Читать книгу Сказания Древних - Майкл Бранд - Страница 16
Книга 1. Наёмник из ниоткуда
Глава 4
Оглавление* * *
Беатрис переполняли странные чувства. Её мечта сбылась – она держала её в своих руках, до сих пор не веря в произошедшее – но одно предательское ощущение не давало ей покоя, лишая полноценной радости. И, когда лавка кузнеца осталась далеко позади, она не удержалась от вопроса:
– У меня не получилось, Грегор? – с небольшой тревогой заметила она, стараясь поймать его взгляд.
Он остановился и, удивлённо посмотрев на неё, глухим голосом произнёс.
– Наоборот. Просто… – Грегор отвёл взгляд, и наступила неловкая пауза, – Просто воспоминания.
Девушка промолчала, но наёмник спокойно продолжил:
– А ты справилась отлично. Пожалуй, я точно буду учить тебя…
– Но тебе приносит это боль! – с явным непониманием воскликнула Беатрис, – Зачем тогда заниматься этим, если…
– Чтобы я перестал жить прошлым, – отрезал Грегор, – Мне нужно измениться. Считай, я помогаю и тебе, и себе…
Он остановился и, к удивлению девушки, искренне улыбнулся.
– Потому что настоящее мне нравится куда больше… – Беатрис смущённо опустила глаза, и Грегор с прежней серьёзностью продолжил, оглядываясь по сторонам, – Куда теперь?
– Мне нужно к Гелинде, нашей местной травнице. Хочу закупить немного кореньев и реагентов.
Наёмник молча кивнул и жестом пригласил свою спутницу возглавить их прогулку. Золден, этот таинственный город, всё ещё был для него загадкой, в которой ему ещё предстояло разобраться. И грязные, незнакомые улицы, по которым он сейчас держал путь вслед за Беатрис, были лишь очередным рубцом на теле правления ярла и её советников, с которыми Грегор ещё хотел разобраться…
– Мы пришли.
Грегор удивленно посмотрел сначала на Беатрис, чей голос прервал его размышления, а потом на указанный ею дом. Привыкший к тому, что травники обычно не покидают природу, стараясь селиться ближе к ней, в скошенных и ветхих лачугах и далеко от цивилизации, Грегор с усмешкой поймал себя на мысли, что эта травница, скорее всего, была исключением.
– У нее на внутреннем дворе садик? – задумчиво спросил он.
– Да. А как ты узнал? – изумлённо воскликнула Беатрис, – Ты бывал у неё раньше?
Грегор отрицательно покачал головой.
– Просто догадался. Пойдем? – и, увидев одобрение на лице девушки, он молча последовал за ней.
Едва наёмник переступил порог дома травницы, как удивился окружившей его чистоте и педантичности самой хозяйке дома, разложившей все реагенты, травы и коренья по полочкам в порядке, известном только и понятном только ей самой. Через мгновение Грегор увидел и её саму – она сидела в удобном кресле и читала какой-то фолиант, не обращая внимания на посетителей.
– Гелинда! Дорогая! – Беатрис подбежала к травнице, едва успевшей успела отложить книгу и подняться с кресла, чтобы поприветствовать подругу.
После недолгих объятий Беатрис продолжила:
– Как у тебя дела, подруга?
– В порядке, моя дорогая. Ты давно не забегала ко мне, и тебе наверняка нужны мои травы, верно? А это что за красавчик? – Гелинда указала на Грегора.
Наёмник поймал себя на мысли, что больше никогда не придет в эту лавку.
– Я с Беатрис, – с лёгкой улыбкой заметил он, – Тоже хочу травы купить.
– И какие же? – с легким прищуром уточнила травница, спрятав непослушный локон кудрявых черных волос.
– Вороний глаз, зверобой, тысячелистник и вербену, – с прежней невозмутимостью сказал Грегор, – Всё по три штуки.
Беатрис с удивлением взглянула на него, и, когда Гелинда занялась выполнением заказа для наёмника, шёпотом спросила:
– А почему ты не сказал мне о том, что ты – алхимик?
– Не было удобного случая, – пожав плечами, также тихо ответил он, – Да и мои знания далеки от идеала. Потому обычно и молчу…
В это мгновение вернулась Гелинда, неся с собой всё нужные травы для Грегора. Внимательно пересчитав их, она воскликнула:
– С вас шестьдесят монет… – и, взглянув на внимательно смотревшую за ней Беатрис, игриво прибавила, – Но я могу вам продать это вдвое дешевле…
Грегор усмехнулся. Понимая, к чему клонит ее странный, но очень завораживающий взгляд, медленно изучающий его тело, он решил действовать более холодно.
– Очередной заказ? На кого ведём охоту – домовой или обычный вор? – произнёс он, чувствуя на себе обеспокоенный и пронизывающий взгляд своей спутницы.
Гелинда игриво закусила губу и покачала головой.
– Есть один зверь… Одна неприрученная пантера, которая нуждается в ласке…
– Рыбалка в вашей компании не входила в мои планы, – с лёгкой улыбкой парировал наёмник, – Или охота на пантеру, если пожелаете…
– Какой ты неприступный! – с лёгким разочарованием заметила травница.
Беатрис, всё это время молчаливо наблюдавшая за разговором, с лёгким восхищением взглянула на Грегора, и, встретившись с ним взглядом, одобрительно улыбнулась.
– Беа, ты ведь тоже хотела что-то купить? – спросил он, аккуратно раскладывая купленные ингредиенты для зелий.
– Да… – неожиданно вспомнила Беатрис и обратилась к Гелинде, – Нострикс и молочай – по две штуки каждый.
– Сейчас принесу, – травница начала недовольно шуршать в коробочках с травами, и через минуту вернувшись с нужными ингредиентами, – Ещё двадцать монет.
– Вот, – Грегор отвязал мешочек с монетами, и отсчитал травнице нужную сумму. Беатрис тем временем забрала свои ингредиенты, и Грегор вместе с ней поспешил убраться из лавки, провожаемый разочарованным и озлобленным взглядом Гелинды.
Но, не успев пройти и несколько шагов от дома травницы, как их нагнал мальчуган, и, спросив имя у наёмника, вручил ему записку. Он отдал парнишке пару монет, и гонец убежал.
– «Через два часа жду тебя в моем кабинете. Это срочно. Не опаздывай. Кай…» – прочитал вслух Грегор и тихо выругался.
– Через два часа? Ты еще успеваешь, – положив ему руку на плечо, заметила Беатрис.
Наёмник отрицательно покачал головой.
– Я не закончил с одним делом… И я должен прийти раньше – кто знает, сколько мальчишка бегал с этим поручением… Но, – он выдержал небольшую паузу и взял её за руку, – Я могу проводить тебя?
Беатрис не выпустила его руки, и, зачарованно глядя в его добрые глаза, прошептала:
– Конечно…
Так они и держали путь по городу, держась за руки, и время для них словно остановилось. Некоторые прохожие оборачивались, глядя им вслед, но Беатрис была слишком счастлива, чтобы замечать это – радостная и лёгкая улыбка озаряла ее лицо. И Грегор, случайно взглянувший на Беатрис во время разговора, все понял. Понял без лишних слов.
Когда они подошли к дому, девушка ненадолго задержалась и заметила:
– Мне нужно кое-что сказать тебе, Грегор.
Он молча кивнул и слегка улыбнулся, догадываясь, о чём сейчас думает его спутница.
– Я понимаю, что это прозвучит довольно странно, особенно после твоего подарка… Мы почти не знаем друг друга, но… Нет, я не могу это сказать…
Беатрис медлила, но сосредоточенный взгляд Грегора и его едва заметная улыбка окончательно убедили ее высказать все, что было у нее на душе.
– Я хочу увидеть тебя снова. И буду рада, если ты не уедешь на следующий день… – продолжила она, с облегчением выдыхая, и внимательно посмотрела на своего спутника, – Ты меня понимаешь?
Грегор на секунду отвёл взгляд, и лишь одна мысль внезапно возникла в его голове, невольно заставив его вздрогнуть: «Ну и на что же ты рассчитывал? Она – ребёнок, но в теле взрослой девушки…». Однако он быстро успокоился, сумев подавить в себе все тревожащие его душу сомнения.
– Да, Беа. Но прошло всего несколько дней… Не думал, что я такой обаятельный… – с долей иронии заметил он, все ещё не веря своим ушам.
– Мой отец всегда говорил мне, что не нужно молчать о своей симпатии… – надломленным голосом прошептала Беатрис, – Иного шанса может и не представится, и, мне кажется, что я больше не увижу тебя в Золдене…
Грегор привлек ее к себе, запустив руку в её густые рыжие волосы.
«Нет, я ошибся, – невольно подумал он, глядя в её чарующие зелёные глаза с расширившимися зрачками, – Она – ангел, которого этот мир совсем не заслужил…»
Он осторожно обнял её за талию, ожидая, что она может вырваться из его объятий, и, почувствовав её руки на своей спине, ласково поцеловал её губы. Беатрис закрыла глаза и крепко прижала его к себе – и, после поцелуя наёмник с удивлением взглянул на её красное от смущения лицо.
– Но моя жизнь довольно трудна и нередко бывает опасна, Беа…
Девушка лишь покачала головой.
– Несмотря ни на что… – ответила она, уткнувшись головой ему в грудь.
Грегор тяжело вздохнул, осознав смысл этих искренних слов Беатрис, которые слышал впервые за всю жизнь. За это короткое время она смогла увидеть в нем что-то родное и во всем признаться, и наёмник лишь покачал головой, понимая, что сам бы никогда не решился сделать такой шаг…
Он провёл ладонью по ее густым волосам и почувствовал себя очень странно – ему стало очень легко на душе, словно он сбросил с себя самые тяжёлые оковы прошлого, и, поддавшись этому далеко забытому чувству, он с удивлением усмехнулся. Прошлое отступало, постепенно вытесняемое тревожным, но чарующим, томительным настоящим, о котором он и не мог мечтать последние пару лет.
Предательская слеза потекла из его глаза, но Грегор быстро смахнул её и, крепко обняв Беатрис, с явным неудовольствием прошептал:
– Прости, Беа, но я должен идти к твоему отцу. Я вернусь, как только смогу…
Она прижалась к нему еще сильнее, а потом отпустила, ласково погладив его по щеке.
– И я буду ждать тебя, дорогой Грегор… – неловко добавила Беатрис и, улыбнувшись ему на прощание, неторопливым шагом направилась в сторону своего дома.
Грегор долго смотрел ей вслед, глубоко пораженный простой искренностью слов своей спутницы. Неожиданное признание внесло смуту в его мысли, и лишь через пару минут он спохватился, что его ждёт одно нерешенное дело, требующее незамедлительного и очень скорого решения – ведь до встречи с Каем у Грегора оставалось меньше часа… И наёмник не собирался тратить это время попусту.