Читать книгу Стихопульсы - Михаил Анмашев - Страница 4

Оглавление

* * *

Брошено что-то светлое, брошено прямо в грязь,

вылезло несусветное – подлая, пьяная мразь…


Как под окном примято – след от былых баллад,


многое тут изъято с бесправием на возврат…


Брошенный мир сомнамбул, скинутый прям на край,


месиво старых ампул – страждущий – подбирай!


Полуседой ландшафт, крашенный чем-то серым,


зеркало полуправд – некогда бывшее целым…


Играми всех теней сжаты время и цели,


и темнота темней в видящем всё прицеле…


Кто-то бредёт наощупь, кто-то сливается с серым,


брошена светлая площадь под ноги пьяным мегерам…


Строятся эпигоны – все в антураже и блеске


с привкусом пьяной зоны в пошлом, страшном бурлеске…


Лица зачем-то скрывали, прятались по углам,


в этом смешном карнавале рубят и жизнь пополам…

Бурлеск не изменчив в лицах, фото уже цветные,


пенится в колких шприцах, рёвом ревут пивные…


Ну-ка, за стол пророка, смотрит на нас обалдело,


горло сожмите до срока – доброе это дело!


Пусть пребывает под хмелем, ластятся к вещему бабы,


проповедь сразу поделим, а имя – забыть пора бы…

Кто-то возьмёт гитару, улыбкою озарив,


шумному, пьяному бару выставив в морду гриф,


вспомнит слово – свобода, сквозь давящий горло гнев,


неточности перевода – «Revolution» по-русски спев!

А с уголка угрюмо… ярко сверкает взгляд,


в всполохах пьяного шума вертится циферблат…


Столик налево – софисты и охают праотцы,


на сцене уже нудисты вяжут и рвут Лао Цзы…

Где тут до эйфории – брось колокол, Хемингуэй!


Не слышен ответ Марии в криках – “Скорей налей!”

Что ж ты горло неволишь, не слышишь страждущих душ,


это же жизнь всего лишь, рваная жизнь, к тому ж…

Стихопульсы

Подняться наверх