Читать книгу Маджис. Источник мироздания - Натан Пирс - Страница 4

Глава 2 Страсбург

Оглавление

– Я разговаривала с Христофором: скоро за нами приедет его подчинённый. Сам он как всегда занят, – с расстроенным выражением лица сообщила сыну мадам Орлова, и спустя некоторое время к ним подошёл молодой человек в костюме.

– Добрый день, вы же Лидия Николаевна? Валера? Я Алексей… – слегка запыхавшись, быстро протараторил дипломат. – Извините за опоздание, об этом поручении я узнал только утром. В противном случае подготовился бы заранее. Хорошо, что сегодня не было забастовок сотрудников TGV6. Видимо, Христофор Викторович планировал приехать сюда на машине и забрать вас обоих, но внезапно у него появились срочные дела. Но есть и хорошая новость: мне удалось приобрести нам билеты в Страсбург в первый класс. Доедем с комфортом!

– Алексей, спасибо, что хоть вы приехали, – устало вздохнула мадам Орлова. – Куда нам сейчас? Надеюсь, не на улицу, под дождь?

– Сейчас, пройдёмте на поезд парижского метро, – ответил молодой человек. – Это здесь, прямо в аэропорту, мокнуть не придётся. Потом из метро сразу же на Восточный вокзал Парижа и оттуда в Страсбург. Доберёмся отсюда где-то часа за три.

– Скажите, а правда, что станции парижского метро ничем не примечательны и похожи друг на друга? – спросила Лидия Николаевна, когда они сели на поезд.

– Не совсем так… – задумчиво улыбнулся Алексей. – Если сравнивать с московскими, которые были построены в советский период и сами по себе являются достопримечательностями города, то парижское метро в этом плане действительно ничем не выделяется. Тем не менее оно является одним из самых старых в Европе, а некоторые павильоны превратили в выставочные залы с живописными работами и историческими фотоснимками.

– Жаль у нас нет времени посетить их… – посетовала мадам Орлова.

– Было бы гораздо интереснее пробраться на станции-призраки или в парижские катакомбы с оссусариями7! – влился в разговор Валера. – Говорят, что там проводятся мистические обряды, водятся приведения и ходят живые мертвецы.

– Ты случаем не катафил8, юный искатель приключений? Может быть, Призрака Оперы в катакомбах ты бы и встретил! – усмехнулся Алексей. – На самом деле, кроме разрисованных граффити стен, спящих бродяг и стоянок беженцев, на заброшенных станциях ты ничего не найдешь. К тому же проникновение туда незаконно, а некрополь можно посетить официально в рамках экскурсии.

– А как же бесследные исчезновения людей в подземельях Парижа? Как же легенда о существе, обитающем в галереях под парком Монсури, встреча с которым означает неминуемую гибель? Эти места таят много загадок и тайн… – с некоторой издёвкой и иронией произнёс мальчик.

– А ещё обладают чудовищной тёмной энергией! – широко улыбнувшись, добавил Алексей.

– Зачем ты этим интересуешься? – возмущенно спросила сына мадам Орлова. – Лучше бы не захламлял свою голову этим вздором!

Сделав пересадку на станции «Северный вокзал» и добравшись до Восточного вокзала, они сели на скоростной поезд9, сложив чемоданы у входной двери вагона.

Мадам Орлова сразу же заняла Алексея разговорами про его службу, погоду, жизнь в Страсбурге. Валера в это время, смотря в окно на меняющиеся пасторальные пейзажи, привычные поля и леса, задремал. Спустя ровно два часа и двадцать одну минуту поезд прибыл в Страсбург.

Дождь всё ещё шёл, но был гораздо слабее. Погрузив чемоданы на тележку для багажа и пройдя в центральный зал вокзала, мадам Орлова и Алексей решили подождать немного и выпить кофе у ближайшего киоска. Валера же направился в книжный магазинчик, который находился в том же зале.

В лавке продавались книги как на французском, так и на английском языках, которые юноша оба хорошо знал и в понимании литературных произведений трудностей не испытывал. При входе в магазин на центральном стенде были выставлены бестселлеры и последние поступления, а по мотивам некоторых книг уже были сняты фильмы. Чуть дальше Валера увидел секцию, посвященную жанрам фэнтези и детектив. Эта литература всегда пользовалась популярностью у широкого круга читателей.

Пройдя вглубь, Валеру привлёк стеллаж со старыми, потрёпанными изданиями, которые, вероятно, оставляли пассажиры вокзала. Внезапно возникло чувство, что его словно что-то звало и тянуло к себе, словно маленькая птица просила помочь ей вырваться из тесной клетки. Неосознанно он присел и, вытащив с самой нижней полки небольшую книгу в кожаном переплёте, принялся её листать.

«Она на французском, но не очень понятном… Скорее всего, написана в классический период… Возможно, в семнадцатом веке», – вспомнив первые уроки по истории языка, подумал Валера и продолжил изучать находку.

Символы, знаки и описания к ним – почти на каждой странице. В середине книги находились рисунки с различными животными. Всё было расписано черными, красными, либо зелёными чернилами. Выглядело впечатляюще и даже от бумаги веяло определённого рода энергией. Валера сразу не обратил внимание на узор на обложке, но, присмотревшись, понял, что это волк.

«Второй раз уже… Наверняка Фенрир уже освободился и готовится к Рагнарёку!» – мрачно усмехнулся Валера.

На книге не было ценника или других указаний, что она предназначена для продажи, и, уточнив у продавца, что все старые издания являются бесплатными, Валера убрал её в свой рюкзак. Он ещё немного полистал другие произведения и, подойдя к стойке с путеводителями по городам, посмотрел на обложки с красивыми пейзажами, но справочник по Страсбургу покупать не стал, так как довольно много статей про этот город уже успел прочитать в Интернете.

«Странный артефакт я раздобыл… Наверное, хватит здесь торчать», – подумал мальчик и вернулся к матери.

– Нашёл что-нибудь любопытное? – поинтересовалась Лидия Николаевна, сидя за столиком и допивая кофе. – Набрался сил для финального рывка с чемоданами?

– Нет, ничего стоящего твоего внимания, – ответил Валера, не став говорить о своей находке. Вдруг мать подумает, что сын помешался на волках и древних мифах. Она и так волновалась по поводу его снов и внезапного видения, связанного с облаком в иллюминаторе самолёта. Поэтому не стоило её ещё больше тревожить. – Пора, наверное, выдвигаться?

Ливень прекратился, но солнце всё ещё пряталось за тучами. Мадам Орлова, Валера и Алексей вышли на площадь. За ними вытянулся впечатляющий стеклянный купол, накрывающий весь вокзал Страсбурга, словно огромная прозрачная капля воды. Справа от фасада здания находилась велосипедная стоянка. Такого большого количества велосипедов, стоящих в одном месте, Валера в жизни не видел. Правда, они были все мокрые от дождя, и вряд ли их владельцы в тот момент рискнули бы сесть на них.

Путешественники, дойдя до автомобильной стоянки и погрузив багаж в машину Алексея, отправились в резиденцию, апартаменты в которой генконсульство арендовало для своих сотрудников. Валера всю поездку сидел молча на заднем сидении, глядя в смартфон и пытаясь найти в Интернете хоть какую-нибудь информацию о загадочной книге. Но безуспешно. Лишь то, что образ волка мог таить в себе что-то потустороннее, демоническое, кровожадное, или же мудрое и невероятно сильное.

***

– Бонжур, месье́ Орлов! – поздоровался комиссар полиции Страсбурга Франсуа Ньеманс. Высокий мужчина атлетичного телосложения с лысиной на голове и густыми усами встал из-за стола и подошёл к генконсулу, протянув руку. – Вы по поводу четверых ваших сограждан, которых задержали сегодня утром?

– Бонжур, месье́ Ньеманс! Да, по какой причине сотрудниками полиции были задержаны граждане Российской Федерации и когда вы их отпустите? – спросил месье́ Орлов, пожав тому крепкую руку.

– Присаживайтесь… – комиссар кивнул в сторону дивана, стоящего у стены, а сам вернулся на своё рабочее место. – К чему такой интерес к ним? Сами пожаловали, а не послали кого-нибудь? – поинтересовался месье́ Ньеманс, но ответа не получил, встретив серьёзный взгляд генконсула. – Думаю, вам известно, что ранним утром в городе случилось происшествие. На камерах наблюдения вчера вечером были замечены эти четыре человека, которые длительное время находились рядом с Собором. Они много фотографировали. После задержания в отеле они делали вид, что не понимают французского языка. Даже когда пришёл переводчик, они ничего конкретного не сказали.

– Фотографировать уже преступление? Когда они будут освобождены? – снова настойчиво спросил месье́ Орлов.

– Они освобождены… – комиссар, помедлив несколько секунд с ответом, задумчиво повертел пальцами перьевую ручку, а затем продолжил: – Считайте, сейчас, но будут взяты под особый контроль.

– Хорошо. Скажите, пожалуйста, вам что-нибудь уже известно об этом происшествии? Кто мог сотворить такое и кто жертва? – спросил месье́ Орлов, понизив голос, словно их могли подслушивать.

– Ведётся расследование. Никаких конкретных деталей мы сейчас не разглашаем, – в полный голос ответил комиссар.

– Учитывая серьёзный уровень безопасности и расставленные повсюду в городе камеры наблюдения, вы должны были бы уже найти подозреваемого, но этого не произошло. Задержаны гуляющие российские туристы, – осуждающе покачал головой генконсул. – У меня семья сегодня приезжает. Может, стоит отправить их назад в Москву? Есть ли причины для волнения?

– Как только будем готовы что-либо сообщить, мы созовём пресс-конференцию. На этом всё. До свидания, – месье́ Ньеманс указал рукой в сторону двери.

Генконсул, неудовлетворённый ответом, встал и собрался уходить, но комиссар вдруг окликнул его, смягчив тон:

– По поводу семьи не беспокойтесь. У полиции всё под контролем. Похоже, это политический заказ. Скоро мы найдем и вероятного организатора, и исполнителя этого преступления.

«Значит, был убит или местный политик, или из Европарламента. Но зачем было насаживать его на шпиль Собора, чтобы все это видели?» – подумал Месье́ Орлов, выйдя из кабинета комиссара, и, отгоняя неприятные мысли, отправился в свои апартаменты встречать семью.

***

Как только машина Алексея подъехала к дому, в котором находились консульские апартаменты, месье́ Орлов тут же спустился и радостно поприветствовал всех.

Подняв багаж на последний, седьмой этаж относительно недавно построенного здания и попрощавшись с Алексеем, семья Орловых зашла в просторную квартиру с панорамным остеклением, большой гостиной и тремя комнатами. Теперь, когда рядом не было посторонних, мадам Орлова бросилась на шею мужа. Валера тоже ужасно соскучился по отцу, но решил им не мешать и пошёл посмотреть вид из окна. К сожалению, оно выходило во двор, в котором ютились лишь деревья с пышной листвой, скрывающей под собой припаркованные автомобили. Напротив, находились одинаковые жилые дома – ничего примечательного.

– Валера, иди выбирай одну из тех двух комнат, какая тебе больше понравится! – окликнул мальчика отец, не выпуская из крепких объятий жену.

– Ты почему опять работал? Обещал ведь приехать? Что-то случилось? – настороженно спросила мадам Орлова.

– Прости, навалились заботы. Давай завтра всё обсудим, а сейчас вам, да и мне тоже, стоит отдохнуть, – коротко поцеловав в губы жену, ответил месье́ Орлов, и они вместе принялись осматривать апартаменты.

Комнату Валера выбрал по принципу «какая больше». В то же время она была в два раза больше, чем его комнатушка в Москве. Быстро разложив часть вещей по шкафам, он принялся изучать свою книгу, о которой не мог перестать думать, словно его сознание полностью поглотили таинственные записи и символы. Этот артефакт неудержимо манил своими мрачными секретами, скрывающими сущность чего-то потустороннего. Спустя пару часов, уже поздно вечером, ему удалось разобрать лишь несколько предложений, но смысла он всё равно пока не улавливал.

«Может быть, эта книга связана с древними знаниями, магией, или даже некромантией! – подумал мальчик и задумчиво осмотрелся вокруг. – Где бы лучше её спрятать? Ведь родители её точно выбросят».

Валера снял цокольную панель платяного шкафа и спрятал загадочную находку в небольшом пространстве под ним. Находясь в своей комнате, он постоянно чувствовал к книге необъяснимое притяжение и ещё долго не мог заснуть, размышляя над её природой, а также над тем, кто мог бы быть её автором и почему она оказалась в книжной лавке.

На следующее утро за завтраком семья собралась вместе и принялась обсуждать актуальные вопросы о том, какие памятники культуры стоит посетить в Страсбурге, какой работой Лидия Николаевна может заниматься в генконсульстве и готов ли Валера к началу учебного года, который начинался в лицее10 уже через неделю. Конечно же, мальчику не терпелось влиться в абсолютно новую атмосферу и познакомиться со сверстниками из разных стран, однако в то же время его изредка одолевало волнение или даже некоторый страх перед неизвестностью.

***

Последние дни лета мадам Орлова и Валера решили посвятить осмотру городских достопримечательностей, которые являлись продуктом смешения немецкой и французской культур из-за частых переходов этой территории от одной страны к другой. Стояла отличная погода, и дождя не предвиделось. Сначала они хотели посетить знаменитый готический собор Страсбурга и увидеть уникальные астрономические часы11. Однако Собор был огорожен полицией, которая никого не пропускала внутрь. У Валеры возникло сильное ощущение того, что с этим местом связано что-то тёмное и гнетущее. В то же время, глядя со стороны на изящный кружевной фасад, зловещие горгульи и 142-метровый шпиль, он не смог не восхититься этим старинным сооружением.

Тем не менее им удалось посетить «Версаль в миниатюре12», где находились Археологический музей и Музей изящных искусств, пройтись по Большому острову и кварталу «Маленькая Франция» с их береговыми парками и фахверковыми домами, погулять по кварталу «Новый город» со зданиями, построенными в конце девятнадцатого века, когда город принадлежал кайзеровской Германии.

Лидия Николаевна с сыном побывали на площади Гутенберга, названной в честь изобретателя Иоганна Гутенберга, который жил в Страсбурге и в середине 1440-х годов создал способ книгопечатания подвижными литерами.

«Вряд ли Гутенберг является автором той странной книги… К тому же он был немцем, а книга напечатана на французском языке и, скорее всего, не раньше семнадцатого века», – заключил Валера, не переставая думать о мистическом артефакте.

Лишь одно фахверковое здание, Дом Каммерцеля, построенное в 1427 году, вызывало у мальчика невероятное притяжение и интерес, но ничего необычного во время посещения Дома он не обнаружил. Это был ресторан с очаровательным интерьером и несколькими непохожими друг на друга залами, которые располагались на четырёх этажах здания и были оформлены фресками с разнообразными сюжетами.

В один из дней мадам Орлова и Валера не преминули посетить Европейский квартал города, где находились известные всем институты13 Евросоюза. Самое восторженное впечатление на них произвело футуристическое великолепие гигантского стеклянного крыла здания Европарламента, причудливо отражающегося в водах реки Иль.

В Страсбурге ещё оставалось столько сто́ящих для посещения достопримечательностей: музеи, старинные кварталы и крытые мосты, парки, церкви и Большая мечеть, но целой недели оказалось мало, чтобы обойти все эти чудеса, созданные в своё время талантливыми людьми.

У Валеры сложилось впечатление, что в каждом уголке города веяло тайной какого-то параллельного неуловимого мира, далекого от привычной реальности, где каждый мог почувствовать себя настоящим героем древней легенды, который борется со страшными чудовищами и защищает прекрасных дам.

Вечером за ужином супруги Орловы принялись, по своему обыкновению, обсуждать вопросы политики. Лидия Николаевна под впечатлением от посещения Европарламента восхищалась тем, какой труд проделали европейцы на пути достижения политической, правовой, экономической и производственной интеграции. Её муж же настаивал на незавершённости проекта Евросоюза, о которой говорила сама архитектура здания Европарламента, шестидесятиметровая башня которого напоминала библейскую Вавилонскую башню14.

Валера с детства присутствовал при подобных разговорах и, наверное, уже неплохо разбирался в международных отношениях. Его же сестра была завсегдатаем таких посиделок и не упускала случая высказать свое мнение. Но в данный момент мальчика интересовали не столько проблемы Евросоюза и начало учёбы во французской школе, сколько книга в кожаном переплёте и секреты, таящиеся в ней. Все эти рисунки, символы будоражили воображение мальчика. Перед сном он достал книгу и попытался перевести то, что там было написано. И у него начало получаться – различные символы представляли собой руны, но не совсем те, что использовали древние германцы с первого века нашей эры, хотя и имели общие черты. Книга явно была написана оккультистом и, скорее всего, являлась переводом на французский язык. Оригинал же, предположил Валера, мог быть ещё более древним. Пока из книги он понял одно: выраженные в символах словоформы каким-то образом позволяли управлять энергией человека и окружающего мира, но для этого необходимы определенные условия, как например врожденная чувствительность к энергетическим потокам и чистое, свободное от предрассудков мира сознание, способное изменять материю, в том числе пространство и время.

Анализ книги незаметно забирал много сил, и Валера всё же решил её отложить и выспаться, так как завтра его ждал новый учебный год в абсолютно незнакомой среде.

6

Французская сеть скоростных электропоездов

7

Место для хранения скелетированных останков

8

Человек, увлеченный историей подземного Парижа

9

Развивает скорость до 320 километров в час

10

Финальная ступень школьного образования во Франции (три учебных года), соответствующая среднему общему образованию в России, то есть окончанию одиннадцатого класса

11

Часы, показывающие орбиты планет Солнечной системы и вычисляющие точные даты международных праздников

12

Дворец Рогана

13

Законодательный и представительный орган Европейского союза – Европейский парламент, который также заседает в Брюсселе и Люксембурге; Дворец Европы, где заседает международная организация Совет Европы; Европейский суд по правам человека.

14

Люди строили Вавилонскую башню, чтобы дотянуться до небес и сравнятся с Богом, на что Господь, усмиряя их гордыню, смешал языки строителей, которые перестали понимать друг друга и рассеялись по всему миру, не завершив своё строительство.

Маджис. Источник мироздания

Подняться наверх