Читать книгу На краю совершенного мира - Отто Диас - Страница 6
Глава 6
ОглавлениеПронзительный звук гудка ворвался в безмятежный сон. Поезд начал замедляться. Ида открыла глаза. Тело ломило, но внутри бушевало предвкушение. Девочка чувствовала себя иначе: впервые действительно сытой и выспавшейся. Запах прежней жизни исчез. Теперь дышалось свободнее, и каждый вдох казался новым неизвестным ощущением. Она приподнялась и выглянула в окно. Поезд подъезжал к небольшому селению. Вначале ровно, но в самой отдалённой части хаотично были разбросаны небольшие одноэтажные домики с железными оградками и малыми дворами. Между ними виднелись узенькие улочки, обрамлённые небольшим количеством растительности.
– Это он? Тот самый мир? – поинтересовалась Ида у мужчины, который, закинув ногу на ногу и чуть склонив голову, внимательно изучал содержимое книги в серой обложке, что лежала у него на коленях. Услышав голос, он выглянул в окно с отстранённым выражением лица.
– Нет, всего лишь станция, чем-то похожая на вашу.
Ида тут же поникла.
– А когда мы попадём туда?
– Скоро.
Девочка села, ещё раз внимательно осмотрев мужчину. Она дотронулась рукой до опухшего носа, который отзывался пульсирующей болью, как и некоторые участки тела.
– Болит? – поинтересовался мужчина. Ида кивнула. – Я осмотрю тебя, как приедем. Придётся до тех пор потерпеть.
Ида слегка нахмурилась. Она не понимала, что значит «осмотрю», а воображение отказалось работать и строить даже самые скудные догадки.
– Ты голодна?
– Нет. – На лице девочки отразилось удивление. Она ведь совсем недавно поела, с чего бы ей быть голодной? «Неужели у этого человека так много еды? Или он шутит надо мной?» Девочка перевела взгляд на серую книгу в руках господина.
– Что это?
– Это? – Мужчина приподнял книгу, демонстрируя серую обложку. На ней были выведены чёрные завивающиеся буквы, но Ида видела их в первый раз. – Никоэль Траст, «Дух забвения». Мне дала её на прочтение одна милая дама. Уверяла, что я не останусь равнодушным, и правда… я нахожусь в полном восторге. Здесь столько умных мыслей, а уж герой…
Ида слушала внимательно, хотя не понимала, о чём идёт речь. Что за Никоэль Траст? Что за дух? Что такое забвение? И, наконец, кто та самая дама?
– Умеешь читать? – поинтересовался мужчина.
– Нет.
– У вас совсем не было книг?
Ида отрицательно покачала головой.
– Прискорбно. – Поезд остановился, и в соседних купе началось движение. Мужчина ещё раз выглянул в окно, закрыл книгу, положив её на сиденье рядом, и поднялся. – Выйду, покурю. Сиди здесь, хорошо?
Ида кивнула. Мужчина вытащил трубку из кармана и шагнул в узенький коридорчик. Мимо купе прошло ещё несколько человек. Девочка заметила трёх мужчин и двух дам в пышных пёстрых платьях. Они переговаривались, тихо посмеивались и поправляли головные уборы. Ида задержала взгляд на милых шляпках. Внезапно у неё появилось желание обладать точно такой же. «У меня теперь новая жизнь. Я еду в лучший мир. Интересно… могу я носить такую же шляпку или платье?»
Прежде у девочки никогда не было красивых вещей, но она о них и не мечтала. Голод и нищета не позволяли думать о глупостях, но теперь, когда всё начало столь кардинально меняться, Ида решила, что желания тоже можно менять и что она достойна большего. Покачивая ногами, она наблюдала, как люди удаляются, потом выглянула в окно, думая, что увидит там привычную картину: множество детей-оборванцев, просящих милостыню, но ничего подобного не было. Никто не подбегал к богатым людям и ничего у них не просил. Ида приблизила лицо к окну, внимательно приглядевшись. Станция не сильно отличалась от той, где она жила, но что-то здесь определённо было другим: не было той жуткой нагнетающей атмосферы, драки за кусок хлеба и мелькающих лохмотьев.
Девочка слезла с сиденья, опасливо выглянула в коридорчик, сделала пару шагов и замерла у соседнего купе. Оно практически пустовало: только одна молоденькая девушка мирно дремала, прислонив голову к стене: круглолицая, с тоненькими запястьями, лебединой шеей и тёмными вьющимися локонами. На мгновение Ида представила себя на её месте. «Интересно, я смогла бы быть такой же красивой?» Она, никогда прежде не наблюдавшая за кем-то из другого мира столь близко и долго, внимательно рассматривала девушку. Иду пробрало чувство зависти. Её терзал интерес: как же на самом деле живут эти люди? Где берут роскошные наряды? И почему ездят на этом поезде? «А если бы каждый мог запрыгнуть в эту машину и уехать в другой мир? Может, она стала бы более полезной?»
Взгляд девочки остановился на бежевого цвета маленькой шляпке с пышными белыми перьями, что украшала голову незнакомки. Искушение завладеть предметом охватило девочку. Несколько мгновений она колебалась. Воровать на отшибе было делом естественным, но как всё обстояло здесь, Ида понимала достаточно смутно. В итоге решив, что порядки этих людей вряд ли отличаются, она внимательно осмотрелась. Поблизости никого не было, и видеть её никто не мог. Осторожно прокравшись к спящей, девочка забралась на сидение рядом и замерла в нескольких сантиметрах от желаемого. От незнакомки исходил приятный цветочный запах. Пару мгновений Ида просто наслаждалась им, принюхивалась, пыталась воскресить в памяти хоть что-то похожее, однако на ум ничего не приходило. Внезапно она решила, что девушка вот-вот проснётся и поймает её на месте преступления. Ида протянула грязную худую руку, осторожно скользнула пальцами по шляпке, поняв, как она крепится, и сняла её ловко и незаметно. Тут же отпрянула, соскользнула на пол и как можно быстрее вернулась в своё пустующее купе. Сердце бешено колотилось. Она и раньше воровала, но никогда у таких, как эта девушка, и никогда – столь дорогие вещи.
Ида внимательно осмотрела шляпку у себя в руках, провела пальцами по перьям, затем распахнула худое пальтишко и сунула её во внутренний карман. Никто не должен был увидеть, что она украла, и всё же девочка осталась собой довольна. Она снова выглянула в окно. Люди пока не спешили заходить обратно. Мужчины курили, дамы вели беседы. Стали появляться и местные жители, одетые бедно, но опрятно. Они обменивались любезностями с приезжими, и зрелище это позабавило Иду. На их станции всё было страшнее.
Взгляд девочки покосился на серую книгу, которую мужчина оставил на сидении перед выходом. Она приблизилась, взяла предмет в руки и осмотрела его. Гладкая поверхность, желтоватые листы, пахнущие чем-то незнакомым. Множество символов, которые Ида не могла прочесть. Она ещё раз посмотрела на обложку.
– Дух забвения… – прошептала она название, услышанное от мужчины, затем перелистала книгу дальше середины, неаккуратно вырвала из неё листок, свернула и спрятала в карман. «Здесь много таких же, не заметит», – решила Ида, возвращая книгу в то же положение, из которого взяла. Её мучило любопытство: хотелось знать, что за информация содержится в ней и какие умные мысли там есть.
Она пока не придумала, как будет читать, не зная букв, но планировала разобраться с этим позже.
Забравшись на сидение, Ида стала беззаботно болтать ногами. Теперь у неё были новая шляпка и целый листок из серой книги, которую читал господин. В левом кармане болтался консервный нож, в правом – тёткин браслет. Девочка вспомнила о том, как у неё отобрали золотую монету, бережно хранимую целый месяц. Её пробрала досада, и мысленно Ида пожелала двум мальчишкам мучительной долгой смерти. Под конец она подумала про Густава: вспомнила болезненного вида младшего брата, его напуганное бледное лицо, грязные струйки воды, стекающие по слипшимся тёмным волосам и одежде. Она всё не могла отделаться от страха. «А что бы я чувствовала, если бы действительно убила его?»