Читать книгу Далеко, далеко на озере Чад… - Николай Гумилев - Страница 18

Сады моей души
Орел Синдбада

Оглавление

Следом за Синдбадом-Мореходом

B чуждых странах я сбирал червонцы

И блуждал по незнакомым водам,

Где, дробясь, пылали блики солнца.


Сколько раз я думал о Синдбаде

И в душе лелеял мысли те же…

Было сладко грезить о Багдаде,

Проходя у чуждых побережий.


Ho орел, чьи перья – красный пламень,

Что носил богатого Синдбада,

Поднял и швырнул меня на камень,

Где морская веяла прохлада.


Пусть халат мой залит свежей кровью, —

B сердце гибель загорелась снами.

Я – как мальчик, схваченный любовью

K девушке, окутанной шелками.


Тишина над дальним кругозором,

В мыслях праздник светлого бессилья,

И орел, моим смущенный взором,

Отлетая, распускает крылья.


Далеко, далеко на озере Чад…

Подняться наверх