Читать книгу Свидетель смерти - Нора Робертс - Страница 3

2

Оглавление

При прочих равных условиях Ева предпочла бы транспортировать в своей полицейской машине накачанного «Зевсом» трехсотфунтового психопата, а не маленькую девочку. Она знала, как справиться с маньяком-убийцей. Ее этому учили.

Но она знала, что поездка будет короткой, после чего она сможет оставить девочку в надежных руках и вернуться к работе.

– Первым делом надо будет уведомить… – Ева взглянула в зеркальце заднего вида и заметила, что у Никси сами собой слипаются глаза, но все-таки опустила «ближайших родственников». – Потом устроимся в моем домашнем кабинете. На место я вернусь позже. А пока поработаем с твоими записями.

– Электронный отдел реквизирует все телефоны и компьютеры в доме. Кроме того, они проверят охранную систему. – Пибоди слегка передвинулась на сиденье, чтобы держать в поле зрения Никси. – Может, они что-то раскопают к тому времени, как мы вернемся в дом.

Надо скорее вернуться в дом, думала Ева. У нее куча дел. Надо опросить соседей, прочесть отчеты, провести проверки. Надо скорее вернуться на место преступления. Она нашла девочку, и это выбило ее из колеи. Она не могла сосредоточиться. А теперь ей надо туда вернуться и почувствовать флюиды.

Вошли через парадную дверь, думала она, прокручивая события в голове. Малышка была в кухне, она бы заметила, если бы кто-то вошел через черный ход. Вошли через парадную дверь, прямо через сигнализацию и кодовые замки, как будто их и не было. Один сразу отправился наверх, другой пошел разобраться с экономкой. Быстро и четко.

Итак, первым делом экономка. Но целью была не она, они не ради нее пришли. В противном случае зачем вообще подниматься наверх? Целью была семья. Родители и дети. Ни один даже не отклонился на секунду, чтобы забрать дорогие часы, лежавшие прямо на виду.

Странное убийство. Деловитое. Ни пыток, ни увечий, ни объяснений. Просто работа, которую…

– Ты здесь живешь?

Вопрос Никси вывел Еву из раздумий, пока она проезжала через ворота к дому.

– Да.

– Во дворце?

– Это не дворец.

Мысленно Ева признала, что дом действительно похож на дворец. Такой огромный, сверкающий полированным камнем в лучах утреннего солнца, со всеми своими башнями, окруженный газонами и деревьями, еще покрытыми золотой осенней листвой.

Ну что ж тут поделать, это же Рорк. Он по мелочам не разменивается.

– Это просто большой дом.

– Это волшебный дом, – добавила Пибоди, улыбаясь Никси. – Много комнат, всюду телевизоры во всю стену, игровые приставки, даже бассейн.

– Прямо в доме?

– Ага. Ты умеешь плавать?

– Папа нас научил. Мы на Рождество ездим на неделю в Майами на каникулы. Там океан и бассейн при гостинице, и мы поедем… – Она умолкла и всхлипнула, вспомнив, что не будет больше семейных каникул на Рождество. Вообще больше не будет семейных каникул. – Им было больно, когда их убивали?

– Нет, – мягко ответила Пибоди.

– Нет? – недоверчиво переспросила Никси, сверля взглядом затылок Евы.

Ева остановила машину у крыльца.

– Нет.

– Откуда ты знаешь? Ты же еще не умирала! Тебе никто не резал горло вот такущим ножом. Откуда ты знаешь, что…

– Потому что это моя работа, – решительно ответила Ева, заглушая истерически зазвеневший голос Никси. Она повернулась и посмотрела на девочку. – Они даже не проснулись, и все было кончено в одну секунду. Им не было больно.

– Но они же убиты, да? Они все равно мертвые!

– Да, с этим не поспоришь. – Типичная реакция, подумала Ева. Гнев всегда идет рука об руку с горем. – Они мертвы, и ты не можешь их вернуть. Но я собираюсь найти тех, кто это сделал, и запереть их на всю жизнь.

– Ты могла бы их убить.

– Это не моя работа. – Ева вышла из машины и распахнула заднюю дверцу. – Пошли.

В тот самый момент, как она протянула руку Никси, Рорк открыл входную дверь и вышел. Пальчики Никси вцепились в нее, как проволочки.

– Он принц? – спросила она шепотом.

Ну, раз уж дом похож на дворец, решила Ева, человек, который его построил, должен быть похож на принца. Высокий, стройный, смуглый и великолепный. Шелковистые черные волосы волнами обрамляли лицо, словно специально сотворенное, чтобы заставить любую женщину стонать от желания. Сильные, волевые черты, крупный твердый рот, глаза неистово яркой синевы.

– Его зовут Рорк, – ответила Ева. – Он просто человек.

Конечно, это была ложь. Рорк не был просто кем-то там. Но он принадлежал ей.

– Лейтенант, – приветствовал он их с легким ирландским акцентом, сбегая по ступенькам. – Детектив. – Он присел на корточки и заглянул в глаза Никси. Ева заметила, что он не улыбается.

Перед ним была хорошенькая девочка, бледненькая, с запекшейся кровью в золотистых, как солнечные блики, волосах, с темными кругами усталости и горя под глазами.

– А ты, наверное, Никси. Я – Рорк. Мне очень жаль, что нам приходится знакомиться при столь ужасных обстоятельствах.

– Они всех убили.

– Да, я знаю. Лейтенант Даллас и детектив Пибоди найдут тех, кто это сделал, и позаботятся, чтобы они были наказаны.

– Откуда ты знаешь?

– Это их работа, и они ее делают лучше всех на свете. Может быть, теперь ты войдешь в дом?

Никси дернула Еву за руку. Мученически закатив глаза, Ева наклонилась к ней.

– Что?

– Почему он так говорит?

– Ну, он вообще-то не местный.

– Я родился по ту сторону океана, в Ирландии. – Вот теперь Рорк позволил себе слегка улыбнуться. – Мне так и не удалось избавиться от акцента. – Он повел рукой в сторону дома, в дверях которого появился Соммерсет. У его ног возник толстый кот. – Никси, это Соммерсет, – сказал Рорк. – Он управляет домом. Он будет присматривать за тобой.

– Я его не знаю. – Взглянув на Соммерсета, Никси отпрянула и прижалась к ногам Евы.

– Я его знаю. – Ей пришлось проглотить большую порцию желчи, но она справилась. – Он ничего.

– Добро пожаловать, мисс Никси. – Как и Рорк, Соммерсет был совершенно серьезен. Мысленно Еве пришлось снять шляпу перед ними обоими. Они не стали налеплять на лицо эти широкие людоедские улыбки, с которыми взрослые так часто обращаются к испуганным детям. – Хотите, я покажу вам вашу комнату?

– Я не знаю.

Он наклонился и подхватил кота на руки.

– Может, хотите сначала подкрепиться? Галахад составит вам компанию.

– У нас тоже был кот. Он был старый и умер. Мы хотим взять котенка на следующий…

– Галахад будет рад с вами познакомиться.

Соммерсет снова опустил кота, терпеливо ожидая, пока Никси отпустит руку Евы и подойдет. Когда кот ткнулся головой в ее ногу, дрожащая улыбка появилась у нее на губах. Она присела и зарылась лицом в его шерстку.

– Я перед тобой в долгу, – тихо сказала Ева Рорку. – Знаю, это кошмар.

– Вовсе нет. – Он заметил, что она тоже испачкалась в крови. И вокруг нее витал слабый запах смерти. – Мы это после обсудим.

– Мне надо уехать. Прости, что свалила все это на тебя.

– Я буду работать дома до самого ланча. Вместе с Соммерсетом мы как-нибудь справимся.

– Полная охрана.

– Без вопросов.

– Я постараюсь вернуться как можно скорее, буду работать здесь сколько смогу. Но сейчас нам надо съездить и известить родителей погибшей девочки. Пибоди, у тебя есть адрес Дайсонов?

– Их нет дома, – заговорила Никси. Густой мех Галахада заглушал ее голос.

– Со слухом у тебя все в порядке, – заметила Ева и подошла к ней. – Где же они?

– Они поехали в большой отель, у них годовщина. Вот почему Линни осталась у меня ночевать, хотя завтра в школу. А теперь тебе придется им сказать, что она умерла вместо меня.

– Нет, не вместо тебя. Если бы ты была в спальне, вы обе были бы мертвы. И какой из этого вывод?

– Лейтенант, – возмутился Соммерсет, но Ева лишь вскинула руку и угрожающе ткнула в него пальцем, чтоб не перебивал.

– Она умерла не потому, что ты осталась жива. Конечно, Дайсонам придется нелегко, как и тебе самой. Но ты знаешь, кто виноват в том, что случилась.

Теперь Никси подняла голову, и ее светло-голубые глаза потемнели.

– Мужчины с ножами.

– Вот именно. Ты не знаешь, в каком они отеле?

– В «Паласе», потому что он самый лучший. Мистер Дайсон так сказал.

– Хорошо.

Отель «Палас» был самым лучшим, потому что принадлежал Рорку. Ева бросила на него взгляд, он кивнул в ответ.

– Я дам вам зеленую улицу.

– Спасибо. Мне надо ехать, – сказала Ева, вновь повернувшись к Никси. – А ты держись поближе к Соммерсету.

– Мужчины с ножами могут прийти за мной.

– Я так не думаю, но, даже если они придут, внутрь им ни за что не пробраться. Тут ворота, они надежные, и весь дом надежный. И потом, с тобой будет Соммерсет. Знаю, на вид он тощий и старый, но на него можно положиться, и с ним тебе ничто не угрожает. В общем, расклад такой, если решишь остаться здесь. – Ева выпрямилась. – Лучшего я предложить не могу.

– Но ты вернешься.

– Я же сказала: я здесь живу. Помнишь? Пибоди, со мной.

– Ее вещи здесь. – Пибоди указала на рюкзак. – Никси, если я что-то забыла, если тебе еще что-то надо, скажи Соммерсету, и он свяжется со мной. Мы все тебе привезем.

Ева бросила последний взгляд на маленькую девочку, сидящую на крыльце между двух мужчин и прижимающую к себе кота. Спускаясь по ступенькам, она повела плечами, словно хотела сбросить невидимую тяжесть.

– О господи, – вздохнула она, садясь в машину.

– Представить себе не могу, что сейчас творится в голове у этой малышки, – заметила Пибоди.

– А я могу. Я одна, мне страшно и больно, все вокруг потеряло смысл. И все кругом чужие. – Ей стало тошно от собственных слов, но она преодолела дурноту. – Свяжись с ОЭС, узнай, что они выяснили. – Проехав через ворота, Ева набрала на телефоне, прикрепленном на приборном щитке, домашний номер доктора Шарлотты Миры. – Извините, я знаю, что еще слишком рано.

– Ничего, я уже встала.

На панели видеотелефона Ева видела, что мягкие собольи волосы Миры замотаны белым махровым полотенцем. Ее лицо блестело – не то от воды, не то от пота.

– У меня утренний сеанс йоги. Что случилось?

– Массовое убийство. Вторжение в дом. Вся семья погибла за исключением девятилетней дочери. У нее подружка ночевала – убита по ошибке. Девочка все видела. Я спрятала ее у себя дома.

– У вас дома?

– Я вам потом обрисую все в деталях, но пока дела обстоят так. Я еду извещать родителей убитой подружки.

– Да сжалится над ними бог!

– Знаю, у вас, наверное, дел под завязку, но сегодня днем мне надо расспросить уцелевшую девочку. Мне понадобится промыватель мозгов… Ой, извините.

– Без проблем.

– Мне понадобится психиатр, имеющий опыт общения с детьми и знакомый с полицейской процедурой.

– Когда мне подъехать?

– Спасибо, – с облегчением сказала Ева. – Я предпочла бы вас, но если вы сильно загружены, приму любого, кого вы порекомендуете.

– Я найду время.

– Хорошо. – Ева посмотрела на часы, прикидывая, когда сумеет освободиться. – Как насчет полудня? Мне до того еще предстоит провернуть кучу дел.

– Значит, в полдень. – Мира сделала пометки в электронной записной книжке. – В каком она состоянии?

– Она не пострадала.

– Я спрашиваю про эмоциональное состояние.

– Я бы сказала, она держится.

– Способна к общению?

– Да. Мне потребуется письменное заключение для Службы защиты детей и еще гора разных бумаг. Время поджимает, потому что я действовала через голову социального работника. Придется уведомить ее начальство. Это срочно.

– Давайте я этим займусь. Увидимся в полдень.

– Электронный отдел работает на месте, – доложила Пибоди, когда Ева прервала связь. – Проверяют охранную систему. Телефоны, компьютеры и прочее перевезут в Управление.

– Хорошо. Родственники других жертв?

– Родители Гранта Свишера развелись. Где сейчас отец – неизвестно. Мать вышла замуж – между прочим, в третий раз – и живет в Вегасе. Работает банкометом в казино на столе блек-джека. Родители Кили Свишер умерли, когда ей было шесть лет. Приемные дома и государственные школы.

«Веселенькое дельце», – мрачно подумала Ева.

– Когда поговорим с Дайсонами, свяжись с матерью Гранта Свишера и извести ее. Не исключено, что опекунство над девочкой поручено ей, и нам придется что-то с этим делать. Есть сведения о фирме Гранта Свишера?

– «Свишер и Рэнгл», Шестьдесят первая улица, запад.

– Недалеко от «Паласа». Заглянем туда после Дайсонов. Посмотрим, как пойдут дела, может, заглянем еще раз на место преступления, если успеем.


В ее работе это был чуть ли не самый трудный момент, но Ева знала, как с этим справляться. Рушить жизни тех, кто остался в живых, – увы, ей слишком часто приходилось этим заниматься. Рорк, как и обещал, обеспечил ей зеленую улицу. Поскольку ее появления ждали, ей не пришлось вступать в привычные препирательства со швейцаром, дежурными администраторами и гостиничными охранниками.

У нее возникло почти ностальгическое чувство: ей этого не хватало.

Вместо этого ее и Пибоди почтительно проводили к лифту и сообщили номер апартаментов, занимаемых Дайсонами.

– Единственный ребенок?

– Да, только Линни. Он тоже юрист, корпоративное право. Она педиатр. Живут в двух кварталах к югу от Свишеров. Девочки учились в одной школе, в одном классе.

– А ты даром времени не теряла, – заметила Ева, пока они поднимались на сорок второй этаж.

– Ну, ты же была занята девочкой. Мы, детективы, делаем что можем.

Краем глаза Ева заметила, как Пибоди, поморщившись, переносит вес на здоровую ногу и слегка кренится набок. Значит, ребра ее тоже беспокоят. Надо было продержать ее еще несколько дней на больничном. Но вслух Ева ничего не сказала.

– Есть данные о финансовом положении Свишеров?

– Пока нет. Мы, детективы, все-таки не волшебники.

– Бездельники!

Ева вышла из лифта и направилась прямо к номеру 4215. Она не позволяла себе ни думать, ни чувствовать. Все равно это не имело бы смысла.

Она нажала кнопку и поднесла свой жетон к смотровому «глазку». Дверь открыл мужчина в пушистом махровом халате с монограммой отеля на голое тело. Его темно-каштановые волосы были взлохмачены, симпатичное крупное лицо хранило полусонное довольное выражение человека, только что занимавшегося классным утренним сексом.

– Офицер?

– Лейтенант Даллас. Мэттью Дайсон?

– Да. Извините, мы еще не встали. – Он прикрыл ладонью широкий зевок. – Который час?

– Семь с небольшим. Мистер Дайсон…

– У нас какие-то проблемы с отелем?

– Не могли бы мы войти, мистер Дайсон? Нам нужно поговорить с вами и вашей женой.

– Дженни еще в постели. – Полусонное выражение постепенно уступало место легкому недоумению. – А в чем дело?

– Нам хотелось бы войти, мистер Дайсон.

– Ну хорошо, хорошо. Черт… – Он отступил и жестом попросил их закрыть за собой дверь.

Они потратились на номер люкс: один из тех роскошных, как мечта, романтически обставленных номеров с островками живых цветов, свечами, камином, глубокими диванами. В серебряном ведерке со льдом на кофейном столике стояла пустая бутылка из-под шампанского. Ева заметила два высоких бокала с полой ножкой и кружевное женское белье, кокетливо брошенное на спинку дивана.

– Вы не позовете жену, мистер Дайсон?

Глаза у него были карие. В них вспыхнуло раздражение.

– Послушайте, она спит. Сегодня наша годовщина… то есть была вчера. Мы ее отмечали. Моя жена врач, у нее ненормированный рабочий день. Ей нечасто удается выспаться. Может, вы мне скажете, в чем дело?

– Извините, но нам необходимо поговорить с вами обоими.

– Если служба отеля на что-то жалуется…

– Мэтт? – женщина приоткрыла дверь спальни. Она тоже была растрепанная, тоже в халате. Она, улыбаясь, провела пальцами по своим коротким светлым кудряшкам. – О, я думала, ты заказал завтрак. Я слышала голоса.

– Миссис Дайсон, я лейтенант Даллас из Нью-Йоркского управления полиции. Это моя напарница детектив Пибоди.

– Полиция? – Ее улыбка стала растерянной. Она подошла к мужу и продела руку ему под локоть. – Неужели мы так сильно шумели?

– Извините. Сегодня ранним утром в доме Свишеров произошло несчастье.

– Кили и Грант? – Мэтт Дайсон выпрямился и напрягся. – Что за несчастье? Кто-то пострадал? Линни! Что-то случилось с Линни?

«Быстро сообразил, – подумала Ева. – Удар прямой наводкой».

– Мне очень жаль, но я вынуждена сообщить вам, что ваша дочь убита.

Глаза Дженни в одну секунду лишились всякого выражения. Глаза Мэтта, напротив, вспыхнули бешенством.

– Это просто нелепо. Что это, чей-то дурацкий розыгрыш? Уходите отсюда! Я требую, чтобы вы ушли немедленно!

– Линни? Линни? – Дженни тряхнула головой. – Этого не может быть. Этого просто не может быть. Кили и Грант не могли этого допустить. Они любят ее как родную дочь! Они бы никогда не допустили, чтобы с ней что-то случилось. Я немедленно звоню Кили.

– Миссис Свишер мертва, – отрезала Ева. – Неустановленные лица проникли в дом прошлой ночью. Мистер и миссис Свишер, их домоправительница, их сын Койл и ваша дочь были убиты. Их дочь Никси осталась жива по чистой случайности, и сейчас она находится под охраной.

– Это какая-то ошибка. – Дженни стиснула руку мужа, а он начал дрожать всем телом. – У них же есть охранная система. Очень надежная.

– Она была взломана. Мы ведем расследование. Я глубоко соболезную вашей потере. Мне очень, очень жаль.

– Только не моя дочь! – Это был даже не крик, а скорее вопль. Мэтт Дайсон повернулся к жене и рухнул прямо на нее. – Только не наша дочь!

– Она же всего лишь маленькая девочка, – лепетала Дженни, поддерживая мужа и одновременно вглядываясь умоляющим взглядом в глаза Евы. – Зачем убивать ни в чем не повинную маленькую девочку?

– Я намерена это выяснить. Пибоди!

Пибоди выступила вперед, как по команде.

– Почему бы нам не присесть? Принести вам чего-нибудь? Воды?

– Ничего не надо. – Все еще обнимая и поддерживая мужа, Дженни опустилась вместе с ним на диван. – Вы уверены, что это наша Линни? Может быть…

– Она была идентифицирована. Никакой ошибки нет. Мне очень жаль, что приходится это делать в такое время, но я должна задать вам несколько вопросов. Вы хорошо знали Свишеров?

– Мы… О боже, они убиты? – Дженни побелела. – Все?

– Вы были друзьями?

– Мы были… Господи, да мы были как одна семья! Мы… У нас с Кили были общие пациенты, и мы… все мы… девочки… Они же как сестры… И мы… Мэтт! – Дженни обняла его и начала укачивать, как ребенка, без конца повторяя его имя.

– Вы можете вспомнить кого-нибудь, кто желал бы им зла? Кому-то из членов семьи?

– Нет, нет, нет.

– Кто-нибудь из них упоминал, что их что-то тревожит? Что им кто-то угрожает?

– Нет. Я не могу думать. Нет. О господи, моя девочка!

– У кого-нибудь из них были внебрачные отношения на стороне?

– Я не понимаю, о чем вы… Ах да! – Дженни закрыла глаза. Ее муж сотрясался в рыданиях у нее на плече. – Нет. У них был крепкий брак. Они любили друг друга, им было хорошо вместе. Они любили детей. Койла. Никси. О боже, Никси!

– С ней все в порядке. Она в безопасности.

– Как? Как ей удалось спастись?

– Она спустилась вниз попить. Ее не было в постели в момент убийства. Они ее не заметили.

– Ее не было в постели, – тихо повторила Дженни. – Но там была моя Линни. Моя дочка там была. – Слезы потекли у нее по щекам. – Я не понимаю. У меня в голове не укладывается. Мы должны… Где Линни?

– У патологоанатома. Я устрою, чтобы вас проводили к ней, когда вы будете готовы.

– Мне надо ее увидеть, но я не могу. – Она повернула голову и прижалась щекой к макушке мужа. Его голова лежала у нее на плече. – Нам надо побыть вдвоем.

Ева вынула из кармана визитную карточку и положила ее на кофейный столик.

– Свяжитесь со мной, когда будете готовы. Об остальном я позабочусь.

Ева оставила их горевать в одиночестве, а сама вместе с Пибоди спустились в вестибюль в полном молчании.


В адвокатской фирме была удобная приемная, разделенная на несколько частей тематически, без помощи стен. Тут был детский уголок с «мультяшками» на мини-компьютере и множеством ярких игрушек. С ними соседствовал телевизор, головоломки, компьютерные игры для детей постарше. В другом конце помещения взрослые ждали своей очереди в удобных креслах. Им предлагались видеофильмы на семейные темы, о спорте, моде и кулинарии.

Дежурная секретарша встретила их жизнерадостной улыбкой и зорким взглядом. У нее были золотисто-рыжие волосы, подстриженные по последней, как догадалась Ева, моде.

– Вам не назначено, но полицейские обычно о встречах не договариваются. – Она узнала в них полицейских еще прежде, чем они предъявили свои жетоны, и вопросительно наклонила голову. – Что случилось?

– Нам нужно поговорить с мистером Рэнглом, – сказала Ева и для порядка все-таки извлекла из кармана свой жетон.

– Дэйв еще не пришел. У него неприятности?

– Когда вы его ждете?

– Должен вот-вот появиться. Ранняя пташка. Официально мы открываемся только в девять. – Секретарша показала на стенные часы. – Еще почти час.

– Значит, вы тоже ранняя пташка.

Секретарша обнажила в улыбке все свои зубы.

– Мне нравится приходить пораньше. Я гораздо больше успеваю сделать, пока тут тихо.

– Что вы здесь делаете?

– Я лично? Управляю конторой, помогаю. Я консультант без диплома. Что грозит Дэйву?

– Мы его подождем.

– Как хотите. У него назначена встреча на… – Она повернулась к компьютеру, пощелкала по клавишам выкрашенными золотым лаком ноготками модной квадратной формы. – На девять тридцать. Но он, как и я, любит приходить пораньше, заранее просматривать дела. Он скоро придет.

– Прекрасно. – Еве хотелось усадить Пибоди, поэтому она указала своей напарнице на кресло, а сама небрежно оперлась о стойку администратора. – А как вас зовут?

– Сэди Талли.

– У вас нюх на полицейских, Сэди?

– Моя мать работает в полиции.

– Да ну? Где?

– В Трентоне. Она патрулирует город. Мой дед тоже. И его отец до него. Я нарушила традицию. Нет, серьезно, у Дэйва неприятности?

– Насколько мне известно, нет. В конторе еще кто-то есть?

– Ассистентка Дэйва придет только в десять. Отпросилась к врачу. Вторая секретарша обычно приходит без четверти девять. Скоро должен появиться Грант Свишер, партнер Дэйва. У него сейчас нет ассистентки, так что я ее заменяю. Студенты с юридического приходят после занятий, около полудня. Ну, раз уж вы решили ждать, может, хотите кофе?

– Хочу. Хотим, – поправила себя Ева. – Спасибо.

– Без проблем. – Сэди вскочила, подошла к автоповару. – Вам какой?

– Мне – черный, моей напарнице – со сливками и с сахаром. – Ева прошлась по приемной, ей хотелось почувствовать атмосферу. Гостеприимнее, чем в большинстве адвокатских контор, решила она. Игрушки придавали помещению домашний вид, на стенах висели картины с городскими пейзажами. – Давно ваша мать работает в полиции?

– Восемнадцать лет. Обожает свою работу как ненормальная. Но иногда она ее ненавидит.

– Да, так бывает.

Ева повернулась навстречу открывающейся двери. Вошел чернокожий мужчина, стройный, в модном костюме ржаво-коричневого цвета с узкими лацканами и ярком полосатом галстуке. В одной руке он нес огромный пластиковый стакан кофе с крышкой, взятый в кафетерии навынос, а в другой – клубный бутерброд, от которого откусывал на ходу. Он кивнул Еве и Пибоди, подмигнул Сэди.

– Минутку, – с трудом проговорил он, прожевывая и глотая. – Доброе утро.

– Это полиция, Дэйв. Хотят поговорить с тобой.

– Что? А, да, конечно. Хотите пройти в мой кабинет?

– Сэди, вы не присоединитесь к нам?

– Я? – Секретарша заморгала, потом в ее глазах вспыхнула догадка. Случилось нечто скверное, очень, очень скверное. Может, она и нарушила традицию, но в ее жилах текла кровь полицейских. – Что-то случилось с Грантом?

Идти в кабинет не было смысла.

– Пибоди, к дверям! – скомандовала Ева.

– Слушаюсь.

– Мне очень жаль. Грант Свишер мертв. Он, его жена и их сын были убиты прошлой ночью.

Кофе выплеснулся из стакана Дэйва и пролился на ковер приемной.

– Что? Как?

– Несчастный случай? – спросила Сэди. – Они попали в аварию?

– Нет. Они были убиты вместе со своей экономкой, сыном и маленькой девочкой по имени Линни Дайсон.

– Линни? О боже. Никси! – Сэди выскочила из-за стойки и схватила Еву за руку. – Где Никси?

– В безопасности.

– О господи! – Дэйв, шатаясь, добрался до дивана и рухнул на него. – Боже милостивый. Что случилось?

– Мы это расследуем. Как долго вы работали со Свишером?

– О господи… Дайте подумать. Пять лет. Последние два года мы партнеры.

– Давайте кое-что проясним с самого начала. Вы можете сообщить мне, где вы были между полуночью и тремя утра?

– Черт! Черт! Дома. Я вернулся домой как раз после полуночи.

– Один?

– Нет. У меня была гостья. Осталась на ночь. Я дам вам ее имя. Мы были… заняты где-то примерно до двух часов. Она ушла где-то около восьми утра. – В его глазах, когда он повернулся к Еве, было отчаяние. – Он был для меня не просто партнером.

Сэди села рядом с ним, взяла его за руку.

– Ей просто нужно об этом спросить, Дэйв. Для протокола. Ты же знаешь, никто не думает, что ты мог убить Гранта и его семью. Я была дома, – добавила она. – У меня есть соседка, но вчера ее не было дома. Я говорила с подругой по телефону. Мы закончили разговор за полночь. Она поссорилась со своим парнем. Можете проверить.

– Буду вам очень благодарна. Мне понадобится имя вашей гостьи, мистер Рэнгл. Для протокола. Мисс Талли, вы сказали, что у мистера Свишера сейчас нет ассистентки. Что с ней случилось?

– В прошлом месяце она родила ребенка. Взяла декретный отпуск, но собиралась вернуться на работу, поэтому мы ее временно заменяли. Но несколько дней назад она объявила, что хочет стать домохозяйкой и сидеть с ребенком. Получать пособие. Никаких трений не было, если вы об этом. Господи, мне придется ей сказать.

– Мне нужно ее имя, имена всех сотрудников. Для протокола, – добавила Ева. – А теперь я прошу вас подумать и сказать мне, знаете ли вы кого-нибудь, кто желал бы зла мистеру Свишеру и его семье. Мистер Рэнгл?

– Мне и думать не надо. Я таких не знаю.

– Недовольный клиент?

– Богом клянусь, у меня в голове не умещается, что кто-то, когда-либо входивший в эту дверь, мог такое сотворить. Его сын? Койл? Боже милостивый! – Глаза Дэйва наполнились слезами. – Я играл в софтбол с Койлом! Парень обожал бейсбол. Для него это было как намаз.

– Свишер когда-нибудь изменял жене?

– Да вы что?! – Дэйв начал подниматься с места, но Сэди положила руку ему на колено и заставила его сесть. – Конечно, на все сто процентов никогда нельзя быть уверенным, вы же знаете. Но на девяносто девять процентов я уверен, что нет. И то же самое можно сказать о ней. У них была крепкая семья, они были счастливы. Они высоко ставили семейные ценности, потому что ни у кого из них не было настоящей семьи, пока они не встретили друг друга. Они все делали, чтобы их семья была прочной.

Сэди шумно перевела дух.

– Когда работаешь бок о бок, как мы в нашей фирме, такие вещи скрыть невозможно. Флюиды чувствуются. Грант любил свою жену.

– Ну, хорошо. Мне нужен доступ в его кабинет, к его архивам, делам, списку клиентов, судебным протоколам. Словом, все.

– Не вынуждай ее обращаться за ордером, Дэйв, – тихо сказала Сэди. – Грант не стал бы возражать, если бы это был кто-то из нас. Он бы сотрудничал с ними. Он бы помог.

Дэйв кивнул.

– Вы сказали, что Никси в безопасности, что она не пострадала.

– Так и есть. Она не пострадала. Она в надежном месте под охраной.

– Но Линни… – Он провел рукой по лицу. – Вы сказали Дайсонам?

– Да. Вы их знаете?

– Да. Мы виделись на вечеринках у Гранта, на пикниках в их загородном доме в Хэмптонсе. Мы с Грантом и Мэттом вместе играли в гольф пару раз в месяц. Сэди, ты можешь позвонить кому надо? На сегодня надо закрыть контору.

– Конечно. Не беспокойся.

– Я покажу вам кабинет Гранта… Извините, я не знаю, как к вам обращаться.

– Даллас. Лейтенант Даллас.

– У них не было близких родственников. Надо сделать распоряжения… Мы сможем сделать распоряжения насчет похорон?

– Я добуду вам разрешение.


Они вернулись к машине, нагруженные коробкой с дисками, распечатками, ежедневником из кабинета Свишера, его записными книжками и памятками.

Пибоди пристегнулась на пассажирском сиденье.

– Вырисовывается ясная картина: порядочная, счастливая семья, финансовое благополучие, тесный круг близких друзей, дружеские отношения с сотрудниками и партнером по бизнесу, прекрасная карьера. Таких людей не убивают ночью в постели.

– Тут еще есть, в чем покопаться. Многие семьи на первый взгляд выглядят счастливыми в глазах друзей и сослуживцев. А дома готовы яду друг другу подсыпать.

– Вдохновляющая мысль. – Пибоди надула губы. – Значит, вы циничный коп, а я – наивный.

– Так оно и есть.

Свидетель смерти

Подняться наверх