Читать книгу Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение - Master Fei - Страница 8
Раздел 2. Поэзия даосских мастеров
«Письмо даосу Не Вэй-и»
Оглавление«Письмо даосу Не Вэй-и с гор Вэньчжен-шань» Ци Чань
Комментрарий. Поэт Ци Чань пишет ответ даосскому отшельнику с гор Вэйчжен-шань, который предложил ему также уйти от мира, жить в уединении и заниматься даосской практикой духовного самосовершенствования.
Период – династия Тан.
Оригинал:
《寄問政山聶威儀》棲蟾
先生臥碧岑
諸祖是知音
得道無—法
孤雲同寸心
嵐光薰鶴詔
茶味敵人參
苦向壺中去
他年許我尋
Перевод:
30
Даосский мастер-отшельник.
31
Он вошел в «линию передачи» даосского Учения и сам стал патриархом.
32
Ибо Дао бесформенно и всеобъемлюще.
33
«Одинокая туча» – поэтическое название отшельника. А также метафорично означает объект концентрации в медитативной практике (шоу-и, 守—). То же, что в индийской йоге означает «лакшья».
34
Сознание-сердце сфоркусированно на одном (объекте медитации). Это метафорическое описание даосской медитативной практики «шоу-и» (хранение одного). То есть неотвлеченной концентрации внимания на одном предмете.
35
嵐光 – дословно этот иероглиф означает «туман между гор, освящаемый лучами солнца».
36
Журавль – символ бессмертия.
37
То есть горечь крепко заваренного чая, соответствующая душевному состоянию автора, подобна горечи женьшеня.