Читать книгу Восходящее солнце Астерии. Мондрад - Наталия Михайловна Федюшина - Страница 6
Глава 6. «Двуглавая Анна»
ОглавлениеНе успели первые лучи солнца осветить верхушки скал, как «Цербер» покинул снежную бухту и отправился бороздить морские просторы. Он спешил на поиски очередной жертвы для своих острых как пиратские сабли зубов, но умиротворенная погода никак не располагала проливать невинную кровь, от чего настроение пиратов только ухудшалось.
– Разрази меня гром! ― неожиданно раздался голос капитана, заставив всех на верхней палубе встрепенуться. ― С каких это пор корабль превратился в таверну? Еще полуденное солнце не успело зажарить вам лысины, как вы выдули два бочонка рома! Кто их вам дал?!
– Это был Весельчак, ― сказал один из пиратов и, громко икнув, упал прямо на бочки стоящие у него за спиной. Громкий хохот пронесся над палубой «Цербера» и тут же умолк, когда Клык снова крикнул:
– Приведите мне Весельчака немедленно! Пора познакомить его с капитанской дочкой!
Его слова сопровождались щелчком девятихвостовой плетки, которая будто змея растянулась в огрубелых от морской жизни руках. Чаннинг в это время чистил корабельные пушки и не слышал крики Весельчака, которые разносились по воздуху после каждого удара твердой руки капитана. Астериец никак не мог выбросить из головы ночную прогулку квартирмейстера и его людей. Разговор по душам не состоялся. Впрочем, Чаннинг не мог винить его за это, так как и сам не спешил раскрывать свои секреты. Он вытер пот с грязного лба и не сразу заметил, как переменился ветер. Солнце померкло, скрываясь за толщей туч как раз перед тем, как раздался громкий клич штурмана. Его услышали даже на нижних палубах, и корабль превратился во встревоженный улей. Он предвещал собой чью-то смерть и несколько загубленных жизней.
– Свистать всех наверх! Поднять паруса! По правому борту судно, грот-мачту мне в зад! ― кричал штурман, еле сдерживая радость в своем охрипшем от счастья голосе. Жизнь закипела под Веселым Роджером, и пираты гурьбой бросились выполнять его приказ. Они носились по коридорам, будто дикие звери перед первой охотой, но не все были рады новости о приближающемся корабле. Когда Чаннинг вместе с остальными пиратами поднялся на верхнюю палубу, квартирмейстер был уже на капитанском мостике и громко о чем-то спорил с Клыком. Видимо разговор зашел в тупик, поскольку Долговязый Бен чертыхнулся и, махнув рукой, спустился по трапу на палубу. Он дымился от злости.
– Что-то не так? ― удивленно спросил Чаннинг и тут же пожалел, поймав на себе свирепый взгляд.
– Видишь это? ― спросил квартирмейстер, указывая пальцем на надвигающийся с востока черную грозовую тучу.
Она выглядела не совсем естественно. В клубах густого дыма мерцали вспышки молний, но грома не было слышно. Чаннинг всмотрелся в тучу и не мог поверить своим глазам. Она неслась навстречу ветру и поднявшимся волнам. Это было неестественно и противоречило законам природы. Туча не могла бороться с потоком воздуха и побеждать его, рассекая волны словно военный галеон.
– Это «Двуглавая Анна», ― объяснил квартирмейстер, ― судно, которое доставляет со всех концов света разные диковинки королю Вольдемару.
Наконец, Чаннинг смог рассмотреть серые паруса скрытые в толще густой черной дымки. Она стелилась над водой как еле уловимый фантом и опережала судно на три мили вперед.
– Так значит, на корабле есть чем поживиться, или я не прав? ― сухо спросил Чаннинг.
– Дело в том, что они перевозят лишь существ, которые владеют магией, а капитан Клык хочет похитить подарок королю ради выкупа.
Удивление исказило лицо Чаннинга прежде, чем пульс ускорился. Слова квартирмейстера не испугали его, а подарили надежду. Если на борту «Двуглавой Анны» та, о ком он все это время думал, то Чаннинг готов был перевернуть корабль верх дном, лишь бы спасти Кейт от плена. «Она на борту. Я уверен», ― твердил в голове голос. Корабль, скрытый в тумане, выглядел устрашающе, но даже это не могло остановить Чаннинга, когда он поставил перед собой цель. Она была рядом и вполне ощутимой. Астериец до сих пор не мог спать по ночам, все время прокручивая в голове последние слова Кейт. Она любила и пожертвовала ради него своей жизнью. Чаннинг не собирался сдаваться, даже не попытавшись ее спасти. По словам квартирмейстера, туман был создан искусственно, дабы скрыть передвижение судна на просторах Айдарского моря. Никто не знал как, но те, кто с ним столкнулся, пошли на корм рыбам.
– Мы воспользуемся их же оружием и используем туман в своих личных целях, ― произнес капитан Клык, чтобы приободрить команду. ― Если все получиться, то мы сможем отлично заработать.
– Только он забыл упомянуть один немаловажный факт, ― произнес Долговязый Бен, еле слышно. ― Король не из тех, кто умеет прощать украденные у него вещи. Он привык уничтожать всех, кто посмеет хоть пальцем тронуть то, что считает своим по праву.
Чаннинг слышал его слова, но пропустил мимо ушей. Если на корабле Кейт, то он намерен был сбежать с ней до того, как жар битвы утихнет.
– Поспешите, жалкие сосунки, ― раздался приказ капитана, ― нужно успеть перекрыть «Двуглавой Анне» путь до того, как она скроется из виду.
Он хотел завести «Цербера» с носа, чтобы уберечь корабль от вражеских пушек. Пока пираты не добудут ценный груз, топить судно было нельзя. Капитан хотел его захватить как можно мягче, щадя корму и собственную жизнь. Штурман аккуратно завел «Цербера» в пелену тумана. Корабль рассекал килем высокие волны и словно адский пес желал накинуться на свою жертву и разодрать ее на части. На этот раз Чаннинг надеялся, что так оно и произойдет. Что судьба не поменяет корабли местами. Квартирмейстер словно чувствовал, как смерть проноситься над палубой и был белее ее когтистых пальцев. Он не хотел умирать, но и ослушаться капитана был не в силах.
Люди Долговязого Бена должны были первыми идти на абордаж. Его не покидала мысль, что цель Клыка была не только получить выкуп, но и избавиться от квартирмейстера как от опухоли на не совсем здоровом теле команды. Он ловил недружелюбные взгляды Клыка каждый раз, когда появлялся на капитанском мостике. Его предшественник ценил Долговязого Бена больше своего преемника и мог бы сделать главой команды, если бы помощник не занял это место раньше. С тех пор их отношения были на ножах и не раз заводили команду пиратов в тупик. Ситуация с «Двуглавой Анной» не стала исключением.
Корабль был очень близко. Пираты не видели его, но чувствовали каждой клеточкой кожи. Он был словно призрак и сильно пугал своим неосязаемым присутствием. Плеск волн выдавал местоположение, но густой туман ловко скрывал паруса от посторонних глаз. Вдруг гробовая тишина заставила всех пиратов встрепенуться. На море это был дурной знак. Они как никто другой знали, что за безмолвием скрывается лишь смерть. Неожиданно сильный шквал ветра натянул паруса «Цербера» и сильный удар в корму пошатнул корабль, заставив заскрипеть старые доски.
Чаннинг сразу понял почему «Анну» называли двуглавой. Ее нос был разделен на две половины, на каждой из которых виднелась плачущая деревянная статуя. Из-за тумана корабль шел медленно, и такое строение помогало ему, наткнувшись на вражеское судно, не разбиться об него словно об острые скалы.
– Вперед! На абордаж! ― раздался приказ капитана Клыка, и люди Долговязого Бена первыми принялись за его выполнение. Морские кошки засвистели в их руках и ловко прицепились в соседнюю мачту. Переброшенные мостики открыли пиратам путь. Они зазвенели саблями и бросились на вооруженных матросов. Чаннинг поспешил за ними, не ожидая чьего-либо приказа. В этот момент он думал лишь о Кейт ― томящейся в клетке девушке, которая была скрыта от глаз в темных корабельных трюмах.
Туман затруднял видимость, но капитан «Цербера» был неумолим. Он желал получить ценный груз любой ценой, не жалея корабль и свою команду, а только свою жизнь. Клык скрылся в тени, пока Долговязый Бен со своими верными людьми рисковал нарваться на острое лезвие сабли.
Чаннинг побежал вслед за ним и остановился на середине мостика, успев увернуться до того, как матрос попытался снести ему голову. Звон скрещенной стали эхом пронесся в ушах Чаннинга вместе с проклятьями пирата. Усач вернул долг и спас его от скорой кончины.
– Астериец, вечно у тебя проблема с оружием, ― крикнул пират, после того как отобрал саблю у матроса и толкнул его в море. ― Держи. Только смотри, кого бьешь.
Усач отдал Чаннингу свой трофей и, похлопав его по плечу, ринулся в бой. Астериец не заставил себя долго ждать. Он крепко сжал рукоять сабли и поспешил на палубу «Двуглавой Анны». Очередной матрос перекрыл ему путь. Мужчина был в два раза больше него, но Чаннинг сделал выпад, чуть не лишив его руки. Свирепый взгляд матроса был острее сабли, но гораздо безопаснее. Чаннинг ловко увернулся в сторону от пролетевшего возле уха лезвия и нанес рукоятью удар по его запястью. Пальцы матроса разжались. Он потерял оружие и не заметил, как получил удар в нос. Кровь брызнула прямо на костяшки пальцев Чаннинга. Матрос не удержался на ногах и полетел за борт.
Не успел Астериец освободить себе путь, как еще один решил попытать удачу. Матрос бросился на него с кортиком. Из-за тумана Чаннинг не сразу успел разглядеть блеск стали. Он лишь почувствовал острую боль в левом плече прямо перед тем, как Долговязый Бен пронзил матроса насквозь.
– Я не для того спасал тебя Астериец, чтобы ты сдох в первом же бою, ― сказал он, вытаскивая саблю из мертвого тела.
– Довольно нравоучений. Я и сам в состоянии о себе позаботиться, ― прорычал Чаннинг в ответ и резко выдернул кортик из своего плеча.
Рана кровоточила, но он не обратил на нее никакого внимания. Сейчас все мысли Чаннинга были лишь о Кейт и о том, как им выбраться живыми из этого чертового ада.
– Охраняйте груз даже ценой собственной жизни! ― раздался приказ капитана «Двуглавой Анны». Пираты бросились к нему, но стена матросов преградила им путь, дав возможность хозяину треуголки скрыться за дверью на палубу ниже. Долговязый Бен поспешил к своим людям, помогая косить матросов, словно траву по весне. Это была мясорубка, через которую Чаннинг был не в силах пробраться.
Вдруг залп корабельной пушки заставил корабли содрогнуться. Пушечное ядро запустили с «Двуглавой Анны». Оно оставило в корме «Цербера» большую дыру и разбросанные щепки по носовому трюму. Капитану Клыку пришлось сильно понервничать, в то время как у Чаннинга зародился план, как пробраться внутрь «Двуглавой Анны» быстрее пиратов.
– Кейт, я иду к тебе, ― прошептал он и вернул саблю на пояс.
Астериец бросился к планширю и заглянул вниз. Волны бились между двух кораблей, стараясь изо всех сил разогнать их в разные стороны. Чаннинг огляделся и увидел, что матросы заняты пиратами, которые всеми силами старались разорвать в клочья стену из живых тел. Не теряя ни секунды, он бросился через планширь вниз по корме, аккуратно цепляясь за деревянные выступы. Корабли качались на волнах, стараясь как можно быстрее его раздавить. Но Чаннинг ловко перебирался по корме, будто всю жизнь только этим и занимался. Его целью была корабельная пушка, а точнее пушечный порт из которого только что выстрелили. К счастью, ему удалось быстро до него добраться, тем самым удивив матроса, который загружал новое ядро.
– Какого черта! ― только и успел вымолвить он, перед тем как почувствовал боль в переносице после сильного удара Чаннинга. В глазах матроса потемнело, а пальцы невольно разжались, выпуская ядро прямо на ноги. Крик боли рассек морской воздух и был оборван еще одним точным ударом в челюсть. Тело матроса рухнуло под ноги Чаннинга. Он переступил через него и направился вперед в надежде найти Кейт.
Астериец двигался медленно и почти бесшумно, то и дело натыкаясь на очередного врага. Сбив с ног одного из матросов, Чаннинг неожиданно увидел капитана «Двуглавой Анны». Его треуголка мелькнула в конце коридора. Астериец не стал дожидаться, пока матрос встанет, и быстро бросился вслед за капитаном. Он и не пытался скрыться из виду. Капитан корабля стоял перед дверью в трюм, заслоняя ее широкими плечами. Он держал саблю наготове, чтобы встретить каждого, кто попробует войти.
– Стой, где стоишь! Или следующий шаг будет последним! ― крикнул капитан и крепко сжал рукоять, так что побелели костяшки его пальцев.
– Мне нужно то, что ты прячешь за дверью, ― сухо произнес Чаннинг.
– Лучше я умру здесь, чем позволю выпустить на свободу это чудовище!
Сердце в груди Чаннинга предательски дрогнуло.
– Не смей ее так называть!
Лицо капитана вытянулось в удивлении, но не успел он что-либо сказать, как Чаннинг бросился на него, рассекая воздух острым лезвием сабли. Капитан был силен, но его противник отлично владел холодным оружием. Чаннинг не мог позволить себе проиграть, ведь за дверью была Кейт. Он был в этом уверен. Желание ее спасти перевесило все разумные доводы. Они кружили в голове, но Чаннинг с легкостью от них отмахнулся. Сабля стала словно продолжением руки ― когтями, которых он лишился. Каждый удар был за Кейт. За ее свободу. За жизнь в хижине на краю леса. Она могла бы быть и будет, когда Чаннинг ее спасет. Откроет чертову дверь и уведет с корабля, навстречу спокойному течению реки жизни. Где не будет магии, войны и прочих неприятностей. Только он и Кейт. Все остальное перестанет существовать.
– Я не хочу тебя убивать, ― сухо сказал Астериец, когда капитан упал на колени. Его одежда пропитались кровью, а взгляд был полон ненависти. Капитан был готов умереть, только чтобы дверь за его спиной оставалась закрытой. Чаннинг же всем сердцем желал противоположного и без церемоний оттолкнул капитана к стене.
– Оно убьет нас всех! ― взмолился он, но Чаннинг его будто не слышал. Астериец крепко схватился за ручку и повернул ее. Дверь скрипнула под звон ожесточенный битвы, которая не смолкала на верхней палубе. Тьма в трюме хорошо скрывала пленника. Он перемещался почти бесшумно. В помещении не было ничего, кроме большой железной клетки и темного силуэта, который двигался в такт бушующих волн. Чаннинг почувствовал, как ком подкатил к горлу, пока ноги сами несли его к мощным прутьям. Он желал прикоснуться к тени, почувствовать кошачий запах со смесью полевых цветов и насладиться нежностью знакомой бархатной кожи.
Вдруг Чаннинг замер. Силуэт в клетке дернулся и костлявые пальцы с кожей синего цвета мертвой хваткой сомкнулись на его окровавленном запястье. Он попытался отдернуть руку, тем самым заставив тень сильнее ее сжать. В клетке была не Кейт. То существо, что держало Чаннинга, сложно было назвать человеком.
– Помоги мне, ― еле слышно прошептал силуэт, стягивая с себя бесформенные обрывки капюшона. Под ним было лицо мужчины, точнее его черты, если не считать синеву кожи и черные острые уши, будто наконечники ядовитых стрел.
– Отпусти меня! ― крикнул Чаннинг и попытался вырваться. К счастью чудовище не сопротивлялось и быстро отпустило руку.
– Похоже, что не меня ты ожидал увидеть.
– На корабле должна была быть она… Ведь так… Черт возьми, какой же я глупец…
Чаннинг рухнул на колени перед клеткой, схватив себя за голову окровавленными руками. «Конечно, Кейт здесь нет. Она должно быть давно уже в Мондраде», ― подумал он, пока чувство собственного ничтожества съедало его изнутри. Оно обгладывало каждую косточку, каждый мускул тела Чаннинга, который будто сковало льдом полноценной беспомощности. Чаннинг ошибся, и это могло стоить ему жизни. Он ненавидел пиратов, корабль, а больше всего себя за то, что так просто поддался порыву и ни на дюйм не приблизился к своей цели.
– Я могу тебе помочь, ― тихо сказало чудовище, не сводя с него внимательного взгляда.
– Ты в клетке! Ты ничем не можешь мне помочь! Я просто глупец, который не способен выбраться с этого чертового корабля и выплатить долг этим грязным пиратам!
– Давай поможем друг другу обрести свободу. Если ты выполнишь мою небольшую просьбу, я помогу тебе с твоей. Долг в виде двадцати захваченных кораблей будет списан. Ведь такую цену назначили пираты?
– Может я и дурак, что принял тебя за другого человека, но точно не сумасшедший, чтобы верить пленнику похожего на заморский фрукт.
– Что-то подсказывает, что мы с тобой в равных условиях. Но если ты снимешь это, то мы сможем оба получить желаемое.
Чудовище указало на свою руку. На запястье был золотой браслет удивительно тонкой работы. На вид это была всего лишь безделушка, но что-то Чаннингу подсказывало, что не зря его надели на стоящего перед ним монстра.
– И что произойдет, если я его сниму? ― холодно спросил он.
– Спасешь не только свою жизнь, ― ответило чудовище и вытянуло через железные прутья свою худощавую руку.
Звон стали приближался. Видимо пираты все-таки смогли пробить оборону и словно штормовые волны бросились вперед, сметая все на своем пути. Застрять на пиратском судне было для Чаннинга не самой лучшей идеей. Как бы он не желал найти другой путь, но судьба схватила его крепко за горло и сильно прижала к стенке. Чаннинг хотел сделать правильный выбор, но он был всего лишь загнанным зверем и просто пытался выжить.
– Хорошо. Я сниму этот чертов браслет. Но если ты меня обманешь, то он окажется у тебя в заднице прежде, чем ты сможешь покинуть этот корабль!
В ответ на слова Чаннинга монстр лишь ухмыльнулся. Защелка щелкнула, и корабль резко пошатнулся. Чаннинг уже привык к морской качке, но сейчас все было иначе. Море будто замерло всего на мгновение, и через пару минут шум волн уже был слышен не только за кормой. Вода плескалась в длинных корабельных коридорах. Чаннинг удивленно уставился на монстра, пока тот наслаждался игрой водных капель в своих руках. Он нежно перебирал пальцами, пока вода струилась между ними, словно маленькие змеи у своего единственного источника тепла. Монстр поднял голову, и сильный поток снес дверь клетки с петель, чуть не задев железными прутьями Чаннинга. Он еле успел отскочить в сторону, прежде чем она влетела в противоположную стену.
– Осторожней! ― крикнул Чаннинг, но чудовище его уже не слушало. Монстр двинулся вперед, чувствуя в руках всю силу вод. Айдарское море подчинилось существу и вело себя словно ласковый котенок в его синих руках. Чаннинг боялся шелохнуться. Он сжимал в руке золотой браслет и наблюдал, как чудовище прокадает трюм с непродельной ухмылкой. Астериец надеялся, что не пойдет ко дну с кораблем, а еще его заинтерисовал браслет и сила, которая в нем была скрыта.
***
– Чаннинг, зачем тебе оставлять их в живых? Они же пираты. Убийцы. Разве это не достаточный повод для того, чтобы от них избавиться.
– Все мы здесь грешные, Бардимор, ― ответил он монстру. ― Мне нужна была лишь свобода, и я рад, что ты сдержал свое слово.
Улыбка озарила синеватое лицо, в то время как пираты покидали «Двуглавую Анну» явно недовольные тому, что остались без сокровищ и захваченного судна. Штурвал туманного корабля теперь всецело принадлежал монстру, так же как и его команда, вместе со штурманом в лице бывшего капитана корабля.
– Надеюсь, ты знаешь что делаешь, ― произнес Бардимор, не сводя глаз с Клыка. Капитан пиратов ему не понравился. Особенно его выражения лица, когда взгляд метнулся на Чаннинга. Он был словно укус змеи. Жестокой и беспощадной. Клык молчаливо взошел на палубу «Цербера» со взглядом заговорщика. Он мог создать Чаннингу немало проблем.
– Капитан пиратов не сможет все пустить на самотек. Он что-то задумал, и мне это не нравится, ― сказал Бардимор.
– Я смогу о себе позаботиться, ― ответил Астериец. ― И потом ты же не сможешь доставить меня в Мондрад.
– Верно.
Бардимор не желал даже приближаться к землям, которые чуть не стали его тюрьмой. Получив свободу, он собирался уплыть далеко на юг и никогда больше не слышать о короле Вольдемаре.
– Обещаю лично проследить за безопасностью Астерийца, ― неожиданно раздался голос Долговязого Бена за их спинами. ― Клык хоть и зол, но он капитан пиратов и не вправе оставлять долги не уплаченными. Как бы там ни было, Чаннинг заступился за нас. Его верность и храбрость высшая ценность по пиратскому кодексу и достойная плата за его свободу.
– Тогда оставляю его в ваших руках, ― ответил Бардимор, собираясь как можно быстрее отправиться в путь. Чаннинг хотел было уже уйти, как вспомнил об одной безделушки, которую следовало бы вернуть владельцу. Он вытащил из кармана браслет, но как только его увидел монстр, страх отразился в его глазах вместе с мечущимися в разные стороны синеватыми руками.
– Оставь его себе, ― выпалил он. ― Эта вещь не позволяет пользоваться силой. Браслет будто цепь сковывает мою мощь изнутри.
– А способен ли он укротить адское пламя?
– Не знаю, но могу с точностью сказать, что когда браслет был на моей руке, то я не мог создать в руке даже морскую каплю.
Ответом Чаннинга стал огонек надежды, который запылал в его глазах и согрел манящим теплом холодное душевное бремя. Перед тем, как Брайса заточили в клетках подвала миссис Помсли, он рассказал все о Звентибальде и о перстне. Браслет мог свести на нет всю темную силу, пробудившейся в Кейт. Если она не способна будет воспламенить свечу, король с легкостью откажется от нее, тем самым освободив от плена. Оставалось лишь пара вопросов: «Точно ли браслет сработает? И если да, то не навредит ли он Кейт как человеку?»
Бардимор, получив долгожданную свободу, не желал задерживаться дольше, чем положено согласно этикету. Он искренне пожелал Чаннингу удачи в поисках и крепко взялся за штурвал «Двуглавой Анны». Благодарность ярко читалась в глазах Чаннинга, когда монстр помахал рукой с капитанского мостика, и отдал приказ плыть в открытое море. С помощью монстра пиратский долг Чаннига был прощен, оставалось только надеется, что Кейт не утратит в него веру и дождется своего верного волка.