Читать книгу Справочник гражданина - Mart Jagomägi - Страница 5
ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИМВОЛИКА
ОглавлениеЭстонский флаг
Эстонский флаг состоит из трех одинаковой ширины горизонтальных полотен разного цвета: синего, черного, белого. Соотношение сторон флага – 7:11. Нормальные размеры 105×165 см. В эстонском языке для обозначения флага еще используется слово «sinimustvalge» (буквально «сине-черно-белый»).
Эстонский триколор является как национальным, так и государственным флагом, а также флагом Общества эстонских студентов. Использование эстонского флага регулирует Закон об эстонском флаге. (Тексты законов можно найти в электронной версии Riigi Teataja по адресу www.riigiteataja.ee.)
Значение цветов триколора объясняется так: синий символизирует веру в будущее эстонского народа, черный – эстонскую землю, черные национальные сюртуки и тяжелое прошлое, и белый выражает надежду на прекрасное будущее.
Флаг Президента Республики – это государственный флаг, в центре которого изображен большой государственный герб. У флага эстонского военно-морского флота небольшой государственный герб имеется с обеих сторон. Эстонский флаг со специальным знаком имеют право использовать министр обороны, полицейские, таможенные и почтовые учреждения. Флаг физического или юридического лица (за исключением флага Общества эстонских студентов) не должен быть схожим с эстонским флагом до степени их смешения.
Эстонский герб
Эстонский государственный герб существует в двух формах: большой государственный герб и малый государственный герб. На государственном гербе в золотом поле щита изображены три голубых льва, устремивших взоры на зрителя. Большой герб окаймлен двумя золотыми дубовыми ветками, малый герб представлен без веток. Изображение государственного герба установлено Законом о государственном гербе.
Эстонский гимн
Государственным гимном Эстонской Республики является хоровая песня «Mu isamaa, mu õnn ja rõõm» («Отчизна, мое счастье и радость моя»), автором мелодии которого является финский композитор Фредрик Пациус и автором текста Йохан Вольдемар Яннсен. У эстонского и финского гимна одна и та же мелодия.
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | Отчизна, мое счастье и радость моя |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa! Ei leia mina iial teal see suure, laia ilma peal, mis mul nii armas oleks ka, kui sa, mu isamaa! | Отчизна, счастье и радость моя, как ты прекрасна! Мне вовек не сыскать на всём белом свете, что было бы милее тебя, отчизна моя! |
Sa oled mind ju sünnitand ja üles kasvatand; sind tänan mina alati ja jään sull’ truuiks surmani, mul kõige armsam oled sa, mu kallis isamaa! | Ты дала мне и жизнь, и взрастила меня! Вечно буду благодарен тебе и верен до смертного часа! Ты мне всего милей, дорогая отчизна моя! |
Su üle Jumal valvaku, mu armas isamaa! Ta olgu sinu kaitseja ja võtku rohkest õnnista, mis iial ette võtad sa, mu kallis isamaa! | Да хранит тебя Бог, дорогая отчизна моя! Да будет он твоим заступником и благословит тебя во всех делах твоих, дорогая отчизна моя! |