Читать книгу Китайские фантазии - Наталия Тьен - Страница 24

Часть 2. Китай
Дневник Оксаны Ли от 16 июня

Оглавление

Я чувствую себя детективом из книжек. Вчера с Чангом устроили настоящую засаду.

Поехали в офис, босс так и не появился. Ждали и готовились схватить его, даже не надеялись, что он приедет, Чанг сразу сказал, что дело дохлое, но я думала, что вдруг. Затем уже потеряла всякую надежду, что шеф приедет на работу, и под предлогом, что у меня важное дело, узнала его домашний адрес у секретаря фирмы. Мы ехали с Чангом всю дорогу молча. За окном автомобиля мелькали улицы, люди, дома. Всё же Гуанчжоу очень красивый, особенно весной, когда повсюду цветут магнолии, и мегаполис преображается в бесконечный парк. Мало какой город может похвастаться такой роскошной зеленью на улицах и проспектах. Мысли плавно перетекали как сны, но вопрос Чанга меня пробудил:

– Оксана, может заедем перекусить? Я ужасно проголодался. Хочу есть до такой степени, что не в состоянии закончить слежку и упаду прямо у вас перед носом. Или, хуже того, если не заедем никуда, то я вас съем. Так и знайте!

– Хорошо, только давайте возьмем что-то перекусить в КФС с собой, не смогу в кафе есть, вы же знаете, все мои мысли о Марианне.

– Хорошо.

Мы зашли в ближайший КФС, взяли пакет и поехали по адресу. Во дворе дома Вэя расположились на одной из парковок, где можно легко затеряться среди автомобилей, следили. Вдруг из подъезда вышел мужчина с чемоданчиком – это был Вэй. Босс подошел к своему черному форду, выглядел он как всегда безупречно, сел в машину и поехал. Мы за ним. Да, надо отдать должное, Чанг очень умело водит машину, он все время балансировал. Мой невольный попутчик пожалел, что мы не прикрепили датчик слежения к машине Вэя. Удерживать его в поле зрения на городских дорогах тяжело. Мы таскались за Вэем почти час, но ничего странного не происходило, кроме того, что он подхватил в одном дворе пожилого мужчину. Они поехали куда-то загород. Дорога опустела и становилась все более узкой, на ней все реже встречались автомобили. Я любовалась небольшими красивыми домиками, изредка встречающимся на пути, полями, на которых паслись лошади, козы и коровы. По дороге нам встречались крестьяне, с мотыгами, цапками и какими-то ещё инструментами, иногда проезжали трактора и маленькие комбайны. Контраст города и села бросался в глаза. Люди – неопрятные, темнокожие, лица обветренные, а волосы неухоженные и торчащие во все стороны. Женщины, без определенного возраста, как будто все под копирку в одинаковой одежде, обуви и с похожими лицами.

Чанг, в отличие от меня, ничем не любовался, он много курил, извинялся и хмурился. Я плохо переношу запах и дым табака, но в данной ситуации была готова и не такое выдержать, лишь бы мы не отстали от Вэя и нашли Марианну. Мне очень хотелось верить в то, что появилась зацепка за правильную ниточку, и именно босс приведёт нас к моей подруге. А Чанг остановил машину и сказал:

– Всё, дальше нельзя, нас заметят.

Вдруг автомобиль преследуемого свернул в поле, узкая дорога еле-еле уловима взглядом, и метров пятьсот от главной трассы виднелся небольшой лесок, или роща, а возле него притаился домик с крышей в китайском стиле. Коттедж обнесен высоким толстым забором, всё строение напоминало заброшенную дачу. Форд Вэя направлялся к этому домику.

Машина свернула в поле.

– Я думаю, надо спрятаться здесь, а когда автомобиль Вэя уедет, проследить до дома и узнать, кто и что там.

– Согласна.

Ох уж эти часы ожидания – с детства не люблю ждать. Они тянутся эти минуты и секунды бесконечно долго, кажется, что время застыло на одном месте. Да, автомобиль Вэя остановился возле дома, сам босс и старик вышли из него и направились к воротам. Из-за деревьев нашей засады прекрасный вид, а самих нас и внедорожник не заметно. Прошёл час, я то и дело поглядывала на коттедж. А дом как будто застыл в безмолвии. Только редкая птица пролетала мимо. Тишина. Безветрие.

Всё вокруг слилось с природой. Мобильные телефоны безмолвствовали. Я чуть не уснула от такой идиллии, но Вэй привлек мое внимание, жестом показав на калитку. Автомобиль отъехал, а потом приостановился… Моё сердце стучало как бешеное, казалось, что в любой момент Вэй заметит нас. Но машина опять тронулась, и мы с Чангом проводили её взглядом до той поры, пока она не превратилась в маленькую невидимую точку. Ждали. Потом Чанг сказал: “Оксана, останься здесь, а я пойду на разведку, меня никто не знает, но будет лучше, если увидят, то китайца, если ты туда пойдешь, то могут возникнуть подозрения.”

Китайские фантазии

Подняться наверх