Читать книгу Наследник Тамерлана. Ветер времени - Нина Левина - Страница 7

Глава 5. По следам похитителей

Оглавление

Андрей поддержал Ляо, поскользнувшегося на присыпанных снегом, обугленных деревяшках, и огляделся. Позади возвышался пригорок со старым могучим дубом на вершине. Толстые ветви дерева медленно распрямлялись, со скрипом опускаясь к земле, как в сказках, и Андрей невольно отшатнулся.

– Без колдовства не обошлось, – пробормотал Ляо, глядя на дуб и делая несколько шагов подальше от склона холма с обнажёнными сплетёнными корнями.

– Видно, место такое, – заметил Андрей. – Но нам, брат Ляо, сейчас туда. – Он указал рукой на чащу леса, в которой скрылись всадники. – Эх, жаль не догадались попросить Рашида снабдить нас лошадьми. Придётся по следам пешком топать. Хотя, возможно, так и лучше – пойдём менее заметными.

Они решительно пересекли поляну и направились по следам копыт. Снег измельчал, вместо больших пушистых хлопьев с неба посыпалась мелкая твёрдая крупа, медленно закрывающая вытоптанную дорожку. Деревья застыли в морозном безмолвии, лишь кое-где с веток осыпался снег, сбитый взлетающей птицей.

– Как там мальчики? – поёжился Андрей, невольно поднимая воротник кожуха и пряча в нём лицо. – В летней одежде очутиться в такой стуже! Если Едигей их заморозит – я его лично голыми руками удавлю и не посмотрю на изменение хода истории!

– Раз он поднял колдовские силы и предпринял рискованный поход за сыном Тимура в другое время – значит, он ему очень нужен. Думаю, будет обращаться с ним бережно, – изрёк Ляо, семеня следом за Андреем.

– А с Гаяром что будет?

– Не знаю, но он не убил его сразу. Это вселяет определённую надежду.

– А ну-ка, стой! – Андрей поднял руку. – Что это впереди?

Они вышли к разрушенной деревне, жители которой были благополучно переправлены Ведой в безопасное место. Только невысокий деревянный тын с одной стороны леса сохранился нетронутым. Даже снег не смог полностью скрыть последствия ярости десятки Котлубея. Огонь уничтожил деревянные постройки, обнажив обугленные остовы печей. Они сиротливо всматривались в лес одноглазыми устьями, словно выжидая своих хозяев. В воздухе стоял устойчивый едкий запах гари и палёного мяса.

– Куда же нас занесло? – пробормотал Андрей, оглядывая развалины ближайшего дома. – Что скажешь, Ляо? Печи, вроде, похожи на русские.

– Там кто-то есть, – прошептал китаец, показывая рукой в сторону леса.

Андрей замер и вскоре отчётливо услышал, как вдалеке хрустнула ветка, и поскрипывает снег под чьими-то неспешными шагами. Он поманил за собой Ляо, и оба притаились за печью. Вскоре из-за густого кустарника показались две закутанные мужские фигуры, остановились за тыном, и, робко оглядываясь, начали переговариваться. Потом они перемахнули через тын и направились к разрушенным избам. До Андрея с Ляо долетели слова:

– Ироды проклятые! Вишь, всё спалили! Ох, горюшко-то! Скотинку не пожалели!

– Это русские, – облегчённо прошептал Андрей. – Поговорю с ними. Здравствовать вам, люди добрые! – Он решительно шагнул из-за печки.

Мужики вздрогнули от неожиданности, выдернули из-за пояса топорики и уставились на него, насупившись. Андрей широко раскинул руки, показывая, что безоружный – жест, понятный во все времена, и медленно пошёл к ним, внимательно вглядываясь в лица и ловя каждое движение. Перед ним стояли двое крепких, приземистых от работы на земле мужиков лет тридцати – сорока. Густые тёмные бороды серебрились инеем, усы обвисли под тяжестью льдинок, налипших от дыхания. Глаза смотрели настороженно, по-звериному, из-под низко надвинутых на лоб шапок.

– Ты откель тут взялся, мил человек?

– С той стороны иду, – Андрей неопределённо махнул рукой.

– Из Ростова, что ль?

– Из него самого. А вы кто такие?

Наследник Тамерлана. Ветер времени

Подняться наверх