко проговорил Джон. – Вы не знаете, во что собираетесь влезть.

– Предатель! – выпалила Розалин и, дернув ручку двери, распахнула ее.

– Постойте, мисс! – телохранитель крепко схватил ее за плечо и усадил на место.

Розалин сверлила его злым взглядом, но не сопротивлялась.

– Если я скажу, что это больше не повторится, вы поверите мне? – спросил он. – Если я расскажу вам все, что узнал?

Проклиная свое благоразумие, Розалин закусила губу и захлопнула дверь.

– Рассказывай! – велела она.

– Сэр Уоррен действительно работорговец, – сказал Джон. – Он проводит аукционы для местных богачей два раза в год. И следующий будет на Рождество.

– И все об этом знают? – задохнулась от возмущения Розалин. – И просто делают вид, что все нормально?

– Конечно же, нет! Аукционы держатся в секрете. Их посещает элита: Эстер, Корнштейн, Коулман и прочие. В их руках весь округ, они могут себе это позволить.

– А как же полиция?.. – начала Розалин, а потом вспомнила ночные патрули в поисках беглых рабов.

Джон вздохнул.

– Здесь все иначе, чем у вас дома, мисс. Простые люди делают вид, что верят, будто люди с клеймом – преступники. А если кого-то это объяснение не устраивает – с ним расправляются. Полиция полностью подчиняется сэру Уоррену. Официально рабство запрещено, но неофициально за укрывательство беглых рабов следует суровое наказание. Вплоть до такого же клейма. Никто не хочет подставляться.

Розалин чувствовала, что ей трудно дышать.

– Просто какое-то Средневековье! – пробормотала она.

Джон горько усмехнулся.

– Никто не приковывает их цепями к галерам и не бьет кнутом! Здесь рабы – бесплатная рабочая сила. И многих из них все устраивает: есть еда, кров и постоянная работа. Думаешь их жизнь хуже, чем у рабочих на заводах, которые плавят сталь по шестнадцать часов в день?

Розалин подняла на него взгляд:

– А как же личная свобода?

– Это зыбкое понятие. Я вот свободный человек, но с моей работой я не видел семью уже два года.

– У тебя есть семья? – Розалин была в шоке.

– Да, мисс, – улыбнулся ее изумленному лицу Джон. – Мой сын всего на год младше вас.

– Но ты никогда… Я и понятия не имела!

Розалин пыталась представить Джона с семьей и не смогла. Он всегда был рядом с ней, он знал отца еще со времен «Экскалибура». Когда он мог бы завести семью? Он даже ночевал в доме мэра!

– Забудьте, что я сказал, мисс, – нахмурился телохранитель. – Никто не должен об этом знать.

– Но почему, Джон? – воскликнула Розалин. – Если бы я знала, то чаще давала бы тебе выходные!

– Мне не нужны выходные, мисс. Моя работа – оберегать вас, никто не должен знать о моих слабостях, иначе их можно использовать против меня, а значит, и против вас.

Розалин обдумывала эту информацию.

– Почему ты говоришь мне все это, Джон? Ты всерьез оправдываешь рабство?

– Нет, мисс. Я оправдываю людей, которые, в отличие от ваших родителей, не стали бросаться на амбразуру. Вы тоже можете выбрать нормальную жизнь, что бы вам там ни приснилось. Вы ничего никому не должны!

Он чуть наклонился к ней:

– Пойми, Роззи, если ты влезешь в это, пути назад уже не будет.

Розалин смотрела на него во все глаза. Джон никогда не называл ее «Роззи». Она поняла, как он переживает за нее.

Но на одну короткую секунду она представила, что они просто уедут отсюда. Она вернется в школу, а может быть, и домой к отцу. Со временем она смирится с тем, что не смогла помочь Лиз, забудет о дружбе с ней… Забудет обо всех историях, которые она рассказывала, об их вылазках в город, о том, что Лиз, добрая и честная Лиз, осталась совсем одна в особняке сэра Уоррена на растерзание людям вроде прилизанного мистера Колинза… От одной мысли об этом сердце Розалин до боли сжалось. Это просто невыносимо!

Решительно тряхнув головой, она сказала:

– Поздно, Джон. У них Лиз. А значит, я уже влезла в это! Я ее не брошу! Ты пойдешь со мной?

Пристально вглядываясь в ее лицо, Джон молчал несколько секунд, словно подыскивал еще какие-нибудь слова, чтобы ее отговорить. Но, видимо, так и не нашел.

– Никогда больше не смейте у меня такое спрашивать! – наконец проговорил он и потянулся на заднее сидение за черной шляпой-котелком. – Револьвер заряжен, мисс?

Розалин кивнула и открыла дверь.


Напрасно Джон боялся, что мэр не захочет их принять. Видимо, сэр Уоррен заинтересовался необычными посетителями.

Дворецкий проводил их в богато обставленную гостиную, где сэр Уоррен, невысокий полный мужчина с опухшим лицом, курил сигару, сидя в мягком кресле.

– Добрый вечер, сэр! – сказал Джон.

– И вам добрый вечер, – мэр внимательно разглядывал гостей. – Какое дело привело вас ко мне в столь поздний час?

Его взгляд остановился на Джоне.

– Простите, что мы вас побеспокоили, – начал тот, вертя в руках свой котелок. – Моя дочь рассказала, что в школе «Вариотт» пропала ученица, ее одноклассница. Мы пришли просить вас заняться этим делом лично.

– Я знаю эту школу, – отозвался сэр Уоррен. – Уверен, учителя уже обратились в полицию и делают все возможное, чтобы найти девочку.

Он затянулся сигарой и добавил:

– Если конечно, она хочет, чтобы ее нашли.

– Что вы имеете в виду? – сделал глуповатое лицо Джон.

Запах дыма свербел у Розалин в носу. Она с трудом сдерживалась, чтобы не влезть в беседу. Непривычно было доверить Джону говорить за нее. В доме отца она самостоятельно общалась с людьми куда более высокого положения, чем сэр Уоррен.

– Юные девушки бывают слишком романтичны и доверчивы, – протянул мэр. – Возможно, что она убежала с джентльменом в надежде выйти замуж.

Тут Розалин не удержалась.

– Она совсем не такая, сэр! – воскликнула она. – Это на нее не похоже!

– Ну, разумеется, – понимающе улыбнулся сэр Уоррен.

Джон кинул на Розалин притворный «как ты себя ведешь»-взгляд и сказал:

– Сэр, директор даже не думает обращаться в полицию! Поэтому я и пришел к вам…

– Так может быть, директору известно больше вашего? – перебил его сэр Уоррен, начиная раздражаться. – Не думаю, что здесь требуется мое вмешательство.

Видимо, он ожидал более интересного разговора. Встав с кресла, сэр Уоррен направился к камину, всем своим видом давая понять, что аудиенция окончена.

И Розалин пошла ва-банк.

– Вы хотите представить это дело как несчастный случай, – выпалила она. – Но я была там и все знаю! Я знаю, что Элизабет Браун находится у вас!

Сэр Уоррен взглянул на нее, но его лицо осталось бесстрастным.

– Опрометчиво бросаться такими обвинениями, юная леди! – невозмутимо сказал он. – Вашему отцу должно быть стыдно за вас!

Джон хотел что-то сказать, но мэр его опередил.

– Думаю, вам пора. Мое приемное время давно закончилось.

Он неторопливо поворошил кочергой угли в камине.

Но Розалин не была готова проиграть.

– Я никуда не уйду! – в отчаянии заявила она. – Пока вы не отпустите Лиз или хотя бы не дадите мне с ней поговорить!

Джон пытался взять ее за руку, чтобы увести, но Розалин ловко увернулась.

– Я не собираюсь это выслушивать! – скривился сэр Уоррен.

Он взял с полки над камином колокольчик и позвонил.

В зал вошли двое людей в болотно-зеленой военной форме, у каждого на поясе висела внушительная кобура.

– Как я уже сказал, вам пора, – лениво махнул рукой мэр.

Джон взял Розалин за плечи.

– Простите, сэр, моя дочь не в себе, – лепетал он. – Уверен, она не хотела сказать ничего подобного…

Телохранитель увлекал ее к выходу, а за ними следовали солдаты Уоррена.

Только оказавшись за воротами, Джон отпустил ее.

– Прости, Джон, – тихо сказала Розалин, всхлипнув. – Я боюсь за Лиз!

– И не зря. Уверен, что она у него! – шепнул Джон, покосившись в сторону особняка.

– Что? – подняла лицо Розалин.

– Садись в машину! За нами наблюдают.

Розалин заняла место рядом с Джоном, и автомобиль медленно покатил к «Мэрибель».

– Ты, конечно, вела себя очень глупо, – сказал Джон. – Но Уоррен занервничал, когда ты упомянула, что все видела. Он знает, где она!

– Занервничал? – удивилась Розалин. – Но я ничего не заметила!

– Ты была слишком занята своими эмоциями. Тут нужен трезвый ум и некоторый опыт.

– Тогда нам нужно влезть в дом сэра Уоррена!

Она думала, что Джон снова станет ее отговаривать. Но, к ее удивлению, он кивнул.

– Только сперва нужно подготовиться.

***

Вернуться в школу для Розалин было немыслимо, и Джон привез ее в гостиницу. Ему пришлось выслушать по телефону целую речь директора о безответственности Розалин, уехавшей без предупреждения. Только после этого ему представилась возможность сказать, что ее не будет несколько дней из-за «разыгравшихся нервов».

Весь следующий день они продумывали операцию. Розалин сходила в городскую библиотеку и нашла план особняка, похожего на «Викторию». Согласно плану, в подобном доме был большой подвал для хранения продуктов, состоящий из двух комнат.

– Возможно, он держит ее в любом другом месте, но для начала проверим эти кладовые, – говорил Джон, водя пальцем по перерисованному Розалин плану. – Если ее там нет, придется незаметно отступить и предпринять другую попытку позже. Сейчас для нас главное – не быть замеченными.

Розалин подняла глаза от листка и увидела ползущего по стене таракана. Едва задумавшись, что делает, она сняла туфлю и прихлопнула его. «Есть ли тараканы в подвале сэра Уоррена, где сидит Лиз?» – мелькнула мысль. Брезгливость и высокомерие отступили при мыслях о положении подруги. Ни тараканами, ни охраной, ни высоким положением мэра Розалин было не напугать.

***

Глубокой ночью взятый Джоном напрокат автомобиль подъехал к улице, параллельной той, где стоял особняк Уоррена.

Дальше Розалин и Джон пошли пешком. Розалин предлагала раздобыть для нее брюки, чтобы иметь большую свободу движений, но Джон сказал, что, если она будет похожа на девочку, то вызовет меньше подозрений. В случае проблем все внимание должно быть приковано к нему.

«Викторию» окружала ограда с каменными столбами, пространство между которыми заполняла решетка с острыми пиками наверху. Джон подсадил Розалин, чтобы она взобралась на один из столбов, а затем привязала к резной верхушке веревку.

Руки у нее вспотели, и спускаться, держась за веревку и упираясь в каменный столб ногами, было сложнее, чем она думала. Каждую секунду Розалин казалось, что ладонь сейчас соскользнет. И в следующую секунду тоже… Но все же она успешно приземлилась в сугроб.

Осторожно перекинув веревку Джону, она ждала, когда то же самое проделает он. Сердце натужно стучало. Розалин оглянулась на дом. Ни в одном окне не горел свет, и она надеялась, что сэр Уоррен и его прислуга мирно спят.

Наконец Джон тоже оказался по эту сторону забора и сделал ей знак двигаться за ним.

Осторожно подобравшись к самой стене здания, они принялись красться под окнами. Джон объяснял ей, что так их труднее заметить из дома.

У двери черного хода Джон остановился. Повозившись с отмычкой, он отпер дверь, и они проникли в дом. Небольшой коридор вел к кухне, но взломщики прошмыгнули мимо.

Ткнув Розалин в плечо, Джон указал на следующую дверь, где по плану была лестница в подвал.

Он первым двинулся по ней во тьме. Розалин старалась не отставать. Радовало, что ступени не скрипели. Розалин заметила, что они не деревянные, а каменные.

Спуск окончился перед двумя дверями. Джон дернул ручку одной из них. Заперто.

– Наверное, она там, – выдохнула Розалин.

– Проверь вторую, – шепнул в ответ Джон.

Потянув на себя вторую дверь, Розалин с удивлением ощутила, что она открывается. Их глазам предстал каменный коридор, заворачивающий за угол. Над дверью неярко горела газовая лампа.

– Что это? – спросила Розалин.

Она услышала, как Джон вынул оружие.

– Я первый.

Опередив ее, он двинулся по коридору с револьвером наготове. Розалин тоже достала свой из внутреннего кармана пальто и последовала за телохранителем.

Джон заглянул за угол и грубо выругался сквозь зубы. Розалин повторила его движение, не дожидаясь объяснений.

Прежде, чем Джон втащил ее обратно, она увидела в свете ламп длинный и широкий каменный коридор с дверями по обеим сторонам.

– Это же настоящая тюрьма! – с ужасом прошептала она.

– Тссс! – прижал ее к стене Джон. – Там охрана! Нужно убираться отсюда!

Охрану Розалин заметить не успела.

– А как же Лиз? – спросила она.

Джон снова чуть слышно выругался. Отпустив Розалин, он выглянул снова.

– Охранник один, – обернувшись к ней, бросил он. – Похоже, он спит.

Нахмурившись, Джон напряженно раздумывал, а Розалин смотрела на него умоляющим взглядом. Они так близки к освобождению Лиз!

– Хорошо, – наконец промолвил он, принимаясь снимать пальто. – Рискнем. Я проберусь и оглушу охранника. А ты стой здесь и смотри, чтобы никто не спустился сверху.

Она кивнула.

– Я подам знак, когда найду ключи, – продолжал телохранитель и бросил пальто на пол. – И будем искать камеру Лиз. Но если что-то пойдет не так – беги! Без меня! Ты поняла?

Розалин кивнула снова. Джон еще несколько секунд вглядывался в ее лицо, стараясь определить, верно ли она поняла фразу «без меня». Но Розалин не была дурочкой. Ей было абсолютно ясно, что у Джона больше шансов спастись, если ему не нужно будет спасать еще и ее.

Удовлетворившись увиденным, Джон выставил вперед револьвер и зашел за угол. Розалин следила за ним, затаив дыхание.

Она видела, как он неслышно подбирается к ничего не подозревающему охраннику. Его роль исполнял совсем молодой парень в зеленой форме. Он сидел на скамье в середине коридора, привалившись к стене между двумя дверями. Голова его свешивалась к винтовке, которую он обнимал правой рукой.

Вдруг Розалин услышала звук позади себя. Она так засмотрелась на Джона и охранника, что забыла о своей обязанности!

Обернувшись к лестнице, она прислушалась. Шаги!

– Джон! – прошипела Розалин. – Кто-то идет!

У нее не было времени разбираться, слышал ее напарник или нет. На свет вышел еще один парень в форме.

Ни секунды не сомневаясь, Розалин направила на него револьвер.

– Стой! – приказала она.

Лицо черноволосого солдата вытянулось.

– Руки за голову! Лицом к стене! – послышался позади нее оклик Джона.

Он уже стоял рядом с ней. Солдат поднял руки, а Джон подскочил к нему и выудил из кобуры у него на поясе новенький маузер.

В этот момент тишину дома расколол громкий звон.

Розалин увидела, что часовой проснулся и дергает за веревку, уходящую в нишу в стене.

– Бежим! – крикнул Джон и толкнул Розалин к выходу.

Она понеслась по ступеням, не чуя ног. За спиной слышались тяжелые шаги Джона.

Но звон давно опередил их, разносясь по темным коридорам, в один из которых они наконец выскочили.

Розалин миновала кухню и побежала к двери черного хода. Вспыхнул яркий свет. Он ослепил ее, заставив замедлить бег.

– Там!

– Стоять!

Но Розалин и Джон не остановились. Всего несколько шагов до заветной двери!

Грянул выстрел. Розалин обернулась на ходу и увидела, как покачнулся Джон. На его правом плече стало расплываться красное пятно. Розалин в ужасе замерла, но Джон снова толкнул ее вперед.

– Беги! – прошипел он сквозь стиснутые зубы, вскидывая отобранный у солдата пистолет.

Толкнув дверь плечом, Розалин выскочила в сад под звуки выстрелов. Ей не хватило духу обернуться.

Бежать!

Но на улице она растерялась: где они с Джоном оставили веревку? Все сугробы вокруг выглядели одинаково!

В доме внезапно стало тихо. Прислушиваясь к этой пугающей тишине, Розалин с трудом подавила слезы и сильнейшее желание вернуться и побежала через сад наобум.

– Вот она! – раздался рядом мужской голос.

Розалин шарахнулась в другую сторону, но откуда ни возьмись перед ней возник рыжий парень в форме. Розалин подняла револьвер. Парень ударил ее по руке, и она выронила оружие. Он сомкнул хватку на запястье, но Розалин знала, что делать…

– Не шевелись! – произнес мужской голос позади нее.

Розалин потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что именно уперлось ей в спину. А поняв это, она замерла, забыв дышать.

– А ты – отойди!

Рыжий выпустил ее и сделал шаг назад. Толчок в плечо заставил Розалин развернуться лицом к тому, кто ей угрожал.

Им оказался высокий мужчина. Уперев дуло пистолета ей в грудь, он притянул ее ближе. Розалин едва удержалась от вскрика – лунный свет падал на его обезображенное лицо: левая щека, от уха до носа изъеденная рытвинами, по цвету напоминала кусок сырого мяса. Легко было догадаться, что это шрам от ожога. Он продолжался на шее и уходил под ворот форменной рубашки. На здоровой половине лица кожа была гладкой, но ощущение, что перед Розалин не совсем человек, мешало определить его возраст. Солдат был так близко, что она чувствовала исходящий от него запах табака, а он, нахмурившись, внимательно разглядывал ее.

– Ты не из наших, – заключил он.

Розалин не знала, что на это отвечать. Но он и не ждал ответа. Подтолкнув ее дулом в сторону дома, он велел:

– Вперед!

Она дернула рукой, предплечье которой он сжимал слишком сильно, причиняя боль. Но ему это не понравилось: пистолет переместился к ее виску.

– Без глупостей!

Во рту у Розалин пересохло. Едва переставляя ноги, она двинулась к двери, которую считала своим спасением всего несколько минут назад. Холодный металл касался кожи, и Розалин не могла вздохнуть. Она слышала каждый удар своего сердца, словно он мог оказаться слишком громким и вызвать выстрел. Каждый шаг эхом отдавался в висках.

Рыжий обогнал их и распахнул дверь.

Первым, кого Розалин увидела внутри, был Джон. Он лежал на полу лицом вниз со связанными за спиной руками в окружении солдат. Его белая рубашка справа пропиталась кровью. Он резко дернул головой, чтобы взглянуть на вошедших. Лицо у него было разбито. Но главное, что он жив!

– Кто еще с вами? – услышала Розалин голос своего жуткого проводника.

– Никого! – не сдержав дрожи в голосе, ответила она.

Она смотрела на Джона. Она старалась думать о Джоне, о Лиз, только не о пистолете у своей головы. Сейчас он выстрелит, и кто тогда спасет Лиз? Сейчас он выстрелит и…

– А ты что скажешь? – вопрос был адресован Джону.

Рыжий парень схватил его за волосы, заставив поднять голову.

– Никого, – прохрипел Джон. – Мы пришли за девочкой, Элизабет Браун.

Глаза у Розалин предательски защипало. Ужасно видеть Джона в таком состоянии!

– С чего вы взяли, что она здесь? – продолжался допрос.

Розалин облизнула губы.

– Это я… услышала об этом, – проговорила она.

Слова произносились медленно, голос дрожал. Дуло пистолета сильнее прижалось к виску. Это не по-настоящему!

– Я слышала, как директор школы говорила с мистером Колинзом, и решила, что моя подруга здесь.

– Очень интересно! – протянул мужчина со шрамом.

Вдруг в коридоре послышались быстрые шаги. Все взгляды обратились туда. На свет, щурясь, вышел сэр Уоррен в бордовом ночном халате.

– В чем дело, Сэм? – недовольно спросил он. – Я слышал тревогу!

Взгляд его упал на Розалин.

– Этого не хватало! – разозлился мэр. – Какого черта вы здесь делаете?

Розалин не успела ничего сказать, как шаг вперед сделал черноволосый солдат, которого они обезоружили на лестнице.

– Они были в подвале, сэр!

Выражение лица мэра изменилось мгновенно. От недоумения не осталось и следа. Сэр Уоррен сжал губы.

– В подвале, значит?

Он посмотрел Розалин прямо в глаза. Она перестала дышать. Сейчас он отдаст приказ… Вот сейчас…

– В камеру! – выплюнул он. – Раздельно!

И развернувшись, зашагал прочь.

Розалин видела, как Джона заставили подняться и потащили к лестнице. Металл наконец перестал прижиматься к ее виску. Заведя ей руки за спину, мужчина повел ее вслед за Джоном.

– Прошу вас, мисс, – сказал он.

В его голосе ей почудилась насмешка.

Железная роза

Подняться наверх