Читать книгу Чужая душа, или Наискучнейшие «уроки счастья» - Нинель Лав - Страница 10

9

Оглавление

Прежде чем, убежать с работы Лере пришлось на минутку заскочить в отдел за курткой и сумкой, в которой лежали нужный пропуск, мобильный и кошелек. Мокрые сапоги с мокрыми колготками она забросила под свой стол, на ходу сказав начальнице только одно очень выразительное и понятное всем женщинам слово: «Утюг!» – ничего лучшего для оправдания своего бегства из офиса Лера придумать не смогла.

«На всех парах» она проскочила мимо охранника, точным движением сунув пропуск в прорезь автомата, и выскочила на улицу. Лера побежала по улице, на ходу оглядываясь на проезжающие машины – какой марки машина у директора фирмы она не знала.

Мартовский холод набросился на голые ноги беглянки, и Лера приостановилась, одернула юбку пониже и, нагнувшись, по очереди натянула махровые носки до самых коленей.

Какая-то небольшая невзрачная иномарка в конце улицы несколько раз мигнула фарами, и Лера устремилась на этот призывный сигнал, сомневаясь, что это машина директора, и оказалась права дважды: во-первых, в машине сидел ее начальник, а во-вторых, это была не его машина – оставив свою на стоянке, он остановил такси.

Юрий Владимирович, предупредительно распахнувший заднюю дверь машины и, не высовываясь из салона (конспирация обязывает), помахал Валерии рукой.

– Я подумал, что сидеть на заднем сиденье… в такси… нам будет гораздо удобнее, – со значением произнес он и показал глазами на тонированные стекла машины.

Покосившись на водителя, Лера понимающе кивнула головой и назвала улицу в соседнем районе от Эльзы Константиновны, где проживала другая подопечная Леры.

Расплатившись с таксистом, они вышли из машины и, подождав, пока машина скроется из вида, остановили другого частника – и на этот раз они оба сели на заднее сиденье.

– На моем «Порше» мы бы уже давно добрались до места, но вынужденная конспирация лишает нас машины и скорости передвижения, – зашептал Юрий Владимирович на ухо Леры, после, того, как она назвала улицу, соседнюю с той, на которой проживала Эльза Константиновна. – Надеюсь, ваша знакомая напоит нас горячим чаем или чем-нибудь посущественнее – что-то сегодня холодновато.

Лера согласно кивнула головой и зашептала в ухо Волкову:

– Это потому, что вы забыли надеть пальто.

– Пальто? – искренне удивился Юрий Владимирович и придирчиво оглядел себя (даже по карманам похлопал, проверяя в них наличие документов, телефона и кошелька). – Ах да, пальто! Я оставил его в кабинете, где…

Но новоявленный вдовец, вспомнив печальные события, недоговорил, где оставил свое пальто, и они надолго замолчали.

Лера искоса наблюдала за начальником и думала о том, что несчастья и экстримальные ситуации меняют людей, отшелушивают все наносное и ненужное, оголяя настоящую сущность человека – куда только девалось высокомерие и пренебрежительное отношение к людям у ее начальника: рядом с ней сидел растерянный, расстроенный человек, полностью зависящий от чужой помощи. Раньше (до убийства жены) Юрий Владимирович с презрением отказался бы от посторонней помощи, посчитав такое предложение унизительным для себя (да и вряд ли кто-нибудь осмелился бы подойти к нему с таким предложением), а теперь многое изменилось…

Приехав на место и выйдя из машины, Лера и Юрий Владимирович почти побежали к дому Эльзы Константиновны, но, войдя в сумрачное парадное пятиэтажки, Лера вдруг засомневалась в разумности своего предложения – приводить в однокомнатную квартиру к пожилой, одинокой женщине постороннего мужчину было, по ее мнению, не совсем удобно. Вот если бы у Эльзы Константиновны была бы двухкомнатная квартира, как у нее, или еще лучше трехкомнатная, как у Тамары Захаровны… Стоп!

А почему бы не отвести Юрия Владимировича к Тамаре Захаровне – она недавно просила поспрашивать знакомых насчет ее свободной комнаты (деньги Тамаре Захаровне были жизненно необходимы). И Лера, решительно пройдя мимо квартиры Эльзы Константиновны, позвонила в соседнюю квартиру.

Дверь квартиры Тамары Захаровны открылась сразу же после звонка, будто здесь их давно ждали.

– Я как чувствовала, Лерочка, что вы сегодня обязательно ко мне заглянете, – обрадовано произнесла пожилая женщина, но, увидев за спиной Леры незнакомого мужчину, удивилась. – Это кто с вами?

– Знакомьтесь, Тамара Захаровна, это Юрий Владимирович Волков, – бодро произнесла Лера, стараясь скрыть свое волнение и внутреннюю дрожь. – Вы просили меня найти вам жильца, вот я его и привела.

– Ну, что ж, проходите, гости дорогие, – радушно пригласила хозяйка квартиры и, посторонившись, пропустила гостей в крохотную прихожую.

Лера первая вошла в комнату и беззастенчиво уселась на диван – усталость тут же навалилась на плечи ледяной глыбой, сделала руки и ноги ватными, и Лера почувствовала, что очень устала за этот сумасшедший час и ужасно замерзла.

Юрий Владимирович в нерешительности топтался у двери – в такой ситуации он оказался впервые и не знал, как вести себя, чтобы не обидеть разборчивую хозяйку.

– Сначала я напою вас чаем, а уж потом поговорим о нашем деле, – донесся из кухни бодрый голос Тамары Захаровны, и гости вздохнули с облегчением – горячим чаем их все-таки угостят.

Чай они пили в маленькой уютной кухоньке из огромных пол-литровых чашек с цветами. На тарелочке лежали скромные бутербродики с «докторской» колбасой, которые без стеснения, напрочь забыв о своем высокомерии, один поглощал Юрий Владимирович. Лера ограничилась парой печенинок и шоколадной конфеткой.

– Значит, вам нужна комната, – с сожаленьем глядя на исчезающие бутерброды, начала разговор Тамара Захаровна. – Комнатка у меня маленькая, но светлая и чистая. За отдельную плату я могу вам готовить обеды и ужины – правда, тогда Лерочке придется привозить мне продуктов гораздо больше.

– Об этом не волнуйтесь, – успокоила Лера хозяйку сдаваемых «апартаментов», – продуктов я вам привезу сколько понадобится.

– Это было бы замечательно, – невнятно произнес Юрий Владимирович, доедая последний бутерброд. – Хотелось бы питаться чем-нибудь посущественнее бутербродов, хотя они у вас получились необычайно вкусными.

– Аппетит, я смотрю, у вас завидный, – приняв лесть, усмехнулась Тамара Захаровна, прикидывая в уме, как будет все это время «питаться» за счет постояльца (много ли ей надо – кусочек хлебушка с колбаской, да пару картофелин).

– Вы правы, на аппетит я не жалуюсь, – слабо улыбнулся насытившийся бизнесмен и обратился к Лере. – Спасибо вам, Валерия Сергеевна, что привели меня в этот гостеприимный дом и познакомили с такой радушной женщиной. Вы ведь сейчас спешите на работу – ну, что ж, не будем вас дольше задерживать. Мы с Тамарой Захаровной сами обо всем договоримся.

Лере ничего не оставалась делать, как согласиться – с начальником не поспоришь.

– Конечно, мне надо на работу, – с сожаленьем поднимаясь из-за стола, недовольно пробормотала Лера и направилась к выходу, но в прихожей она задержалась, прислушиваясь к разговору на кухне.

– Когда вы хотите переехать? – заинтересованно спрашивала Тамара Захаровна у своего постояльца.

– Если можно, дорогая хозяйка, то прямо сейчас, – Юрий Владимирович «ковал железо, пока горячо».

Такая постановка вопроса Тамаре Захаровне очень понравилась.

– Деньги за месяц вперед!

Оставив гостеприимную хозяйку и своего директора за денежными расчетами, Лера потихонечку вышла из квартиры, прикрыла дверь и подошла к соседней двери.

Чужая душа, или Наискучнейшие «уроки счастья»

Подняться наверх