Читать книгу Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского - Муратбек Рысбеков - Страница 2

Трудное время для кыргызов

Оглавление

Мы живем в исключительно трудное время для кыргызов:

занимая первое место в мире

по количеству гениев

осенних и весенних,

зимних и летних.

Этот продукт у нас растет и плодится

в каждой области, районе, квартале и огороде

без всякого полива, прополки

и удобрений внесения.


Увы, у нас слишком много гениев

для такого маленького народа и страны

Смотрите, гении, гении повсюду —

вверху и внизу, спереди и сзади,

слева и справа, и между нами, и промеж нас —

гении, падающие с неба

как крупный град,

готовые раскроить череп бедного кыргыза,

гении, выскакивающие шайтаном

из параллельных вселенных

или даже из самого ада.

Падающие как собаки и кошки, жабы, лягушки

вместе с весенним ливнем,

или просто – булыжниками с неба,

как метеориты, метящие

в нашу столицу, города, села, кварталы —

в самое темя любителям литературы

или просто продавцам и покупателям на базаре.


Так много наших граждан

унаследовали права первостепенные

быть уважаемым и почитаемыми

как подлинные и вековечные

гении, гении повсюду,

что не остается почти ничего

обычного человечного

и чистосердечного

в этой стране,

населенной некогда

круглолицыми чабанами.

Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

Подняться наверх