Читать книгу Баку – память, запечатленная в камнях - Орхан Ализаде - Страница 5

Замки Апшерона
Мардакянская прямоугольная башня

Оглавление

Среди башен Апшерона, относящиеся к типу четырехугольных, своими архитектурно-планировочными и художественными данными на передний план выдвинута башня на северо-восточном побережье Апшеронского полуострова, в селении Мардакян, одновременно являющийся и историческим объектом как первый известный нам памятник этого направления.


Весь комплекс состоит из центральной башни высотою около 22 метра и окружающих его крепостных стен. В плане участок, занимаемый этим комплексом, имеет площадь размером примерно 28 м. на 25 м.

Имеющие толщину внизу в 2,10 м и наверху в 1,60 м.,201 сложенные из бутового камня стены башни снаружи облицованы крупным грубо отесанным камнем. Башня, представляющая собой в плане прямоугольник, укреплена по углам контрфорсами в виде закругленных выступов, имеющих в плане три четверти окружности. Вход в башню устроен с южной стороны.


Пятиярусный объем донжона только на первом и последнем этажах покрыт мощными стрельчатыми сводами. Промежуточные ярусы устроены на деревянных балках, облегчая в какой-то степени вес конструкции. Этот способ и характер перекрытий можно наблюдать и на подобных сооружениях Северного Кавказа. И. Щеблыкин отмечает, что в такой конструкции сверх основных балок был настил из тонкого кругляка, поперек которого настилался мелкий хворост. А сверх подобной подготовки насыпался слой земли – это частый способ устройства междуэтажных перекрытий различного рода крепостных сооружениях.202

В юго-западном контрфорсе башни расположена каменная лестница, которую по ее конструктивным особенностям правильнее всего назвать полувинтовой. Лестница начинается на высоте 2.5 м от уровня земляного пола первого яруса башни и ведет до самого ее верха. Выход из этой лестницы и вход в нее имеются в каждом ярусе башни, причем выход, расположенный в уровне ярусов, имеет небольшую площадку, размером, приблизительно, 1 м. на 1 м. Некоторые из этих входов и выходов перекрыты полуциркульными арками.

Во всех четырех стенах башни имеются небольшие узкие щелевидные оконные проемы. На северной и южной сторонах башни расположено по пяти проемов, а на восточной и западной – по два. Центральная башня заканчивается поясом сильно выступающими из плоскости стены машикулями.

Водоснабжение замка осуществлялось, как это наблюдается всюду на Апшероне в сооружениях подобного типа, при помощи колодца. Вырытый на территории самого укрепления колодец имеет диаметр примерно 45 см.203 В некоторых ярусах башни через всю толщину стены проходит небольшое сквозное отверстие, через которое, по предположению ученых, выводились наружу нечистоты.204

Наружный обвод крепостных стен семиметровой высоты образует правильный четырехугольник. Углы стен и центры куртин его укреплены глухими и полукруглыми башенками.

Вход в укрепление также фланкирован двумя полубашнями. По верху стен проходит пояс развитых машикулей, сходных по построению с машикулями венчающей части самой башни.

До первой половины XX века ограда была в разрушенном состоянии. К тому времени сохранялась лишь значительная часть, увенчанная по верху точно таким же поясом крытых бойниц.


В середине XX века вокруг башни были произведены раскопки и обмерные работы. Была расчищена территория, на которой обнаружены около 30 кувшинообразных колодцев, глубиной в среднем от 2,5 до 3 м и шириной в 1,5—2 м. Эти колодцы выдолблены в известняковой скале, на которой возведено и все сооружение.205 Эти ямы снабжены закраинами для закрытия их каменными крышками. Книзу колодцы расширяются и принимают округлую форму.206


Раскопками, проведенными в этот период, удалось также обнаружить на восточной стороне этих стен ориентированный на юго-запад вход в замок. А внутри донжона был обнаружен также подземный ход, до конца еще не раскрытый, якобы соединенный с другими замками селения Мардакяны. Для Апшерона подобная подземная коммуникация не нова. Она существует и на территории старого города (Ичеришехер), и в селении Нардаран.207

Большой интерес представляют эпиграфические надписи, обнаруженные на территории башни. Две каменные плиты были выявлены в 1853 г. известным русским востоковедом Н.В.Ханыковым и отправлены в Петербург. Ныне эти осколки каменной летописи хранятся в Эрмитаже.208


Откуда именно эта надпись не ясно. В показаниях Н.В.Ханыкова относительно этой надписи существуют разногласия: в одном случае он указывает Бузовны, в другом – Мардакян.209 Надпись на этой плите гласит: «…премудрый, царь ислама, ширваншах Ахситан, сын Менучехра второго… В дату годы третьего (и) восьмидесятого (и) пятисотого хиджры» (583=1188/89).210 По мнению эпиграфиста Азербайджана М. Неймат, А. Алескерзаде неверно восстановил часть последнего слова первой строки надписи. Следует читать «третий», а не «второй». Дата в надписи совпадает с годами правления Ахситана I сына Менучихра третьего.211

До последнего времени некоторые исследователи упорно относили строительство таких замков к XIV в., хотя не располагали историко-архитектурными доказательствами. Благодаря вышеуказанной расшифровке эпиграфической таблицы, большинство ученых в настоящее время относят строительство этой башни к XII веку.

Другой камень с двухстрочной надписью был обнаружен при ремонтных работах у входа мечети «Туба шахи», расположенного у башни. Сохранность второй строки плохая. В надписи можно прочесть следующие слова: «Этот манар построен при правлении Х—д—а Б—к—а… Джавир?…».212


Еще одна двухстрочная, персоязычная надпись, высеченная на известняке, была обнаружена при расчистке окружения башни в 1940 году.


Об этой надписи писал еще в середине XIX века И. Березин: «Для входа в башню служат ворота, над которыми, говорят, был камень с означением времени постройки самой башни, но этого теперь уже не существует. Действительно, над воротами есть обломок камня с надписью, но она довольно нова и едва ли современна постройке самой башни. В этой надписи, дурно вырезанной, находится, по-видимому, собственное имя Наср Эль-Музафер ибн Табу ибн Биларадж». Впрочем, я не могу ручаться за твердость этого чтения».213 Как и предполагал сам И. Березин, его расшифровка была ошибочной.

Е.А.Пахомов читал в надписи следующие слова: «Это строение… Наср ал-Мулк Абу Али сын… да продлит Аллах…».214 Но, М. Неймат не соглашается и с чтением Пахомова. Несмотря на то, что поверхность камня с надписью сильно выветрилась, М. Неймат прочла в надписи следующие слова: «Этот манар воздвиг амир Абу Наср Изз ал-Мулк Абу Али бин Бакир – Да продлит Аллах его могущество».215

В надписи не указана дата строительства. Но палеографические особенности: изображение птиц, растительные орнаменты, форма написания арабских букв и художественное оформление имеет сходство с ранее обнаруженными надписями. А это в свою очередь дает исследователям основание отнести эту надпись также к XII веку.216

201

Дадашев С., Усейнов М. Сокровища зодчества народов СССР. Архитектурные памятники Баку. Москва, 1946, с.38

202

Щеблыкин И. П. Памятники Азербайджанского зодчества эпохи Низами. Баку, АзФАН СССР, 1943, с.18

203

Щеблыкин И. П. Памятники Азербайджанского зодчества эпохи Низами. Баку, АзФАН СССР, 1943, с.17

204

Финкельштейн Л. С., Шарифов Д. М. Замок в селении Мардакяны. // Сб.: Архитектура Азербайджана эпоха Низами. Москва-Баку, 1947, с.82

205

Финкельштейн Л. С., Шарифов Д. М. Замок в селении Мардакяны. // Сб.: Архитектура Азербайджана эпоха Низами. Москва-Баку, 1947, с.82

206

Пахомов Е. А. Старинные оборонные сооружения Апшерона. // Труды Института Истории АН АзССР, т. 1, 1947, с.64

207

Фатуллаев-Фигаров Ш. С. Зодчество Апшерона. Баку, 2003, с.114

208

Неймат М. С. Корпус эпиграфических памятников Азербайджана. Арабо-персо-тюркоязычные надписи Баку и Апшерона XI – начала XX века». Баку, 1991, с.40

209

Пахомов Е. А. Старинные оборонные сооружения Апшерона. // Труды Института Истории АН АзССР, т. 1, 1947, с.70—71

210

Алескерзаде А. А. Надписи архитектурных памятников Азербайджана эпоха Низами. // Сб.: Архитектура Азербайджана эпоха Низами. Москва-Баку, 1947, с.379

211

Неймат М. С. Корпус эпиграфических памятников Азербайджана. Арабо-персо-тюркоязычные надписи Баку и Апшерона XI – начала XX века». Баку, 1991, с.40

212

Неймат М. С. Корпус эпиграфических памятников Азербайджана. Арабо-персо-тюркоязычные надписи Баку и Апшерона XI – начала XX века». Баку, 1991, с.40

213

Березин И. Путешествие по Дагестану и Закавказью. Казань, 1850, с.66

214

Пахомов Е. А. Старинные оборонные сооружения Апшерона. // Труды Института Истории АН АзССР, т. 1, 1947, с.65

215

Неймат М. С. Корпус эпиграфических памятников Азербайджана. Арабо-персо-тюркоязычные надписи Баку и Апшерона XI – начала XX века». Баку, 1991, с.40

216

Nemətova M. Dördgünc Mərdəkan qalası. // «Elm və həyat» jurnalı, 1978, №2, с.6

Баку – память, запечатленная в камнях

Подняться наверх