Читать книгу Барсова гора - Майя Рахимова - Страница 4

Встреча

Оглавление

(в предместьях города Вернаввы)


Воин Дорнвейл:

– Отец, нет, право, ну к чему эта поездка?

Я не спешу жениться, так и знай.

Я воин! Я боец! Я грубый, резкий!

И не стремлюсь разгадывать девичьих тайн.

Тем более, не видел я лица царевны!


Правитель Сольдинг:

– Ты слишком много говоришь, мой Сын,

Есть древний ритуал родителей благословения,

Я выбрал для тебя жену. И все решил.

Невесту после свадьбы ты полюбишь,

И не волнуйся так – понравится она.


Дорнвейл, отец тебе не пожелает зла!

На этом и закончим!


Посмотри, сынок, мы правильно ли едем?

Мы с пути не сбились?

Вон, кто-то скачет быстро впереди,

Так что клубы дорожной пыли,

Стоят столбом,

Скачи и ты, его опереди,

Да поразведай путь,

Мы остановимся у леса,

И будем ждать вестей каких-нибудь.


Автор

Вот виден всадник молодой вблизи,

Дорнвейл коня пришпорил, и с навеса

Помчав наперерез, его опередил,

Остановился путник, снял свой капюшон сердито,

Рассыпался каскадом искр,

Каштановых волос победный плен,

Светло и дерзко бросила свой взгляд на парня Нъерра,


Нъерра:

– Что смотришь, воин? Ну, чего окаменел?

Зачем меня остановил в дороге?

Чтобы молчать, уставившись смешно?

Тогда прощай, мне некогда. Дорогу!

Ждут важные дела давно.


Дорнвейл:

– Нет, погоди, хотел спросить я…только,

Дорогу… к городу, дорогу,

Но скажи, как звать тебя?

Я вижу королевской выделки попону,

Ты царской крови? Ты царевна?

Верно понял я?


Нъерра:

– Дорога к городу лежит в обратном направленье,

Все время прямо, будете на месте через два часа,

Теперь прости,

Мое тебе не к спеху имя,

А кровь во мне течет особая,

Моя!


Дорнвейл:

– Как? Ты уже торопишься?

Но у меня другие планы,

Я должен знать, как буду называть свою жену,

Поэтому постой! Как воину, мне не пристало,

Сдавать без боя крепость!

Ни одну!


Нъерра:

– К чему весь этот вздор – не понимаю,

Воин, я прошу тебя, поводья отпусти,

Я тебе взаимностью не отвечаю,

Если ты еще не понял, то сейчас пойми!


Автор

Но не отпустил Дорнвейл поводья,

Нъерру властною рукой привлек к себе,

И поцеловал. Пред наглостью такою,

Растерялась дева… и растаяла в огне.


Сколько времени прошло – молчит преданье,

В поцелуе время замедляет бег,

Но почти случайное свидание,

Оказалось роковым для всех.


Нъерра вырвалась из крепких рук Дорнвейла,

И не надевая капюшона, бросилась она,

Прочь, скорей!

Коня пришпорить и умчать отсюда,

От любви, от губ прикосновений чуда,

От всего, что жрица ведать не должна.


На нее смотрел Дорнвейл,

И нежность проникала в каждый сердца вдох,

Понял воин – он ослеп, охрип, оглох,

И навеки этой девой покорен!

Неприступный воин был влюблен!


Нъерра:

– Небо, кто этот наглец? Как он посмел?

Почему сегодня именно его я встретила?

В день, когда ответ во мне созрел,

В час, который я себе наметила,

Для отказа от земных услад,

От любви, замужества, детей,

Как же мне теперь вернуть назад,

Все, что было на душе моей?


Автор

Мысли проносились вихрем в голове

Смятенной девы,

Мир желанный и покой не приходил,

Воин, встретившийся на пути – был первым,

Кто непознанную страсть в ней разбудил.


Нъерра:

– Я еще подумаю немного, – дева так ответила Волхву,

И ответ свой окончательный и верный,

Я вам завтра принесу.


Верховный Волхв

– Хорошо, – ответил Волхв спокойно,

Все обдумай и не торопись,

Помни, главное, прожить достойно,

Выбранную жизнь.


Нъерра:

Да, он прав, – решила Нъерра,

Я спешить не буду.

Воин направлялся в город,

Значит, встреча суждена,

Мой исход и разрешит она.


Барсова гора

Подняться наверх