Читать книгу Сон океана - О. Влади - Страница 13
Часть первая. Иранхара
Альвильда
ОглавлениеАлан наблюдал за горящим вдалеке островом. Он несколько раз оплыл вокруг, но не заметил удаляющихся с острова кораблей. Он сильно волновался и ругал себя за то, что оставил там Альвильду. Когда смотрящий ему сообщил, что остров горит, Алан удовлетворенно подумал, что все, Альвильда исполнила свое желание и скоро подойдет к нему на одном из кораблей, возможно даже на корабле Локира. Но ее не было, а остров пылал уже третьи сутки и никто от него не удалялся и не приближался к нему.
Алан задумчиво смотрел на факел в ночи, окруженный океаном. Он всегда злился из-за упрямства и своенравности Альвильды, сколько раз он хотел оставить ее в море или где-нибудь на необитаемом острове, чтобы она наконец-то изменилась. И вот этот момент настал, и чаша терпения была переполнена. Сейчас он понимал, как это было глупо, но в тот миг, когда она не послушалась его в присутствии Фаррела, внутри его все вскипело, и он ушел.
Иногда они ругались и не разговаривали неделями, но затем всегда мерились и дарили друг другу подарки. Он дарил ей кинжалы, мечи, ножи и шпаги для ее коллекции, у него всегда в запасе лежало оружие, на случай если они поругаются, а затем простят друг друга. Она же всегда дарила ему сюрпризы, и почти всегда себя, как самый ценный подарок. Но Альвильда никогда не менялась, и он знал, что она не измениться. Знал это с самого первого взгляда в ее постоянно меняющие оттенок глаза. Он смотрел вдаль, и перед ним вновь и вновь проходила их первая встреча…
Как-то раз отец попросил его забрать из поселения Мадхав, что на берегу Индийского океана, дошу по имени Вильда.
– Она будет ждать тебя там, через шесть полных лун, привези ее ко мне, но если не сможешь расстаться, оставь себе, – попросил он сына, улыбнувшись на второй части фразы.
– Бодуен, у тебя есть Хэлл. Зачем тебе кто-то еще нужен? – спросил он.
– Она не мне нужна, а тебе…
– Отец, мне нужны только свобода и море! – возразил Алан. – Я еще не созрел, чтобы иметь рядом спутницу, и, думаю, что никогда мне такая идея не придет в голову. Да и кто согласится жить со мной в море? Кто согласится на постоянные путешествия и опасность бурь?
– Ты забыл, у дош нет выбора.
– Я помню, но полюбить-то я смогу только лучшую из женщин – живую, красивую, сильную. Понимаешь, сначала полюбить…. Но она будет абсолютно ненормальной, если последует за мной в море, а вот ненормальная мне не подойдет, потому что я предпочитаю умных. А еще сильных и…
– Я уже слышал эту историю, – перебил рассуждения сына Бодуен. – Я тебя только прошу, забери ее из этого заброшенного Вечностью места, за ней будет погоня. Если вы не сойдетесь характером, привези ее мне. Никто тебя не заставляет в нее влюбляться. И не задирайся – она великолепно обращается с кинжалом.
– Не смеши! Еще не появилась доша способная победить меня.
– Думаешь?
– Отец перестань! Я привезу ее к тебе и постараюсь быть обходительнее, раз ты просишь, но не более.
Алан отправился к берегам Бхарат, но до Мадхав так и не дошел.
Когда до точки назначения оставалось пять дней пути, ему повстречалось небольшое торговое судно. Была ясная погода и смотровой ее заметил издалека. Капитан с командой уже было собрался взять галеру на абордаж, но та сама остановилась, спустив флаг и подняв весла из воды.
Когда Алан зашел на палубу, команда галеры приклонила перед ним колени. Стоять осталась только она.
Длинные темные волосы обрамляли красивое лицо с кожей цвета белого песка, синие глаза смотрели прямо и решительно, но при этом мягко и с иронией. Но больше всего его поразило, ни яркая привлекательность и стройность незнакомки, а количество оружия «одетого» на ней. На руках, чуть ниже локтей располагались два акинака, в кожаные ножны на икрах было вставлено по кинжалу, с пояса свисал тонкий клинок, из-за спины выглядывал меч, как потом оказалось тальвар5. Одетая в кожаные доспехи, она выглядела как богиня войны, случайно сошедшая с небес.
Алан некоторое время пораженно рассматривал незнакомку, затем нашелся и с иронией произнес:
– Прекраснейшая, а вы уверены, что вы случайно не порежетесь? Все- таки вещица у вас за спиной остренькая.
– Я уже давно вас жду капитан, – проигнорировав его тон, сказала «богиня».
– Зачем?
– Ваш корабль удобнее, больше и быстрее моего.
– Вот как? – капитан с усмешкой присвистнул.
– Да, он мне понравился, и я предлагаю пари. Выигрываете вы – забираете меня и мою галеру, но если выиграю я, то я забираю вашего «дракончика».
Алан от неожиданности потерял дар речи, незнакомка, воспользовавшись этим, продолжила:
– Ну же капитан, что вы теряете? Пара минут времени, я же навряд ли умею лучше вас обращаться с моей остренькой вещицей. Тем более по закону свободных людей вы обязаны ответить на мой вызов.
– Черт, красавица, ты даже не представляешь, что я с тобой сделаю! – Алан резко вынул из ножен меч и первым начал поединок.
Он не собирался ее щадить, и удары наносил со всей силой и приобретенным годами умением. У него не было желания убить или поранить ее, но он хотел победить, хотел, как никогда в жизни завоевать и подчинить. Он представлял, как подставит клинок к ее нежной шее и слегка надавит, а затем скажет, что-то типа «ну что доигралась» и поцелует ее. А затем… затем он сожжет ее корабль, а она будет исполнять все его фантазии, а потом, вполне возможно и такое, он бросит ее за борт…
Пока Алан пребывал в своих грезах, нанося удар за ударом, незнакомка легко, как мотылек в танце, вертелась вокруг его меча и словно железный рыцарь наносила ответные и на удивление сильные удары.
«Вечность, откуда в ней столько энергии», – подумал Алан и, отвлекшись на свои мысли, не заметил как незнакомка, крутанувшись вокруг него, ударила его ногой под коленки, и когда он начал терять равновесие в прыжке толкнула его в спину. Алан упал на колени, и она, вдруг очутившись перед ним, со всей силой ударила его в грудь, так что он опрокинулся навзничь. Затем, один прыжок и она расположилась на нем, сжимая его грудь коленями, и прижала острие акинака к его горлу. Он лежал на спине и не понимал, как такое могло произойти.
Незнакомка же, наклоняясь и закрыв его лицо от окружающего мира тяжелым занавесом волос, пахнущим морем, медленно с улыбкой поцеловала его в губы.
Затем встала, молча разглядев его и протянув руку, произнесла:
– Меня зовут Вильда, извини, я не дождалась тебя на берегу. Было скучно, а тут подошла такая миленькая галера, что я не удержалась и решила встретить тебя лично. Не сердись, я дам тебе бой реванш.
– Я не сержусь. Был хороший урок…, я еще изучу твою технику, если ты не против. Итак, Вильда, куда направляемся?
– Альвильда. Я подумала, что моя жизнь должна измениться и имя тоже.
– Хорошо, Альвильда. Альвильда, так куда держим путь?
– Куда скажешь, капитан.
– Но, ты же победила?
– Да, но приз я заберу в следующий раз, а сейчас мне хочется просто отдохнуть…. Составишь мне компанию?
– А твое судно?
– Дарю его тебе.
С этого дня они никогда не расставались, никогда более чем на один день.
Их отношения не были гладкими, они были как окружающие их воды, то спокойными и нежными, то бурными и эмоциональными, то теплыми, то холодными. Они не просто любили друг друга, настолько насколько способны были их души, они были частью друг друга, но в тоже время они не могли объединиться в единое целое до конца…
Несколько раз Алан оплыл остров, и когда на нем закончился пожар, он с командой прошел его вдоль и поперек. На своем пути они встретили только сгоревшие постройки, деревья и множество трупов. Вокруг прошел бал смерти, и она забрала свою дань, оставив только крабов, муравьев и редких птиц. Они не нашли никаких признаков пребывания на острове Альвильды. Его желание, желание оставить ее исполнилось так точно и неожиданно. Он оставил ее на острове, но как теперь жить без нее?
«Хорошо, что с ней Фаррел», – сначала подумал он, но потом его обуяла ревность. Он вспомнил, как Фаррел смотрел не нее, как тот всегда был ее тенью и как остался с ней, когда он, Алан, ушел…
Прошел год, а Алан все еще кружил по океану в поисках Альвильды. Под руку со временем ушла ревность, ушло отчаяние и ненависть к себе за глупый и непростительный поступок, осталась только надежда, надежда на то, что он хотя бы еще раз ее увидит, даже если она не захочет с ним остаться.
В день сожжения острова, Алан опять вернулся к нему. Жизнь на Либерталл начала возвращаться, на нем опять появилась зелень, прилетели птицы, но корабли обходили его стороной, считая, что на острове живет безумие, и души умерших в том пожаре пиратов, все еще требуют крови и не могут найти покоя.
Алан сидел на осколке скалы, как в тот день, когда они расстались с Альвильдой и наблюдал как его люди, нагрузив шлюпку водой и дичью, направили ее к кораблю.
Он задумчиво смотрел на небо и, в очередной раз грустно думал о том, что судьба позволила его ложному желанию сбыться. О, как он когда-то мечтал, что оставит Альвильду и будет свободен. Но когда остался без нее, вдруг понял, что ему не нужны ни его свобода, ни его жизнь, все потеряло значение без нее. Алану стала безразлична ее строптивость и вспыльчивость, ему так хотелось, чтобы она сейчас была рядом. Пусть с Фаррелом, тот же оказался лучше его, но только рядом…. Как много бы он отдал за то, чтобы вернуть тот момент, момент, когда он встал и ушел. Алан вновь глубоко погрузился в свои мысли и вдруг почувствовал холод стали на своей шее.
– Ты неосторожен, это может тебя погубить, дорогой.
Альвильда, не обращая внимания на то, как пораженно застыл Алан, будто бы ничего не произошло села рядом, чуть впереди, так же как год назад. Рядом с ней присел Фаррел.
Они сидели, молча наблюдая за возвращающейся от корабля шлюпкой. Алан несколько раз пытался собраться с мыслями и заговорить, но слова не шли к нему, он потерял как дар речи, так и дар мысли.
Из прибывшей шлюпки вышли пираты и также удивленно застыли.
– Ну что, черти, рассказывайте, что натворили! Что рты пораскрыли? Мать вашу и ее мать! – громко крикнул на них Фаррел и отправился к шлюпке, оставив Алана и Альвильду одних.
– Ты была с ним, – тихо произнес Алан, и в то же время мысленно себя выругал: «О вечность, что ты делаешь, разве это важно».
– Это единственное, что тебя волнует? – ухмыльнувшись, спросила Альвильда.
– Нет… ни это…. Прости меня.
– И ты меня прости…
Они помолчали некоторое время, затем встали и, взявшись за руки, долго рассматривали лица друг друга.
– Давай больше не будем ссориться, а когда захотим поругаться, то будем молча расходиться по разным кораблям, – первой заговорила Альвильда. – У меня за мысом в бухте стоит настоящий красавец.
– Согласен, мы больше никогда не будем ссориться, – поддержал ее идею Алан. – Я приготовил для тебя прекрасный образец кханда6, пришлось серьезно поговорить с одним индусом…
– Ты все равно будешь думать о нас с Фаррелом. Да? – перебила его Альвильда.
– Да, наверное, но я понимаю, что это я оставил тебя, а он остался с тобой… Он более преданный,…да и надежный…
– Я хотела уйти от тебя, я была поражена тем, что ты меня бросил…. Если бы мне не хватило силы, меня могли бы убить, а ты даже не оглянулся и даже не попытался вернуться. Мне было обидно, и я чувствовала, что разочаровалась в тебе…. Но чем дальше я от тебя отплывала, тем бессмысленней было все произошедшее. Все это ненужные амбиции. Я не могу жить без тебя и именно это главное, а все остальное мимолетно…. Да он был со мной все это время. Он мне нравится, и он совершенно не плох. Но моей душе нужен только ты. Пока мы были вместе, я не знала это, я не ценила это…. Но когда осталась без тебя, поняла, что ты и есть моя суть, моя основа…
– Я тоже…, – попытался заговорить Алан.
– Шшш…, – Альвильда прижала пальцы к его губам и продолжила. – Но я прошу тебя, не ругайся с Фаррелом. Я отдам ему мой корабль, но прогнать я его не могу, пока не могу. Придет время и мы расстанемся, но сейчас, я хочу, чтобы он был рядом. Так лучше будет и для него и для меня. Да и для тебя тоже, ты поймешь это, хотя и не сразу…
– Я понимаю, я постараюсь…
– Его присутствие принесет спокойствие в наши отношения, глядя на него, мы всегда будем понимать, что мы могли расстаться навсегда.
– Прости еще раз, клянусь, я больше никогда тебя не оставлю, – сказал Алан и поцеловал ее, крепко-крепко прижав к себе. Весь мир остановился вокруг, для него существовали только ее губы, ее холодная теплота, ее прикосновения.
В этот миг они оба поверили, что все изменилось, что они изменились.
5
Индийская сабля, прим. автора.
6
Индийский меч или палаш, прим. автора.