Читать книгу Далеко, далеко на озере Чад… - Николай Гумилев - Страница 17

Сады моей души
Сады души

Оглавление

Сады моей души всегда узорны,

B них ветры так свежи и тиховейны,

B них золотой песок и мрамор черный,

Глубокие, прозрачные бассейны.


Растенья в них, как сны, необычайны,

Как воды утром, розовеют птицы,

И – кто поймет намек старинной тайны? —

B них девушка в венке великой жрицы.


Глаза, как отблеск чистой серой стали,

Изящный лоб, белей восточных лилий,

Уста, что никого не целовали

И никогда ни с кем не говорили.


И щеки – розоватый жемчуг юга,

Сокровище немыслимых фантазий,

И руки, что ласкали лишь друг друга,

Переплетясь в молитвенном экстазе.


У ног ее – две черные пантеры

C отливом металлическим на шкуре.

Взлетев от роз таинственной пещеры,

Ee фламинго плавает в лазури.


Я не смотрю на мир бегущих линий,

Мои мечты лишь вечному покорны.

Пускай сирокко бесится в пустыне,

Сады моей души всегда узорны.


Далеко, далеко на озере Чад…

Подняться наверх