Читать книгу Клуб призрачных отцов - Мэтт Хейг - Страница 15
Миссис Пейлфорт
ОглавлениеС Мамой и Замком ничего не случилось. Призрак Отца наврал мне, и у меня были Большие Неприятности. Я разбил микроавтобус, из-за чего Мистер Розен и Миссис Фелл попали в немилость Миссис Пейлфорт.
Миссис Пейлфорт – Директриса школы, и она велела явиться к ней с Мамой, когда я вернусь после поездки к Валу Адриана. Так что мы пошли в её кабинет, это как входишь в школу, надо сразу повернуть налево, прежде чем увидишь коридор, который ведёт мимо библиотеки в главный зал, где по понедельникам, средам и пятницам обычно проходят школьные собрания.
Мама постучала в дверь: стукстук, и я увидел, что её колец не было на руке. Мы ждали, и Мама взглянула на меня, она была в чёрном Брючном Костюме, волосы собраны сзади в пучок, она закрыла глаза и выдохнула через нос. За нашими спинами слышалось хихиканье, взгляды и покашливание, которые жгли и выжигали меня изнутри.
Мы стояли и ждали за коричневой ДВЕРЬЮ и вдыхали неприятный запах намытого до блеска ПОЛА, который смешивался с Мамиными духами, и затем нечёткий голос из ниоткуда сказал:
– Входите.
Мама кивнула, чтобы я открыл дверь, что я и сделал. Комната раскрывалась постепенно, пока я не увидел Миссис Пейлфорт, сидевшую с наихудшим выражением лица, которое я КОГДА-ЛИБО видел. Её руки были сцеплены в ЗАМОК, образуя подобие церкви с колокольней, которая развалилась на части и теперь лежит по обе стороны от неё на столе.
У Миссис Пейлфорт тёмно-каштановые и местами светлые белые волосы, собранные в пучок, высокий лоб и большие квадратные очки, которые смягчали верхнюю часть лица, но нижняя половина оставалась совершенно неподвижной, словно её заморозили.
В другом конце комнаты стояли два пустых стула, Миссис Пейлфорт чуть заметно кивнула, качнув головой на миллиметр, – это означало, что мы можем сесть в них.
Миссис Пейлфорт произнесла:
– Итак, я уверена, что вам не нужно объяснять, почему я пригласила вас двоих на встречу со мной.
– Нет, не нужно, – ответила Мама голосом, претендующим на аристократизм.
После чего обе, Мама и Миссис Пейлфорт, обратили свои взгляды на меня и смотрели до тех пор, пока их воздействие не обрело такую силу, что я закачал головой.
После того как взгляд Миссис Пейлфорт сделал со мной то, чего она добивалась, она перевела его на Маму и сказала:
– Знаете ли вы, сколько детей в этом городе сейчас ездят в государственные школы за пределами Ньюарка?
– Нет, не знаю, – ответила Мама.
– Тысяча, – был ей ответ.
Затем Миссис Пейлфорт сказала:
– Можете ли вы себе представить, какой ущерб такой инцидент наносит нашей репутации? Половина абитуриентов с нашей территории уже уезжает в Линкольншир. Лучшая половина, будем откровенны. И нам точно не нужен семиклассник, угоняющий микроавтобусы во время школьных поездок за месяц до того, как у нас будет проводиться проверка из Управления. Вы понимаете?
– Да, я понимаю, – ответила Мама.
Миссис Пейлфорт что-то прошелестела и заперла свои слова во рту, и погрузилась в длинную паузу, примерно, как эта,
а потом она прервала своё молчание и сказала:
– В другой ситуации у нас не было бы иного выбора, кроме как исключить Филипа из школы временно или насовсем.
Когда она это сказала, Мама было начала что-то говорить, но Миссис Пейлфорт приподняла свой подбородок, как будто он карабкался через мамины слова, и сказала:
– Миссис Нобл, я понимаю, что данные обстоятельства являются исключительными, и что Филип всё ещё скорбит из-за утраты отца. Я также понимаю, что Филип, возможно, совершил это в состоянии сомнамбулизма или, по крайней мере, не вполне осознавал, что он делал. Вот почему он останется с нами на текущий момент. На особых условиях, конечно.
Мама растеряла весь свой аристократизм в голосе и спросила:
– Особые условия? Какие особые условия?
Я не расслышал начало особых условий, потому что разглядывал своё отражение в одном из кубков на настенной полке. Позже Мама сказала, что особыми условиями было то, что я должен посещать школьного психолога-консультанта раз в неделю, но это было не страшно, потому что им была Миссис Фелл, которая работала и психологом, и Учительницей.
Когда я перестал смотреть на выставленные на полке трофеи, я услышал, что Миссис Пейлфорт всё ещё говорит:
– Однако очевидно, что, если наши затруднения ПРОдолжатся, нам придётся рассмотреть возможность переводав ДИСЦИПЛИНАРНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ, что может означать, что Филип не сможет вообще посещать нашу школу. Но я уверена, что со временем Филип начнёт чувствовать себя лучше в нашей школьной среде, и я не сомневаюсь, что мы не увидим больше инцидентов с участием школьных микроавтобусов. Ты согласен, Филип?
Ей был нужен утвердительный ответ, и я ей его дал.