Читать книгу Эра Выбора. Часть 1 - Ната Кей - Страница 2

Простые радости

Оглавление

– Зачем ты вообще начал вспоминать все это? – Гарри сидел неподвижно, расслабленно облокотившись на спинку стула. Ему очень хотелось закурить, но теперь, когда Мона была беременна, о курении в квартире предстояло забыть. Предположительно, на ближайшую жизнь.

– Просто так, – пожал плечами Боб. – Это же наша история.

– Это – пережитки прошлого, – Мона встала, чтобы налить себе еще одну чашку чая. Первые недели беременности никак не отразились на ее внешнем виде и манере движений. Друзья и знакомые, которым она не успела сообщить радостные новости, ни о чем не догадывались. – Давайте еще первобытных людей вспомним.

– Почему бы и нет, – ухмыльнулся Боб. – В следующий раз обязательно вспомним всех наших очаровательно волосатых предков. Но сегодня на повестке дня у нас размышления о временах не столь отдаленных. Когда человек уже умел извлекать огонь при помощи зажигалки, но все еще не мог самостоятельно выбрать себе пол.

Боб мечтательно вздохнул.

– Вы только представьте, – продолжил он. – Что было бы с вами, если бы вы сразу родились мальчиком или девочкой. Да перестаньте вы хмуриться. Давайте же… Будет весело.

– Не хочу я такого веселья, – буркнула Мона. Вечер должен был стать самым обычным, то есть забавным и полным беседами ни о чем. А ведь все так и начиналось, однако Боб направлял разговоры в странное русло, и происходящее Моне нравилось все меньше и меньше. Она села на свое место и уставилась в чашку. – Рождаться сразу кем-то – это чистой воды дикость.

Гарри промолчал, но по выражению его лица любой бы с легкостью догадался, что Гарри поддерживает жену.

– Вы скучные, – протянул Боб и насупился. Он пытался растормошить своих друзей добрых полчаса, но они сопротивлялись.

– А ты слишком веселый, – попытался пошутить Гарри. Ему не нравился тот факт, что начатая Бобом беседа нервирует Мону. Несмотря на то, что человечество давно изобрело способ останавливать развитие половых признаков, лекарство, которое позволило бы плоду нормально развиваться в условиях стресса его матери, никто так и не открыл. Ученые, конечно, работали над таким препаратом, но пока результаты выглядели посредственно и неубедительно.

Гарри не любил и остерегался тех немногочисленных моментов, когда Мона нервничала. Обычно это состояние выражалось в раздраженном тоне голоса, более резких движениях и, разумеется, чуть по-детски надутых губках. Удивительно, но даже в такие моменты Мона умудрялась быть образцом очарования.

Природа вообще была к ней благосклонна. О том, что рост Моны немного не дотягивал до среднего, знали лишь те, кто видел ее без каблуков, а таких людей насчитывалось немного. Зато ее стройную фигуру и гармоничные формы мог оценить даже простой прохожий. Нет, Мона никогда не выставляла ничего напоказ и запрещала себе вульгарность и вычурность, но в вопросах стиля и одежды, подчеркивающей достоинства, она дала бы фору многим.

Чувство стиля приятно дополняли черты лица, никогда не выходящие из моды – большие карие глаза, аккуратный носик, изящные выразительные скулы и пухлые губы нежно-розового цвета. Своим темным волосам Мона никогда не позволяла остаться без ухода и укладки. Отрастать ниже плеч волосы тоже не имели права.

Одним словом, Мону по праву считали привлекательной практически все ее родственники и друзья, среди которых лишь единицы не пользовались возможностью сказать об этом Моне при встрече.

А вот Гарри принадлежал к тому числу мужчин, которых не считали эталонами красоты. У него было чуть вытянутое лицо, тонкие губы, самые обычные серые глаза и темные волосы, которые Гарри наотрез отказывался стричь как-то отлично от приевшейся Моне классики.

Однако все несоответствия идеалам компенсировало умение Гарри подать себя. Он всегда демонстрировал уверенность в себе. Даже в те моменты, когда этой уверенности ему очень не доставало. При этом границу уверенности и самоуверенности Гарри знал и соблюдал с особой тщательностью. Слишком уж часто ему приходилось смотреть на тех, кто границы не чувствовал.

Мимику Гарри вполне можно было назвать живой и богатой, но до гримас Нельсон не опускался никогда. Он и здесь предпочитал золотую середину.

– Чувство юмора, – добавил Гарри, снова посмотрев на Боба. – Это, знаешь ли, порой опасно.

Боб криво улыбнулся, медленно встал, подошел к окну, прислонился к раме и уставился на улицу.

Лучи вечернего солнца освещали улицу и украшали асфальт длинными узорными тенями, которые щедро отбрасывали атрибуты любой уважающей себя улицы – дома, деревья и люди. Лето только-только начиналось, и еще не успело наскучить жаркими днями жителям города Лидрес.

А пока новое лето вступало в свои права и осматривало территорию, по улицам, как и всегда, проносились автомобили, вечные, как само солнце. Автомобили проносились настолько быстро, что рассмотреть их было не так уж просто. Все машины определенно куда-то спешили.

Горожане тоже спешили. Куда именно и зачем, было известно только им одним. Да никто и не стремился разобраться в целях их выхода из дома или просто рассмотреть «соседа» по тротуару. В мире, где каждый был сосредоточен исключительно на себе, никто не обращал даже минимального внимания на проходящих мимо.

Фонари еще не зажглись, и светло-коричневый дом, расположенный через дорогу и не подсвеченный ничем, кроме вечернего солнца, пока не обрел загадочности, которой всякий раз одаривало его темное время суток. А вот окна этого дома постепенно наполнялись электрическим светом, и в тех квартирах, где хозяева еще не озаботились одернутыми шторами, можно было с легкостью рассмотреть мелькающие силуэты.

Точно такую же картину наблюдали люди, жившие в этом местечке много лет назад. Казалось бы, в шагающем семимильными шагами обществе такое невозможно… Возможно.

Несмотря на то, что технологии стремительно развивались, люди постепенно пришли к выводу, что некоторые вещи стоит оставить хотя бы частично нетронутыми. Например, очаровательную архитектуру, которая продолжала радовать глаз, вдохновлять и дарить ощущение уюта. Впрочем, архитектуру сохранили не везде. Некоторые города росли на глазах и воплощали в жизнь самые современные фантазии архитекторов. Только Лидрес не входил в число этих городов. Он продолжал жить своей жизнью, наполненной легким ароматом прошлых веков.

От привычного предкам вида не осталось разве что вереницы припаркованных у тротуара автомобилей. Многочисленные подземные гаражи и стоянки позволили освободить город от необходимости созерцать машины вне их движения. Теперь улицы выглядели намного шире и просторнее.

– Я тебе завтра пару книг принесу, – Боб посмотрел на Гарри через отражение в стекле.

Не будь Мона раздражена поднятой темой, она бы уже схватила телефон и принялась фотографировать. Мона обожала ловить красивые душевные моменты, и в архивах ее ноутбука хранилось огромное количество самых разных снимков.

Боб не отрывал взгляда и не оборачивался. Ростом он был чуть ниже, чем Гарри, но выглядел значительно ярче своего друга. В его глазах почти всегда горел огонек, символизирующий, как принято считать, наличие живого ума, развитой фантазии и желания вляпаться в какие-нибудь приключения. Такие качества зачастую не приветствовались, но Боб давно нащупал точку соприкосновения собственных желаний и нормальности.

– Пару книг? – переспросил Гарри и прищурился. Ему по-прежнему хотелось верить, что Боб просто шутит. Такие попытки разбавить размеренно текущую жизнь чем-то неожиданным и провокационным случались не впервые. Иногда они вели к веселому времяпрепровождению, иногда к неловкости.

– У нас в городе осталась одна библиотека. Не знал?

– Догадывался, – мрачно кивнул Гарри. – Только мне казалось, что если туда кто-то и ходит, то только… фрики.

– Что же, – Боб снова улыбнулся, быстро вернулся к столу, залпом допил чай и громко поставил чашку на стол. – Ты провел целый вечер с фриком. Извини.

Гарри ничего не ответил.

– Я зашел туда полгода назад, – продолжил Боб. Отсутствие реакции друзей его не смутило. – Случайно. Просто не смог побороть любопытство. И вот… Теперь не могу перестать ходить. Ты не представляешь себе, как интересно читать книги. Именно книги. Именно старые.

– Мне было бы неинтересно, – отрезал Гарри.

Он осторожно положил ладонь на руку Моны. Ее последующий вздох выражал благодарность и одновременно говорил о том, что Мона начинает уставать от происходящего. Возможно, Боб тоже это понимал. Несмотря на свою любовь к странностям и чудачествам, он, по мнению большинства, дорожил дружбой и не позволил бы себе окончательно расстроить жену друга.

– Откуда тебе знать? Ты ведь никогда не пробовал их читать… – заметил Боб перед тем, как перейти к новой, более привычной и более одобренной обществом теме.

Остаток вечера прошел в приятной спокойной беседе, разбавленной уместными шутками. Мона больше не чувствовала раздражения и напряжения. Вскоре после смены темы она стала самой собой и расслабилась, а ее звонкий смех вновь зазвучал в стенах самой обычной городской квартиры.


На следующий день Гарри, успевший позабыть о событиях прошедшего вечера, беззаботно отправился на работу. День обещал быть теплым и приятным.

По дороге к офису Гарри заскочил в супермаркет, чтобы купить сигарет. Выйдя оттуда, он с удовольствием остановился, чтобы не стать помехой шествию детей, направляющихся, вероятно, куда-то на экскурсию.

Дети шли колонной по двое. Каждый ребенок был одет в теплый уютный свитер определенного кроя. Гарри знал, что понятие формы в школах имеет рамки, но все же предоставляет детям и родителям широкий простор для творчества. Так, к примеру, цвета свитеров каждый мог выбрать самостоятельно, а потому проходящая мимо Нельсона группа играла всеми красками радуги и цветами, в радугу не входящими.

Дети всегда выглядели мило, сопротивляться этому утверждению было бесполезно и бессмысленно. Общественное мнение четко аргументировало посыл о том, что дети – одно из прекраснейших событий в жизни любого человека. Узнав о своем предстоящем отцовстве, Гарри соглашался с этим утверждением с еще большей охотой, нежели раньше.

А дети продолжали идти. Они почти не разговаривали. Некоторые пары перекидывались короткими предложениями, показывали друг другу что-то примечательное, но по большей части цветной поход сопровождался молчанием. На лицах детей играли улыбки. Еще бы. Погода была чудесной, и это, пожалуй, занимало их головы больше всего остального.

За всей этой милой яркостью Гарри, как и все остальные прохожие, совершенно не замечал того, насколько похожи детские прически и детские лица. Даже при условии разного цвета кожи. Родители, забирая ребенка из школы, легко отличали своего от чужого благодаря насыщенному зеленому цвету свитера и симпатичным бежевым ботиночкам, которым другие ребята предпочли ботиночки черные или же вовсе кроссовки.

Однажды Гарри предстояло покупать форму для своего ребенка, и он дождаться не мог того момента, когда узнает, какие цвета полюбит его ребенок.

А пока Гарри проводил взглядом последнюю в колонне пару детей, улыбнулся, проверил, на месте ли купленная пачка сигарет, и продолжил свой путь на работу, где его с нетерпением ждал большой сюрприз.


Боб не обманул.

С хорошим настроением и приятными мечтами Гарри вошел в офис и направился к своему столу. Однако на полпути он резко остановился и уставился на стол, вернее, на то, что на нем лежало.

А лежала на нем стопка книг. Настоящих. Осязаемых. Бумажных. Книги отличались друг от друга цветом, размером и объемом, но все равно казались чем-то единым.

Книжные обложки обветшали и выцвели. Прочитать некоторые надписи на корешках с первого раза было не так-то просто. Правда Гарри и не спешил читать заголовки и имена авторов. Больше того, он не собирался этого делать в принципе.

Боб, наблюдавший за Гарри со своего места, не скрывал, что наслаждается моментом. Его губы скривились в улыбке. Он явно ждал реакции.

Реакции не последовало. Во всяком случае, бурной. Гарри позволил себе лишь одно мгновение удивления, скорее, показательного. Его глаза чуть округлились, но уже через секунду Гарри вернулся к своему обычному выражению лица. Он отказывался подбрасывать Бобу больше поводов для ехидства и дальнейших провокаций.

Только ловить на себе косые взгляды коллег Гарри не хотел. Он догадывался, как коллеги отреагируют. Книги? На столе Гарри? Что он себе позволяет? Ему определенно не стоит заниматься такими глупостями, ведь все самое интересное и полезное можно скачать и прочесть в электронном виде, а всем этим анахронизмам самое место в музее рядом с первыми моделями телефонов, портретами генералов семнадцатого века, кельтскими монетами и костями мамонтов.

Гарри уговорил себя сойти с точки, на которой он застыл. Через несколько секунд он оказался у своего стола.

Всего в кабинете работало шесть человек, и большую часть времени Гарри был очень рад присутствию коллег. После нескольких часов работы приятно отдохнуть, перекинуться с кем-нибудь парой слов, пошутить, разрядить обстановку, обменяться новостями или идеями. Однако сейчас Гарри опасался, что общение с коллегами ни к чему хорошему не приведет.

К счастью для Гарри, остальные коллеги пока в кабинете не появились. Чаще всего именно Гарри приходил в офис первым. При этом Боб пунктуальностью никогда не отличался. В целенаправленности сегодняшнего раннего явления Боба на работу сомневаться не приходилось. Ради такого важного дела, как шутка над другом, Боб готов был на страшные жертвы, в том числе на ранний подъем.

– Ты серьезно думаешь, что я буду это читать? – Гарри сделал акцент на слове «это». Слово «книги» он произносить не желал. Его сознание практически отторгало такое буквосочетание.

Включив монитор, Гарри постучал пальцем по мышке, чтобы побыстрее запустить работу системы. Это нисколько не помогало, но Гарри хранил верность многим ритуалам. В сторону Боба Нельсон не смотрел.

– Открой хотя бы одну, – попросил Боб. Он не сдавался. – Необязательно при мне. Можно позднее, когда будешь один, а пока продолжай демонстрировать равнодушие. Я не против.

– Что бы я делал без твоего разрешения… – Гарри сел на стул, открыл ящик стола и тут же его закрыл. Сначала он хотел спрятать книги, но потом передумал. Пусть остальные сразу увидят их. Если книги спрятать, Боб не успокоится и придумает что-нибудь эдакое, за что Гарри впоследствии будет очень стыдно.

Гарри даже представил, как Боб подходит к его столу в середине рабочего дня, спрашивает, не найдется ли для него, например, степлера, сам открывает ящик и с присущим ему артистизмом достает один из томов. Нет, такого спектакля Гарри допустить не мог.

Коллеги заходили в кабинет один за одним. Как и предполагал Гарри, каждый из них обращал внимание на книги. В глазах одного коллеги читалось недоумение, в выражении лица другого скользнула насмешка, третий едва скрыл презрение, четвертый скрыть презрение не сумел совсем. Он нахмурился и недовольно фыркнул.

– Во всем этом безобразии прошу винить Боба, – Гарри дождался, пока соберутся все. Говорил он, не отрываясь от монитора. Так ему было легче. – В этом месяце в качестве объекта для провокаций он выбрал меня. Надеюсь, в следующем он найдет себе другую жертву.

– Вот оно что, – усмехнулся сидящий за соседним столом Тим. Это он не сумел скрыть презрение, когда вошел в кабинет. – Раз это все Боб, то волноваться не о чем. К его причудам мы давно привыкли, а вот тебя терять не хотелось бы.

– Ну вот… – Боб постарался состроить грустную гримасу, хотя при этом едва сдерживал улыбку. – А я-то думал, что нравлюсь вам.

– А кто сказал, что ты нам не нравишься? – подыграл ему Тим. – Без тебя наша жизнь стала бы серой и скучной. Мы тебя ценим, любим и не хотим терять, но два Боба в одном офисе – это уже перебор. Да и зачем тебе, собственно, конкуренция в вопросах непредсказуемости?

– Ты чертовски прав, – засмеялся Боб. – Я не выдержу конкуренции! Хочу быть единственным и неповторимым.

Остальные тоже улыбнулись, а Гарри просто обрадовался тому, что неловкая ситуация разрешилась безболезненно для него. Он все сделал как нельзя лучше, любые другие действия привели бы к неприятностям. Гарри мысленно похвалил себя за выбор наиболее подходящей модели поведения.


Рабочий день прошел как обычно. Стучащие то по клавиатуре, то по столу пальцы означали, что переписка с клиентами и партнерами шла полным ходом. Иногда кто-то не выдерживал, брал телефон и переходил на устные переговоры, после чего немедленно возвращался к клавиатуре и все документировал. Незадокументированные переговоры не считались переговорами.

Спустя несколько часов пришло обеденное время – время традиционного похода в местный кафетерий, выбора комплексного обеда с его последующим поглощением и парой минут на перекур. Гарри не мог курить дома, поэтому на работе позволял себе курить больше. После длительного отсутствия возможности покурить от сигарет он получал двойное удовольствие.

А дальше снова начались переписки, переговоры, составление планов и воплощение их в жизнь. Кофе снова выпивался без отрыва от рабочей деятельности. А за окном снова проносился еще один день.

Казалось бы, каждый такой день похож на предыдущий так же, как он похож на день следующий. Однако вопреки всей иллюзорной схожести дни не могут быть одинаковыми. Мир постоянно меняется, бегут вперед технологии, переворачиваются одна за одной страницы жизни людей. За плечами каждого появляется новый опыт и новое воспоминание. По большому счету людям остается лишь решить, готовы ли они замечать изменения и ловить моменты или же им приятнее просто плыть по течению с закрытыми глазами.

Эра Выбора. Часть 1

Подняться наверх