Читать книгу Китайские фантазии - Наталия Тьен - Страница 15

Часть 1. До поездки в Китай
Кому – Марианна Светличная

Оглавление

От кого – Оксана Ли

Дата – 4 июня 2018 года


Привет, Марианна!

Сегодня печальное письмо. Буквально, заставляю себя писать. В нашем доме траур – умер сосед. Такой веселый улыбчивый дедушка, казалось, он будет жить лет двести. Очень всё неожиданно случилось. Позавчера утром как всегда сделала себе чашечку кофе и вышла на балкон, чтобы полюбоваться утренним Гуанчжоу, вдохнуть глоток свежего воздуха. Я иногда даже люблю распеваться на свежем воздухе, пою распевку: “А-а-а, о-о-о…и т.д.” Балкон соседа находится справа. Старичок часто махал мне рукой, когда поливал цветочки и слушал соловьиные трели. Только я расположилась в удобном кресле, как вдруг резкий звук заставил посмотреть вправо. Буквально на глазах что-то резко и быстро пронеслось в воздухе, и через мгновение я услышала глухой стук внизу – бам. Лучше бы не видела этого. Внизу на крыше, а точнее на козырьке первого этажа, лежало маленькое сухое беззащитное тельце старика соседа.

Марианна, с семнадцатого этажа! Упал. Такое горе, его даже похоронить некому. Он одинокий.

Я позвонила Вэю, конечно же приехал помочь, всё организовать, и, надо признаться, он мне очень помог, оплатил все счета и за кремацию, и прощальный обед.

Но беспокоит один вопрос, не дает покоя, я и босс первые зашли в квартиру соседа, и, пока дожидалась скорой помощи и полиции, Вэй вошел в комнату, а там – ну точно видела на столе лежал белый конверт (по-видимому, дед оставил предсмертное письмо), хотя, до сих пор не верю в самоубийство. Старик всегда был очень миролюбив и добродушен. Так вот к приезду полиции конверта на столе не оказалось, исчез. Когда спросила про письмо у Вэя, он ответил, что мне показалось. И еще он так быстро появился после звонка, как будто ждал его. Столько странных совпадений. Яйца по-видимому почувствовали горе и потемнели.

Завтра похороны.

Обычно рассылают пригласительные, но я не знаю ни родственников старика, ни адресов, просто разнесла по соседям. В Китае не принято на похоронах печалиться. Я даже слышала, что иногда приглашают стриптизеров, чтобы веселить приглашенных. Сейчас все больше кремируют тело, так, как в мегаполисах нет земли для кладбищ. А урны с прахом находятся в семейном склепе. Всё изменилось, раньше надевали все белое, в современном мире достаточно белой повязки на запястье. А женщинам и детям нельзя присутствовать на похоронах, дабы не прицепились злые духи. Так что меня там не будет. Но, признаться, я и не смогу, слабонервная. Поэтому выйду на улицу с остальными женщинами-соседками, будем сжигать фальшивые купюры денег – это давний обычай, чтобы там, на небесах, умерший мог на эту сумму купить себе всё, что захочет, и ни в чем не нуждался.

Сегодня ни о чем больше не могу писать.


Извини, до завтра!


Р.С.

Да, твое имя китайцам тяжело произносить правильно, так, как они не выговаривают звук “р”. Это будет звучать «Малианна». Анна будет гораздо легче, или Мэй.

Китайские фантазии

Подняться наверх