Читать книгу Бумажное сердце. Книга вторая - Мая Смирнова - Страница 9

Глава 6

Оглавление

Приведя себя немного в порядок после туалета, я вышла из него, решив не сразу вернуться ко всем и немного прогуляться по музею. Я не видела в этом ничего плохого, особенно потому, что мне просто хотелось немного побыть одной. Хотя именно одной у меня не было шанса остаться, так как некоторые гости, так же как и я, прогуливались по музею, смотря на картины и другие произведения искусства. Погруженная в свои мысли, я ходила из комнаты в комнату, то и дело останавливаясь, чтобы осмотреть выставленные предметы.

Я не знаю, сколько прошло времени, но я поняла, что мне необходимо вернуться к остальным, чтобы меня не теряли. Поспешно спустившись на первый этаж, я направилась к внутреннему дворику, когда неожиданно остановилась в нескольких шагах от главного входа, к которому подъехал автомобиль с черными окнами. Дверь машины открылась, и из нее вышел человек, которого я совсем не ожидала увидеть. Этим человеком, конечно, оказался Алекс. Он был в черном костюме с галстуком, что для меня было совсем новым и непривычным. Вслед за ним из машины вышел мужчина, в котором я узнала его менеджера. О чем-то увлеченно разговаривая и не замечая меня, мужчины последовали за молодым охранником, встретившим их.

Как только Алекс с менеджером скрылись за ближайшим углом, я села на скамейку, стоявшую неподалеку от входа, стараясь понять происходящее. Тяжело дыша, я ущипнула себя за ухо, чтобы проверить, сплю ли я. И конечно же, это был не сон. Тогда, может быть, иллюзия?

Телефон в моей сумке завибрировал, заставив меня подскочить от неожиданности. Достав его, я увидела два пропущенных звонка от Джеймса, перед тем как телефон снова зазвонил.

– Алло? – подняла я трубку.

– Все в порядке? – спросил Джеймс. – Мой брат наконец-то приехал и спрашивал, где ты. Он хочет поблагодарить тебя за помощь.

– Я сейчас подойду. – Я резко поднялась, но тут же села обратно, чувствуя, как закружилась голова. – Ах… хотя, Джеймс, ты не мог бы прийти за мной? Я что-то неважно себя чувствую…

– Что же ты раньше мне не сказала? Ты где? – В голосе парня я услышала тревогу.

– Я около главного входа на скамейке.

– Никуда не уходи. Я сейчас подойду. – С последними словами молодой человек повесил трубку.

Убрав телефон в сумку и повесив ее на плечо, я положила руки на колени, тяжело вздохнув. Голова у меня перестала кружиться, но я боялась, что, если поднимусь, она снова закружится.


– Кетрин, – услышала я свое имя.

Подняв голову, я увидела подошедшего ко мне Джеймса.

– Все хорошо? – обеспокоенно спросил парень, присаживаясь рядом. – Ты бледна.

– Да… голова закружилась просто резко, – ответила я, слабо улыбнувшись.

– Может, тебе отправиться домой? – продолжал задавать мне вопросы Джеймс. – Доктор же говорил тебе не перенапрягать себя, помнишь?

– Это было полгода назад, – закатила глаза я. – И я себя не напрягала. Пойдем. Джаксон меня искал, не так ли?

Джеймс недоверчиво на меня посмотрел, но спорить не стал. Аккуратно поднявшись на ноги с помощью парня и взяв его под руку, я пошла с ним обратно ко всем на заднем дворе. Весь наш путь я пыталась понять, в чем была причина неожиданной перемены моего здоровья, и если Алекс не был иллюзией, то что он тут делал.


Алекс…


Как только мы вошли во двор, я сразу же начала искать его глазами, и, к моему большому удивлению, поиск не занял много времени. Алекс, держа стакан с вином и стоя к нам спиной, разговаривал о чем-то с Джаксоном. От этого мое сердце сжалось, и, сама того не заметив, я еще сильнее вцепилась в руку Джеймса. Игнорируя мое странное поведение, молодой человек не торопясь повел меня к своему брату.

– А вот и они, – сказал по-французски Джаксон, заметив нас.

Словно в замедленной съемке, Алекс обернулся к нам, и наши взгляды встретились. Я почувствовала, как мое сердце ускорило биение, и знакомое чувство фейерверков окутало меня. Не в силах вынести взгляда Алекса, я отвела глаза в сторону.

– Еще раз здравствуй, брат, – поздоровался Джеймс с Джаксоном.

– Здравствуй. Добрый вечер, мадемуазель, – поздоровался со мной мужчина. – Позвольте представить вам моего давнего друга Алекса. Вы наверняка о нем слышали, так как он поп-звезда все-таки. Друг, – обратился Джаксон к Алексу, – вот это и есть та девушка, о которой я вам рассказывал. С ее помощью я смог организовать эту выставку в честь дня рождения компании.

– Приятно познакомиться, мадемуазель, – прочистив горло, сказал Алекс, притворившись, что он меня не знает, отчего мне стало больно.

– Разве вы не знакомы? – удивился Джаксон.

– Нет, – сказал Алекс.

В этот момент я не выдержала.

– Мы знакомы, – сказала я, не отпуская руку Джеймса. – Просто мы долгое время не пересекались, да и прошлое у нас плохое.

От моих слов Алекс подавился вином, которое в этот момент пил.

– Это было лишним, – прошептал мне на ухо Джеймс, слегка наклонившись.

– Так получилось, – прошептала я в ответ.

– Позвольте нам удалиться, – неожиданно сказал Джеймс, убирая мою руку с его и обняв меня за плечи. – Моя невеста себя не очень хорошо чувствует, поэтому мне кажется, что будет лучше, если мы побудем немного вдали от суеты. В крайнем случае, если ей не станет лучше, я отправлю ее домой.

Я заметила, что при слове «невеста» и действиях парня Алекс немного напрягся и быстро отвернулся в сторону. Мне было тяжело видеть его, особенно потому, что я не знала, остались ли у него ко мне какие-нибудь чувства или нет. Скорее всего, нет, если он даже не смотрел на меня.

– Ох, – выдохнул Джаксон. – Если так, то пусть так оно и будет. Мадемуазель, – снова обратился ко мне мужчина, – я желаю вам скорейшего выздоровления.

– Благодарю, – улыбнулась я, прежде чем позволить Джеймсу меня увести внутрь здания.


– Что ты делаешь? – спросил меня парень на английском, убирая руку с моих плеч, когда мы оказались одни. – Я сколько раз тебя просил быть осторожной в таких ситуациях и не ухудшать наше положение? Или ты действительно хочешь выйти за меня замуж и провести со мной всю оставшуюся жизнь?

– Конечно нет! – воскликнула я.

– Тогда почему ты так поступила? – продолжил спрашивать Джеймс, за плечи развернув меня к себе лицом.

– Как именно? – Я подняла брови.

– Если Алекс притворился, что не знает тебя, значит, у него на это есть свои причины. – Парень поставил руки в боки. – Я тебя предупреждал, что в музей приедут фотографы, так? Вдруг они засняли? Это обязательно появится в интернете, и разразится новый скандал, после чего нам еще сложнее будет выкрутиться из нашей без того ужасной ситуации. Или, еще хуже, наши семьи поторопят со свадьбой, и ты не успеешь моргнуть глазом, как окажешься со мной под венцом.

– Ты прав. – Я опустила голову. – Я погорячилась. Прости.

– Не впервые, – покачал головой Джеймс. – Как твое самочувствие?

В ответ я сморщилась, так как мне постепенно становилось все хуже и хуже. Было ли это из-за стресса?

– Это плохо, – сказал парень. – Думаю, будет лучше, если я отвезу тебя домой. Еще не хватало, чтобы ты тут потеряла сознание. Я должен быстро вернуться ко всем и попрощаться, а то мне потом от родителей влетит, и заодно водички тебе принести. Думаешь, ты сможешь сама дойти до главного входа и подождать меня там? Я быстро.

В ответ я молча кивнула, после чего направилась к выходу, по дороге снова зайдя в туалет. Облокотившись руками о раковину, я тяжело вздохнула, закрыв глаза. Я прекрасно слышала свое быстрое и громкое сердцебиение, и мое тело то и дело бросало в дрожь. Немного так постояв, я наконец-то вышла из туалета и по дороге к выходу неожиданно с кем-то столкнулась, выронив сумку, которую я несла в руках.

– Прошу прощения, – сказал молодой человек по-французски, поднимая сумку и протягивая мне ее.

– Благодарю, – сказала я, забирая сумку и поднимая голову, чтобы взглянуть на парня.

Мои глаза встретились с голубыми, как небо, знакомыми глазами Алекса. От неожиданности мы оба отступили друг от друга на шаг и простояли в молчании, прежде чем молодой человек отвел глаза и, обойдя меня, собирался уйти.

– Я скучаю по тебе, Алекс, – забыв о всякой осторожности, произнесла я слова вслух, оборачиваясь и этим остановив парня.

– И что ты надеешься этим изменить? – спросил меня Алекс, оборачиваясь и перейдя с французского на английский.

– Я просто… – Я попыталась подобрать нужные слова. – Просто…

– Вот именно, – кивнул Алекс. – Ничего.

Развернувшись, молодой человек снова зашагал от меня прочь.

Словно во сне, я, бросив сумку на пол, побежала за ним и, нагнав, обняла со спины. Если бы меня кто-нибудь спросил, зачем я это сделала, мне было бы трудно объяснить. Все, что я знала, – это то, что я безумно скучала по Алексу и проведенные без него шесть месяцев были одними из самых тяжелых для меня. Крепко обняв парня, я прижалась к нему, вдыхая до боли знакомый запах его духов. Мы простояли в таком положении совсем недолго, так как, рассердившись, Алекс, резко разомкнув мои объятия, развернулся и толкнул меня к стенке.

– Даже не смей передо мной снова появляться, – сердито сказал Алекс, соблюдая расстояние между нами. – Даже если ты испытываешь жалость ко мне, исчезни из моей жизни раз и навсегда.

Я посмотрела парню в глаза, в которых увидела огонек злости. Я никогда не видела его таким, из-за чего ощутила, как чувство страха начало быстро окутывать меня.

– Ты, – продолжил Алекс, указательным пальцем показав на меня, – не знаешь, через что мне пришлось пройти после твоих фокусов. Мне противно тебя видеть, не говоря уж о том, чтобы думать. Как я только мог попасться на твои уловки?! Я не повторю этой ошибки.

Я собиралась что-то сказать, но неожиданно высокий молодой человек встал между нами, загораживая меня собой.

– Мистер Хернандез, – услышала я голос Джеймса, – прошу не пользоваться гостеприимством моего брата, чтобы оскорблять мою невесту. Если бы я мог, то непременно ударил бы вас, однако я этого не сделаю, так как не хочу портить ни свою, ни вашу репутацию. Неважно, что произошло между вами и Кетрин в прошлом, поэтому у вас нет права на нее повышать голос или причинять ей боль. Всего хорошего.

С этими словами молодой человек, схватив меня за руку, повел прочь, не забыв остановиться по дороге, чтобы поднять уроненную мной сумку.

Бумажное сердце. Книга вторая

Подняться наверх