Читать книгу Эфес из чёрной стали - Николай Филиппов, Николай Алексеевич Филиппов - Страница 13

Глава первая
Часть вторая. Небо под стенами замка
Эпизод третий

Оглавление

01

Как пахнет воздух поутру,

Объяв древесную кору

Под каждой выспавшейся кроной

Равнины леса полусонной.

Проснулись всюду стаи птиц

И где-то заяц, пробегая

От поворотливого края,

Забыл про свет лесных границ.


Уже рассветный Солнца луч

От огнемётных прошлых туч

Слегка растапливает воздух,

Что не смогли раскинуть звёзды.

Открыв глаза от этих век

Округу медленно теплеет,

И, вот в лесу, как по аллее,

Гуляет главный человек.


Вил Император каждый шаг

Широкой хваткою в натяг,

Перебирая, как плечами,

В траве большими сапогами.

Ведь дорогущий плащ его

Под красным бархатом тяжёлым

Своим немаленьким подолом

Не так уж веялся легко.


Издалека был виден всем

На голове тяжёлый шлем

Со златокованой короной,

Камнями красными слоёной.

Что будто дивный ободок

Его по кругу обвивала,

И под лучами так сияла

В любой насыщенный денёк.


Глядел на старые дубы,

Что пред стихией не слабы

И даже веточка не дрогнет,

Когда от их огней подсохнет,

И лист не сразу же слетит

От непредвиденного шума,

И застоявшаяся дума

Их оттого не задрожит.


К нему, издав доспехов звон,

Пришёл неспешно Максигон

И, на себе поправив латы,

Проговорил: «Мой Император!

Как видно мне и видно нам,

Не дался замок катапультам,

Хотя они довольно круто

Прошлись по каменным стенам.


Но до сих пор стоит их флаг,

Свободно веявшись, и враг,

Наверно, радуется нашим

Бойцам, безвременно упавшим

У осаждающих машин,

От стрел уж больно дальнобойких…

Я по-другому в днях далёких

Смотрел на этот цвет картин…».


«Не трепещи! Не сокрушай

Излишним словом этот край!

Пусть постоит спокойно воздух…

Его я рано или поздно

Под императорский контроль

Возьму, ты в том не сомневайся;

А лучше кликни, не стесняйся,

Всех на совет ко мне. Изволь!».


02

Уже ушёл из леса сон,

И полумрак со всех сторон

Уж окончательно сдавился,

Когда лучами озарился

Его пространственный замес

Цветов зелёных и неспелых

Для ожиданий самых смелых,

И наконец-то ожил лес.


Уже сменялся днём рассвет,

А на лужайке шёл совет

В кругу военных командиров,

Что без агрессий и задиров,

Хотя и трепетно весьма

Лихие доводы свои же

Несли, кто выше, а кто ниже

От головы, сводя с ума.


«Какой дальнейший будет план?!» —

Кричал один, как мальчуган,

На командира тех орудий,

Возле которых нынче люди

Без шевеления лежат.

А тот в ответ: «Война безумна,

Раз для заведомого штурма

Ты пожалел своих солдат.


Обстрел – всегда хороший план,

Чтоб уберечь подольше стан

Своих отрядов к нападенью…

Но не сегодня, к сожаленью.

Никто не мог предполагать,

Что стены прочными предстанут

Для катапульт, как по обману,

Что в них старались попадать».


Тут Императора слова

В него вонзились: «Мы едва

Тот требучет сюда тащили.

Ему-то стены те по силе?!».

«Мой Император! Да, должны

Они ему вполне поддаться,

Но с расстоянья не удастся

Им взять прицел средь этой тьмы.


А близко им не дать огнём;

Вот, если б взять атаку днём…».

«Ну, нет! С чего такая радость?!

Как преимущество, внезапность

У нас была под этой тьмой,

Но план наш с треском провалился» —

Уже немного обозлился

На это всё боец второй.


Так перебранка началась

И мал-по-малу разнеслась

По головам, потупив разум;

Тогда привстал и Спикус сразу

И произнёс: «Тот требучет

Подальше выставить по краю

И испытать я предлагаю;

Сейчас на то препятствий нет».


Вмешался тут же Максигон:

«Согласен! Верно мыслит он.

Ведь больше уж по всем законам

Нет преимущества того нам.

Что скажешь?! Слово за тобой,

Мой всемогущий Император!

Здесь каждый верным стал солдатом

Твоей короне золотой!».


03

Ещё недолог был тот спор,

Который ветреный простор

Своим шипеньем будоражил,

Что разлетелись птицы даже

От той лужайки в густоту

Неописуемо лесную,

Оставив в пору непростую

Лужайку воинскую ту.


Последним словом говорил

Им Максигон: «Покуда сил

Вновь не набрался северянин,

Своей же силою нагрянем

Мы непременно на него…».

Но Император пальцем смылил

И пыл его утихомирил:

«Не нужно этого всего…».


Ещё же чашу он вина

До золотого её дна

Неспешно выпил аккуратно,

Продолжив громче им и внятно:

«Я знаю их. Они давно

Свои войска восстановили;

Их сами боги льдом слепили,

Им по природе то дано.


Прошла агония. Сейчас

Уже нет смысла дёргать нас

Для непредвиденной атаки,

Поскольку кроме жуткой драки

И окровавленной притом

Мы ничего не заполучим,

Лишь ослабеем; мы их лучше

В кольцо голодное возьмём.


Со всей от замка широты

Расставить пешие посты!

И не позволить провианту

Попасть в защитную команду!

А мы пока притихнем тут

И наберёмся силы сами…

Ох, чую я, махать мечами

Нас скоро стены призовут».


Все командиры разошлись

И подготовкой занялись

К дальнейшей длительной осаде,

А главный их в своём наряде

Остался взвешенно сидеть

На той лужайке беззаботной

И с неминуемой охотой

На небо пристально глядеть.


Поспешно Спикус подошёл

Тут к Максигону, сев за стол

Его же маленький квадратный,

Проговорив: «Уйти б обратно

Отсюда, душу не скорбя,

Раз битва сразу не задалась;

Но мне, как водится, осталось

Вокруг посты взять на себя.


На дальних леса площадях

Бойцов расставлю в трёх местах,

Как вижу я, по сотне в каждом.

Когда враги почуют жажду,

Они пойдут стеной на нас.

Я тоже знаю их – они же

Не любят быть в голодной нише

И для мечей найдут свой час…


Эфес из чёрной стали

Подняться наверх