Читать книгу Троянда. Война миров - Ольга (Хельга 84) Чалых - Страница 5
Глава 3. Месть Сильвии
ОглавлениеМесть не сладка, если обидчик не поймет,
от чьей руки он умирает и за что несет кару.
По моему плану тот, кто причинил мне зло,
должен был узнать, что расплачивается за старый грех.
Артур Конан Дойл.
Этюд в багровых тонах.
Два дня назад. Путники торопливо шли по длинному тоннелю, бесконечной вереницей тянувшему среди гор. Девушка устало вытерла со лба выступившие капельки пота и присела на голый влажный пол.
– Подай воды, – обратилась она к своему попутчику. Мужчина поспешно снял с пояса небольшую фляжку и подал ей. Девушка быстро открыла ее и судорожно стала пить воду. Несколько маленьких капелек стекли с ее розоватых губ и, словно пробивая дорогу, продолжили свой путь по изящной шее прямо к выступам высокой груди. Джереми не отрывал восторженных глаз.
– Чего уставился? – недовольно произнесла Сильвия, давая понять, что ей не приятен его взгляд.
Мужчина быстро отвел глаза. «Совсем меня загнобила, не взгляни на нее, слова лишнего не скажи, – думал он, сурово глядя на нее исподлобья. – Ведьма, доберемся до Зеркалии, брошу ее. Пусть как хочет, так и мается одна». Будто прочитав его сумрачные мысли, Сильвия вдруг мило улыбнулась командиру и протянула фляжку:
– Спасибо!
Он взял ее и сконфуженно стал крепить на пояс. Девушка с любопытством наблюдала за его действиями.
– Джереми, – вдруг произнесла она. – Извини, если что не так…
Нет, нет, не подумайте, Сильвия не просто так решила начать этот разговор. Будучи неплохой колдуньей, она совершенно отчетливо почувствовала, что командир собирается ее оставить. А ей сейчас как никогда нужна была его помощь. Мужчина немножко оторопел от извинений, произнесенных Сильвией. Он потупил взор и, изображая любопытство, стал рассматривать стену тоннеля.
– Джереми, ты меня слышишь? – девушка слегка повысила голос.
– Да, слышу, – ответил мужчина. Его глаза испуганно забегали.
«Что ей опять понадобилось от меня? Бежать, бежать от нее без оглядки…», – вихрем промелькнуло в его голове.
– Так ты простишь меня? Просто я из-за выходки Фаргоса в последнее время вся на нервах, – Сильвия мило улыбнулась и хитро прищурила карие глаза.
– Нет, не обижаюсь, – командир искоса взглянул на собеседницу. «Ох, и заведет она меня в гроб, как и своего отца. Сто процентов – это дело ее рук. Это я, как баран, следовал всем ее желаниям. Почему я раньше, ослепленный неземной красотой, не замечал, насколько она прогнившая изнутри, высокомерная, эгоистичная натура. И чтобы сейчас не говорила Сильвия и как бы ни улыбалась, не нужно идти у нее на поводу. А если она убьет меня, как тех двоих горяков. Ей это сделать, что глазом моргнуть. Вот я попал… Ладно, буду пока делать все, что она говорит. Когда снова вернемся в эту волшебную страну, сбегу от нее», – такие мысли хаотично кружили в голове покорного когда-то командира.
– Нужно найти Фаргоса и вернуть талисман Горяции. Ты поможешь мне? – спросила девушка и с уверенностью посмотрела на Джереми. Получалось так, что она даже не спрашивала, а скорее утверждала. Мужчина задумчиво покачал головой в знак согласия.
– Вот и замечательно! – лицо красавицы просветлело. – Тогда нам пора двигаться дальше.
Она осторожно поднялась с пола, одернула задравшееся кверху платье и быстрыми шагами пошла по тоннелю. Вскоре впереди показался тусклый свет. Тоннель заканчивался. Наконец в лицо путникам пахнул свежий ветерок. Оглядев открывшийся их взору пейзаж, состоящий из пожухлой травы и высохших деревьев, они оба мысленно заметили, что Зеркалия – полная противоположность Троянды. Сейчас Сильвия, презрительно осмотрев природу родных просторов, окончательно решила, что коротать свои деньки, отведенные на ее век, она намерена совсем в другом месте, за высокими горами.
– Идем в замок! – проговорила девушка, многозначительно кивнув Джереми.
– Мы так и пойдем? С длинными носами?
– Ах да, совсем забыла, – произнесла девушка и сделала круговое движение головой, словно стряхивая сор с волос. Ее примеру последовал и командир. Приняв свой естественный вид, они торопливо направились к мосту, связывающему Большую землю с замком. Казалось, их отсутствие в Зеркалии никто не заметил, но скорее всего всем было все равно.
– Ты знаешь, где живет Фаргос? – спросила Сильвия, сверля глазами Джереми.
– Да… – растерянно ответил мужчина и слегка поежился.
Что у нее опять на уме? Зачем ей понадобился Фаргос? Забрать Святыню неизвестного государства или отомстить? Собравшись, наконец, с духом, он спросил:
– Зачем нам идти к нему? Никто не знает, что мы вообще посещали эту страну… украл он талисман, ну и что? – командир недоуменно пожал плечами.
– Ты дурак?! – гневно произнесла Сильвия. По ее мгновенно потемневшим глазам было понятно, что она очень не довольна услышанным.
– Я уже объясняла тебе, зачем мне это нужно. А если жители Троянды не так уж и глупы и смогут копнуть глубже? А если они вспомнят про тоннель? Думаешь, они не смогут связать все воедино? – девушка кинула злобный взгляд в сторону командира.
– Ну да, ты права… – растерянно ответил он.
– Ты? Мы на «ты» еще не переходили, – хихикнула девушка. – Как стемнеет, пойдем навестим нашего друга, – добавила она и направилась в замок. Джереми покорно пошел следом за ней.
Сильвия вошла в комнату и прямиком направилась в ванну. Быстро сбросив с себя одежду, она с блаженством окунулась в прохладную водицу.
– Как хорошо, – прошептала она и томно закрыла глаза, погрузившись в сон. Девушке снился отец, от которого она убегала по тайному тоннелю. Она спотыкалась об невидимые камни и падала на влажный пол. С каждой секундой холодало. Вдруг Филипп де Море резко схватил ее за руку. Сильвия громко вскрикнула и… проснулась. Оглядевшись, она увидела, что до сих пор лежит в ванне, вода в которой уже практически остыла. Девушка встала, накинула на себя легкий халат и направилась в кабинет, оставляя за собой следы от мокрых босых ног. Приоткрыв дверь, ведущую в коридор, она громко крикнула:
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу