Читать книгу Учение Иисуса об Отце. Реконструкция раннехристианского учения на основе сопоставительного анализа древнейших евангелий - Олег Чекрыгин - Страница 13

ИССЛЕДОВАНИЕ ДРЕВНИХ ТЕКСТОВ
Евангелие Иоанна. Разбор
Ев. Ин, гл. 4

Оглавление

Следующая, четвертая глава начинается с очень правдивого замечания, полностью подтверждающего наши сомнения, высказанные в адрес событий в главе 3 – правда, непонятно опять-таки, к какому времени и месту это замечание относится. Итак.

«1 Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн», – надо же, фарисеи заволновались, их избранного пророка обижают, появился конкурент. А ничего, что ИК вел проповедь против официальной церкви, и отнимал у нее законные доходы за прощение грехов путем жертвоприношения? Ничего, что все шли к нему креститься во оставление грехов, весь народ – и в храм больше идти не хотели? Да еще и какого-то другого бога проповедовал, своего, не Иегову – за это в Иудее камнями побивали без дальнейших выяснений.

«2 хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его» – а вот и момент Истины: Сам Иисус не крестил никого, потому что смысла не видел в этом поливании водой из речки. Бог прощает, потому что он Отец, а не потому что кто-то облился водичкой или хуже – принес в жертву чужую жизнь за свой грех. Это принципиальная разница между учением о любви и обычным древним язычеством.

Крестили ученики, бывшие до Иисуса мандеями и учениками ИК, пошли, что называется, по стопам учителя, решив, что так привлекут к Иисусу больше народа. Он по своему обыкновению не возражал, пока, и вправду, толпы не пошли к ним креститься – и тогда Он просто встал и молча ушел от Иордана, где, видимо, тренировались на крестителей его ученики – и они уныло поплелись за ним, бросив как есть свои водные забавы.

«3 то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.4 Надлежало же Ему проходить через Самарию» – да не ходил Он ни в какую Иудею, мы это уже выше выяснили, и проповедь свою начал у себя на родине, в Галилее, что подтверждает и Маркион в своем гораздо более совершенном с логической точки зрения романе «евангелие Господне». Но для дальнейшего повествования возвращение домой из паломничества в Иерусалим просто необходимо, поскольку путь из Иерусалима (а не от Иордана, где якобы крестил) лежит через Самарию, где Ему авторами ев. Ин была предназначена важная для них встреча.

«5 Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.6 Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.7 Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить. 8 Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи» – что, всей толпой, оставив Его одного? Не покупал же пищу каждый из них сам для себя одного? Ну, послали бы Иуду с ящиком денег, он бы нанял тележку и прикатил еды сколько угодно, пока все отдыхают.

И – главный вопрос – если все отправились в город, кто записал разговор с самарянкой? Иисус Сам точно не станет расписывать ученикам подробности, специально об этом сказано, что никто из них не спросил Его, о чем разговор53. Указано это с целью показать их шок: дескать, они-то все якобы иудеи и тогда для них она неприкасаемая, а Он с ней разговаривает. Но неожиданно эта пропаганда иудаизма учеников обращается против себя самой: значит, ни свидетелей, ни Его рассказа о разговоре с самарянкой ученикам просто не было, и евангелисту взять содержание этого разговора было неоткуда – на этом «евангелисты» попадались не раз и к этому аргументу мы еще не один раз вернемся. Значит, весь последующий рассказ о разговоре с самарянкой в отвал, он вымышлен неизвестно кем, опять с бору по сосенке. Однако, стоит все же остановиться на паре моментов для наглядности грубой и беззастенчивой иудео-пропаганды: «как ты, будучи Иудей…»; «знаю, что придет Мессия, то есть Христос – это Я, Который говорю с тобою»; «не Он ли Христос?» – нарочитая навязчивая пропаганда иудаизма Иисуса. Вишенкой на торте является: «21 Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.22 Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.23 Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине».

То есть, сперва подправили подлинную логию Иисуса: «наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу. Настает время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет» – подделывая ее под иудаизм тем, что в середку просто тупо вставлено «мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев» – и неважно, что выглядит эта тупая вставка, как на корове седло. А затем вся эта иудаизированная конструкция признается годной для вымышленного события встречи иудея с самарянкой – народ тупой и все равно ничего не поймет ни о духе, ни об истине, ни об Отце, Которого ловко подменили на все того же древнего языческого идола. Ради одной этой подлинной фразы «наступает время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет», ее последовательного многоэтажного искажения и коверкания в духе приверженности Иисуса иудаизму с целью скрыть ее поистине эпохальное революционное значение, программное заявление Иисуса, и была выдумана вся история с самарянкой. И был выстроен весь разговор именно вокруг этой фразы, чтобы по возможности замаскировать и скрыть ее истинный смысл, поскольку просто выкинуть это великое по значимости, и, видимо, широко известное среди учеников речение Иисуса иудаизаторы все же не решились, пойдя длинным обходным путем, которым они повели Иисуса сперва в Иерусалим, а потом обратно в Галилею через Самарию.

Здесь уместно заметить, что в иудаизме того времени вообще отсутствовала философская концепция «Спасения», развитая в эллинском христианстве значительно позже: спасение от чего могло быть в иудейской религии, если отсутствовало само понятие о послесмертной жизни души?

Идем далее. Она ушла и между тем явились ученики с едой. И тут Иисус закатывает им форменную капризную истерику – с чего бы?

«31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.32 Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.33 Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?34 Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.35 Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.36 Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,37 ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.38 Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их»

Да просто для того, чтобы как-нибудь приладить сюда кусок логий Иисуса, по стилистике весьма близкий к иудейским притчам, мидрашам.

«39 И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.40 И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.41 И еще большее число уверовали по Его слову.42 А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос» – ну, ясное дело, Самаряне-язычники убедились, что Он и есть Тот Самый Машиах, которого с таким нетерпением ждут иудеи и страшно обрадовались тому, что Он у них задержался на пару дней.

«43 По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,44 ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве» – то есть среди поверивших Ему и прославивших Его не остался и не стал с проповедью обходить всю обширную Самарию, в которой уже начало вроде бы положено – но упорно поперся опять туда, где его не принимают, поскольку он там известен как сын плотника, и Сам говорит, что там Его не примут – зачем пошел? Вот уж действительно, не ищет легких путей. На самом деле, это просто неудачная склейка двух соседних кусков, не более того. Но надо же как-то это исправить – и составитель этого компота тут же, нимало не устыдившись, придумывает целую новую историю.

«45 Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, – ибо и они ходили на праздник» – ах вот оно что, оказывается уже не один Иисус и даже не с учениками, но все галилеяне всем народом, толпой ходили на праздник и там увидели какие-то так и неведомые нам чудеса Иисуса, и удивились, умилились, раскаялись в своем неверии и приняли его всем вернувшимся с гулянки народом с дорогой душой, как истинного чудотворца. То есть чуда в Кане им показалось маловато будет, а вот в Иерусалиме – в самый аккурат.

«46 Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино» – и вот наконец-то – опять – момент Истины: вся история, развивавшаяся на протяжении целых двух с половиной глав евангелия, является вымыслом целиком и полностью ради иудаизации Иисуса и заканчивается возвращением… в Кану Галилейскую! Почему? Да потому что весь предшествующий кусок просто вставлен в тело евангелия с чуда в Кане, и теперь для продолжения евангельского повествования уже кем-то до этого написанного нужно – хоть разбейся – как-нибудь умудриться вернуть Иисуса в эту же самую Кану. Ведь казалось бы: куда Ему пойти после столь трудного и долгого путешествия «туда и обратно», как не к себе домой умыться и отдохнуть с дороги, тем более что из Самарии в Кану дорога проходит аккурат через Назарет – нет, прошел мимо собственного дома и запылил еще на десять лишних километров в Кану, где Его никто не ждет, поскольку с той свадьбы уже много воды утекло? Нет, ждут, и с нетерпением. Там его ждет важный человек, отец заболевшего мальчика.

«46…В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти» – да никуда Иисус из Каны пока что и не уходил. Свадьбу справляли не один день, и Мария просто задержалась еще на пару-тройку дней у родственников, остался с ней и Иисус, который не мог ее просто так оставить добираться одну до дому. Ученики, возможно, как гости незваные, вернулись по домам раньше Его и разнесли удивительную весть о Чуде на свадьбе – и не одни они, такие слухи быстро расходятся даже в отсутствие телефона, телеграфа и интернета. Думаю, день-два вполне реальный срок, чтоб слух достиг Капернаума, где умирал ребенок царедворца, который, услыхав о таком, не раздумывая подхватился бежать с мольбой о чуде к чудотворцу.

«48 Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес» – Иисусу не нужна эта слава кудесника, Он не за этим пришел, не чудеса проповедует – но, видя неподдельное горе, отказать не в силах. Ну, поворчал…

«49 Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.50 Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.51 На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.52 Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его» – путь от Каны до Капернаума неблизкий, километров 40, даже на лошади за светлый день не обернешься – вот и получается «на следующий день».

И наконец! Шило в мешке не утаишь, и вот правда о фальсификации предыдущих двух глав евангельского текста вылезает на свет Божий во всей своей неприглядности.

«54 Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею» – так, минуточку, а первое-то какое? То есть или сотворил вообще второе чудо в жизни именно теперь, вернувшись в Галилею – но тогда а как же чудеса, сотворенные в Иерусалиме, о которых столько раз упоминалось выше; или сотворил второе чудо по возвращении из Галилеи – но тогда почему узнаем о втором, не узнав о первом, первое-то какое? Почему о нем не упомянуто? Да потому что ВКЛЕЙКА – двух с половиной глав в текст, в котором изначально рассказывалось только о пребывании в Кане и двух чудесах в ней: первое на свадьбе, второе – дистанционное исцеление ребенка. И придется признать, что это чудо – вообще второе, а не по приходе в Галилею. Но как же так? А как же великие чудеса в Иерусалиме, которые даже весь скепсис земляков Иисуса развеяли? Они по какому счету между этими двумя? Да ни по какому – не было ничего: ни чудес, ни внезапного путешествия в Иерусалим на Пасху, ни жизни в Иудее с крещением приходящих, ни возвращения в Галилею, ни встречи с самарянкой – ничего! Все – ВРАНЬЕ! Вранье с пропагандистскими целями и более ничего.

Следует напомнить, что галилеяне с точки зрения иудеев – махровые язычники, общение с ними осквернительно, и за это полагалась особая жертва в храме. Узнавались галилеяне по особому говору, и в этой связи все истории про походы Иисуса в Иерусалим на еврейские праздники выглядят особенно забавно, ведь Иисус не был иудеем по вере ни в малейшей степени.

Подведем итоги. Сиротливо смотрится намытый нами сухой остаток:

– Сам Иисус не крестил, а ученики Его.

– настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.

– В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти. 48 Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.49 Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.50 Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.51 На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.52 Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.53 Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.54 Это второе чудо сотворил Иисус.

53

Ин4, 26—276 «26 Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.27 В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?»

Учение Иисуса об Отце. Реконструкция раннехристианского учения на основе сопоставительного анализа древнейших евангелий

Подняться наверх