Читать книгу Цвет махаона - Павел Николаевич Алексеев - Страница 7
Часть первая
Билл Бенктон
7
ОглавлениеБенктон стоял у входа в колледж. До занятий ещё пятнадцать минут. Среди толпы студентов он увидел Джессику с двумя подругами. Она выделялась в этой однообразной массе. Возможно, ему так хотелось, а может действительно хрупкая и милая Джессика, чем-то отличалась от остальных. Они остановились напротив Билла. Подружки неодобрительно посмотрели на него, перешепнулись и пошли дальше, а Джессика улыбнулась и заговорила:
– Привет, Билл. Как дела?
– Привет. Всё отлично, как никогда, – бодрым голосом ответил он. – Вот хотел увидеть тебя до занятий. Может быть, после учёбы сходим в кафе?
Она подумала и с горечью ответила:
– Прости, сегодня не получится. Нужно бабушке по дому помочь. Может быть завтра? Я буду свободна.
– Отлично! Тогда договорились, – сверкнул улыбкой Билл. – Надеюсь, ещё увидимся сегодня в колледже.
– Несомненно, – ответила Джессика, подмигнула ему и поспешила на занятия.
Парень был рассеян и забывчив. Все мысли только о ней. В мечтах он уже видел их вместе, семью, общих детей. Бенктон с нетерпением ждал окончания занятий по каждому предмету, чтобы только увидеться вновь.
В пять часов он вернулся домой. Мама была ещё на работе. Билл выложил еду, купленную по дороге, на стол, после чего поднялся в комнату.
– Эй, Чарли. Тебя сегодня отпустили раньше?
– Да, учитель заболел, – ответил тот, увлечённо вглядываясь в рисунок.
Чарли, как всегда, был занят рисованием. Он сидел за большим столом, перед ним находился листок бумаги, несколько карандашей разного цвета и ластик. Солнечный свет лился сквозь окно прямо на бумагу, что позволяло Чарли лучше разглядеть все недостатки очередного творения. В отличие от детских рисунков пятилетней давности, в новых работах чувствовалась рука подрастающего мастера. Билл подошёл к брату ближе, но тот сразу прикрыл лист.
– Не смотри! – грозно просил Чарли. – Ещё не готово!
– А что ты рисуешь?
– Не скажу! Потом увидишь!
– Пойдём есть. Проголодался, наверное?
Чарли молча спрятал рисунок в нижний ящик стола. Он бережно положил его между книгами, чтобы не помять. После этого слез со стула и побежал вниз. На кухне был вчерашний недоеденный пирог и немного мяса. Мальчики перекусили, а затем Билл начал собираться на работу.
– Джессика красивая! – напоследок пробормотал Чарли, смущённо усмехнулся и побежал обратно в комнату.
Билл ничего не успел ответить. Он задумчиво взглянул на часы. Пять пятьдесят. Бенктон вышел из дома, закрыл дверь и побрёл к магазину, где работал.
Очередной день прошёл. Оставалось пережить пятницу и дождаться субботы – долгожданного дня рождения. Однако и пятницу он не списывал со счетов, ведь они с Джессикой договорились посидеть в кафе. Билл специально сообщил на работе, что запоздает и придёт, не в шесть или семь вечера, как обычно, а немного позднее.
Погода в пятницу с утра настраивала на особый лад. Моросил дождь, а к вечеру синоптики и вовсе обещали снегопад, поэтому Билл оделся теплее, чтобы не простудиться перед важным днём в своей жизни. Он добежал до колледжа, миновал входные двери и вдали по коридору увидел Джессику в компании неизвестного молодого человека. Те мило общались, девушка смеялась, а парень что-то эмоционально рассказывал, размахивая руками. Улыбка с лица Билла стекла, будто капля дождя по стеклу. Неприятные мысли сами собой лезли в голову. Бенктон уронил взгляд и молча прошёл мимо них.
– Билл, привет! – окликнула его Джессика.
– Оу… привет. Я задумался и даже не заметил тебя, – ответил он, силой натягивая улыбку.
– Так что, идём сегодня в кафе? Ты не забыл? – спросила она.
Билл задумался. После продолжительной паузы он оглянулся по сторонам и выдал:
– Да, конечно, идём. После занятий встретимся.
Они попрощались и разошлись по кабинетам. Бенктон думал о том парне, с которым разговаривала Джессика. Он, как будто его раньше видел, но не мог вспомнить где.
Спустя несколько часов Билл встретился с Джессикой у входа. Так как на улице было прохладно, девушка ждала его внутри. Он был растерян, чувствовал себя не в своей тарелке. Всю дорогу до кафе молчал, не проронив ни единого слова. Дождь мерзко накрапывал. Капли кололи лицо, как микроскопические мошки с острым жалом. Это его раздражало, но он не подавал виду, чтобы не напугать Джессику. Та, в свою очередь, рассказывала о том, как прошёл её день, хвалилась успехами по математике, но твердила, что многих моментов всё ещё не понимает, поэтому дополнительные занятия ей будут полезны.
Дойдя до кафе «Мистер Джо», они выбрали наиболее романтичный столик в дальнем углу возле окна, сели за него и заказали по фруктовому мороженому. В кафе кроме них было ещё несколько человек. Трое расположились за столиком в середине зала, а двое мужчин сидели на высоких стульях у стойки, пили пиво и яро спорили между собой. Напротив них стоял полноватый бармен в белом фартуке и, облокотившись на стойку, слушал, как те дружески ругаются. Над баром висел чёрно-белый телевизор и показывал скачки на лошадях. Звук едва слышен, но сквозь разноголосицу можно было разобрать, что лидирует «чёрная красавица по кличке «Молния».
– В прошлом забеге победила Эльза, – доказывал пьяный мужчина, сидящий за стойкой. – Вот увидишь, и сейчас она вырвется вперёд!
– Да твоя кляча сроду не занимала места выше пятого! – шлёпнул по стойке второй и поднял взгляд на бармена. – Реджи, налей-ка ещё пинту тёмного, – сказал он и рукой потянулся в карман потёртых джинсов. – Молния победила в трёх забегах и в этом победит!
– Ох, засранец, – говорил первый, подтягивая ко рту тяжёлую кружку с пенным. – Ты вечно со мной споришь! – сделал пару глотков, выдохнул и продолжил: – Ты мне ещё двадцатку должен, не забыл? Помнишь за что? А я напомню: Эльза-то моя вчера сделала твою Молнию. И если бы ни этот идиот-жокей, то пришла бы она первой…
– Но она оказалась шестой, верно? Значит, я тебе ничего и не должен!
– А спор-то наш был в том, что Эльза вырвется вперёд. И вырвалась. Поэтому гони деньги!
– Это так, Марти! – пожав плечами, сказал бармен и поставил перед мужчиной кружку пива. – Я свидетель.
– Да и чёрт с вами, – обиделся второй, достал из кармана несколько смятых купюр и начал отсчитывать.
По залу блуждал запах жареной картошки. Лёгкая дымка тянулась через приоткрытую дверь кухни. Каждую минуту оттуда выходила официантка и подносила тарелки с едой тем, кто сидел за столиком в середине зала. Спустя некоторое время, молоденькая официантка скорыми шмыгающими шагами подошла к столику, поставила на него два стаканчика с мороженым, улыбнулась и так же быстро ушла.
Билл вглядывался в голубые глаза Джессики. Она смущалась, а он в этот момент задумался и невольно спросил:
– Кто это был?
– Когда? Где? – растерялась девушка.
– Ну, утром, в школе ты стояла с парнем. Кто это?
– Ааа… Ты о Кевине? Это мой бывший парень. Мы с ним просто друзья и ничего более.
Билл насупился и опустил нос. Он понимал, что Джессика ещё ни его, но ревность одолевала разум. Тогда девушка взяла его за руку и, не сводя с него взора, отрывисто прошептала:
– Он… просто… друг…
Биллу стало немного легче. С ним никогда такого не было. За двадцать один год он впервые встретил того человека, которому готов отдаться полностью. Он не хотел терять Джессику, поэтому ревновал. Даже, когда она с подружками, ему становилось не по себе от того, что те могут наговорить о нём гадостей. Конечно, этого не избежать, на то и подружки, чтобы мусолить кости другим. Билл не знал, что такое обсуждать других. Он был воспитан так, что в первую очередь нужно следить за собой.
Внезапно Джессика разрядила обстановку, измазав нос Билла мороженым. Парень забыл обо всём и засмеялся, запачкав её в ответ. Они весело проводили время, ещё ближе узнавая друг друга. Билл выяснил, что Джессика обожает группу «Битлз», а её любимым альбомом, как и его, является «Елоу Сабмарин». Молодые люди нашли общий язык, он рассказывал, как впервые познакомился с рок-музыкой, вспоминал свои детские годы и даже открыл тайну, что однажды хотел собрать собственную группу. Джефф должен был петь и играть на бас-гитаре, Питера рассматривали, как гитариста, а Билл пытался барабанить. Однако после месяца игры им это надоело, и они решили отложить инструменты в сторону.
Дело приближалось к восьми вечера. После нескольких съеденных порций мороженого и пары чашек выпитого кофе Билл расплатился по счёту и проводил Джессику до дома. У двери её ждала бабушка. Та отругала Джессику за позднее возвращение и за то, что её проводил незнакомец. Но девушка дала понять, что придёт на следующий день к нему на праздник.
После работы Бенктон вернулся домой. Мама и Чарли уже спали. Билл пошумел в кухне, приготовил себе ужин и, перекусив, поднялся в комнату, разделся и в мгновение уснул. Несмотря на все хорошие моменты, пятница выдалась для него эмоционально тяжёлой. А впереди ждал ещё более сложный день.
Казалось бы, Билл только что сомкнул веки, как вдруг проснулся, то ли от настенных часов, пробивших семь раз, то ли от настырных лучей солнца, бивших через окно прямо в лицо. Он присел на кровати и в попытках очухаться несколько раз встряхнулся. Билл не мог поверить, что сегодня его двадцать первый день рождения. Только недавно он отмечал десятилетие, а сейчас уже стал совершеннолетним.
Несмотря на раннее утро, Чарли в комнате не было. Билл подошёл к окну. Улицу поглотил мороз, от которого все лужи после пятничного дождя замёрзли. Бенктон любил это время года. Такие дни были переходными, когда всё в природе ещё живое, но готовится к долгому сну.
Из холла доносились громкие разговоры. Как обычно, Чарли спорил с мамой, куда вешать праздничные шары. Младший брат с раннего детства любил праздники и дни рождения. Ещё до появления Джона он всегда сам украшал дом, в то время как мама занималась готовкой. Билл относился к этим вещам скептически, ведь после торжества начиналась уборка, которую он так не любил.
Одевшись в домашнюю одежду, Билл вышел из комнаты. Внизу творилась суматоха, мама металась из комнаты в кухню, Чарли суетливо развешивал по всем углам и стенам разноцветные шары. На полу валялась куча больших бумажных букв, из которых должна получиться фраза «С Днём Рождения, Билли!» Он спустился, но никто на него не обращал должного внимания.
– Что встал, идиот? – борзо толкнул Билла брат. – Не видишь, я делом занят?
Билл пошатнулся, ухмыльнулся и прошёл в кухню. Запах был просто фантастическим, но из всего, что можно есть, это тосты, яблоки и красный перец, вызывавший у него отвращение. Тогда Билл спросил, чем можно набить желудок. Мила молча протянула ему список, написанный от руки, дала десять долларов и намекнула, что нужно сходить в магазин за продуктами. Парень расстроился от того, что его никто не собирается кормить, но это не могло испортить приподнятого настроения.
Выпив стакан молока вприкуску с хлебом, Билл надел джинсы, тёплый свитер, накинул сверху куртку и двинул в магазин. Дорога похожа на каток. Каждый шаг мог быть последним перед падением. Пару раз Бенктон чуть было не упал на спину, но устоял на ногах.
Купив всё, что написано в списке, вернулся домой, где на одного гостя прибавилось. Это была бабушка Роза. Билл понял, что она вот-вот приедет, по мидиям, находившимся в списке продуктов на первом месте. Бабушка как всегда ворчала и всеми командовала, но только он перешагнул порог, она подошла к нему, крепко обняла и вручила тёплый вязаный шарф. Их у него было уже порядка десяти, и все подарены на дни рождения. Конечно, он не жаловал бабушку, но всё же, после мамы и Чарли она была самым родным человеком. Дедушку Билл никогда не видел, но мама рассказывала, что он погиб на войне. Это он запомнил из единственного рассказа мамы, когда ему было всего шесть. Она часто говорила, что настоящий мужчина должен пройти через множество проблем и испытаний, почувствовать настоящую боль. По мнению Билла, идеальным вариантом была война, хотя мама всегда утверждала, что война это плохо. Возможно, она имела ввиду другое. Так или иначе, как считал Билл, дед, имени которого он не помнил, стал настоящим мужчиной.
Время за суетой пролетело незаметно. Настенные часы в большой комнате громко пробили два раза. Билл не знал, во сколько придёт Джессика, но ждал этой минуты сильнее, чем ребёнок ждёт подарка от Санты Клауса. Стол был накрыт, а аромат от жареной индейки заставлял желудок рычать. Дом увешан воздушными шарами, и в комнате на всю стену вывешена та самая фраза. Чарли подкалывал Билла, что тот стал старым, а бабушка, сидя на голубом диване, непонятно кому рассказывала истории из своей молодости. Мила достала из холодильника бутылку бурбона, на что Билл взглянул с неприязнью. Он не желал, чтобы мама снова пила, ведь это может перерасти в очередной запой.
Внезапно сумятицу перебил металлический громкий треск над входной дверью. Чарли игриво оттолкнул Билла и подбежал к двери. Открыв её, он увидел Джессику в шикарном розовом платье и с повязанным белым бантом на голове. Поверх платья надета осенняя куртка, а на ногах перламутровые сапожки.
– Это ко мне, – шутливо крикнул Чарли, после чего впустил девушку в дом.
Билл обомлел. Джессика ослепила его своей красотой. Она стояла в холле и светилась робкой улыбкой. Он подошёл к ней и помог снять куртку.
– Привет, Джесс! Отлично выглядишь! – он сказал между делом.
– Спасибо, Билли. А это тебе.
Она протянула ему коробку. Вскрыв её, он не поверил своим глазам. Внутри лежала виниловая пластинка – последний альбом группы «Битлз». Билл радовался, как ребёнок, он и представить не мог, что Джессика сделает ему такой подарок. Расцеловал её и пригласил в комнату. Там уже все сидели за столом. Девушка поздоровалась и присела рядом с Биллом.
– Так, а это ещё что за прекрасное дитя? – поинтересовалась бабушка, приподняв очки, что всегда находились на её носу.
– Здравствуйте, меня зовут Джессика, – сказала она. – Я девушка Билла. А вы его бабушка?
– Да, я его любимая бабуля, – обняв внука, ответила та.
«Девушка? – подумал Билл. – Я считал, что мы друзья… или я чего-то не понимаю? О боже… как же я рад Джессике… что она рядом! Чёрт… меня снова уносит не в ту сторону. Пора вернуться в реальность!»
Бабушка Роза не любила девушек нового поколения. Она их считала развратными, неопытными и корыстными. Но к Джессике сразу прониклась симпатией. Ей понравилось, как она ведёт себя и разговаривает. Затем бабушка отдала своё внимание любимому внуку Чарли. Она всегда ставила его в пример остальным. Он стремится к высокому, создавая рукотворные творения, а остальные люди просто инкубаторский выхлоп, не имеющий чёткой цели, на уме которого рутинная жизнь, семья, кредиты, работа и смерть в нищете.
Наступило время поздравлений и подарков. Первой была бабушка Роза. Та пожелала внуку долгой красочной жизни, здоровья и финансового благополучия. После этого положила в ладонь несколько долларовых купюр и напомнила, что основной подарок в виде шарфа уже подарила. Напоследок, она подняла бокал красного вина, взглянула на Билла и Джессику и намекнула:
– Родные мои, надеюсь, вы ещё порадуете старушку!
Бабушка залпом выпила полбокала вина, села в кресло-качалку и начала накладывать в тарелку салат из морепродуктов. Далее стакан бурбона подняла мама. Она чуть было не расплакалась, вспоминая всё детство Билла. Женщина взглянула на сына и тихо сказала:
– Мы не знаем, что нас ждёт завтра, но сегодняшний день определённо стоит запомнить!
Мила сделала пару глотков и поставила стакан. Она достала из кармана платья коробочку и протянула её сыну. В ней лежали механические часы последней модели. Это был писк моды. Каждый мальчишка мечтал о таких часах. Билл посмотрел на них, шмыгнул носом, вытер накатившуюся слезу, подошёл к маме и обнял её:
– Спасибо тебе, мам! Я очень тебя люблю! Не нужно было делать такой дорогой подарок, ведь главное, что мы вместе и у нас всё хорошо.
Билл снова присел рядом с Джессикой. Напротив него за столом сидел Чарли. Он мялся и покраснел. Все взгляды бросились на него. Мальчишка взял себя в руки, встал на стул и словно диктор начал громко говорить:
– Кх-кх. Сегодня непростой день, сегодня мой любимый брат стал настоящим мужчиной. Он прошёл тяжёлый путь. Пеленал меня, убирал за мной какашки, рос на моих глазах, но… Билл правда вырос. Он стал умнее… кх-кх… сдержаннее, а самое главное, у него появилась девушка… и не просто девушка, а принцесса, – в этот момент он поклонился Джессике. – Билл, ты молодец. Сегодня переломный момент, теперь я этого идиота не буду называть идиотом. Я его буду называть старым идиотом!
Все засмеялись. Мальчик слез со стула, вытащил что-то из-под кресла и подошёл к брату, пряча подарок за спиной. Чарли был взволнован и вспотел. Он обнял Билла и тихо сказал:
– Братишка, я тебя очень люблю! Ты самый лучший! Прости меня за всё!
Чарли вытащил из-за спины нарисованный от руки портрет Билла. Внизу была подпись «Любимому Биллу от братишки Чарли». Билл не мог сдержать эмоций. Он прижал брата к себе и произнёс:
– Это самый лучший подарок в моей жизни! Спасибо тебе!
Поздравления переросли в весёлое застолье. Семья общалась на разные темы, на фоне этого шумел чёрно-белый телевизор. Мила выпивала бурбон; Билл, Джессика и бабушка Роза пили вино, а Чарли радовался налитому ему в стакан яблочному соку.
– Может, потанцуем? – предложила Мила.
Она шатаясь подошла к проигрывателю и включила его. Комната наполнилась мелодичными голосами «ливерпульской четвёрки». Джессика обрадовалась и сразу пригласила Билла танцевать. Он этого не любил, но не хотел огорчать девушку. Пришлось выйти из-за стола и изображать подобие танца, над которым истошно хохотал Чарли. Джессика извивалась напротив Билла, она смотрела ему в глаза, игриво водила пальцами своих нежных рук по его груди. Мила беззаботно плясала, а к ней присоединились Чарли и бабушка. Спустя три песни, когда все отвлечённо развлекались, Джессика поманила его за собой. Она неторопливо поднималась по лестнице, кокетливо оборачиваясь и маня Билла взглядом.
– Ты хочешь этого? – прошептала она, закрывая за ним дверь в комнату.
Он невольно потянулся к Джессике, приобнял за талию, вдохнул её нежный аромат, прижимаясь щекой к золотистым волосам. Тихое «Да!» скользнуло по его пульсирующим губам. В горле пересохло, а дыхание застыло, когда он почувствовал её ладони у себя на спине. Она медленно сняла с него рубашку и ласково опустила его на постель. Остриё её жгучего языка коснулось его тела. Оно бродило по груди, оставляя за собой влажный след. Дрожь взметнулась по спине Билла. Тело наполнялось эмоциями, каких он никогда не испытывал. Внизу его живота Джессика нащупала что-то пробуждающееся и прорывающееся через плотную ткань брюк. Она возбуждённо улыбнулась и отвлекла Билла поцелуем, всё больше массируя этот никем неизведанный предмет рукой. Коснувшись её губ своими, он торопился снять брюки, но те запутались в ногах.
– Чёрт! – занервничал Билл.
– Не спеши! – поглаживая по спине, прошептала Джессика.
Скинув брюки на пол, Билл неловко упал на кровать. Он словно боялся всего, что должно случиться позже. Джессика сняла платье и бросила в сторону. Она наклонилась над Биллом. Он трогал её груди, как что-то хрупкое, тянулся к ним пылкими губами. Джессика подобралась к нему ближе. Она ощущала неспешное плавание его языка по взбухшим соскам. Тело, как освободилось от ледяной скорлупы. Сердца обоих бились все сильнее. В венах заиграли кровь и вино. Билл бережно подтянул её к себе и жадно поцеловал. Джессика соприкоснулась своей кожей с его и почувствовала внутри себя твердеющий жар. Жар пульсировал и заставлял дышать чаще. Она закрыла сапфировые глаза и наслаждалась, тихо постанывая. Девушка чувствовала в себе Билла, робкого, а иногда резкого и немного дерзкого. Он впивался в её мягкую кожу ногтями, оставляя следы любовного азарта. Изучал её лицо; разомкнутые губы, смежённые веки и приподнятые брови. Волосы Джессики трепетали, а красивое дыхание наполняло комнату. Билл почувствовал внутри себя сладкую наплывающую боль. По всему телу пробежал холодок, словно напомнил о близком финале. Поясницу свело, и приятная боль отхлынула. Билл, пытался спрятать взгляд, но Джессика поймала его.
– П-прости! – замельтешил Билл. – У меня это впервые.
Она легла на его крепкую грудь и не смогла ничего ответить. Тело вздрагивало. В её разборчивых вздохах слышалась любовь. Та, о которой пишут в сказках.
– Ты меня любишь? – спросила Джессика.
– Конечно, люблю, – ответил Билл.
– Правда?
– Да!
– И не бросишь меня?
– Никогда!
– Честно?
– Честно!
Спустя несколько минут они оделись и спустились. Мила наливала очередной стакан бурбона, а Чарли слушал истории бабушки Розы, хотя внимание было отдано телевизору. Музыка смешалась с разговорами и уверенным голосом телеведущего из «ящика».
Билл подбежал к маме и забрал у неё стакан со спиртным. Та твердила, что ещё один и всё, однако он не желал ничего слышать. Джессика подошла к ней и сказала:
– Мисс Бенктон, зачем себя так убивать? – она взяла её ладони. – Не нужно пить! Это же плохо.
Мила косо посмотрела на Джессику и заплетающимся языком ответила:
– Дорогая моя, ты ещё не пожила с моё! Прости, что выпила немного! Береги моего сыночка!
На часах восемь тридцать. Джессике нужно возвращаться домой. Бабушка Роза тоже не хотела оставаться, поэтому, напившись вина, постоянно жужжала, что ей пора уезжать. Непонятно, что её тянуло домой, но более десяти часов здесь она никогда не находилась. Обычно приезжала утром и уезжала вечером на последнем автобусе, отходящем от ближайшей остановки в восемь. Жила она в городе Нилз, что расположен в сорока минутах езды от Райли.
– Поймаю такси! – сказала она, поглядывая на часы.
– Я сейчас всех отвезу! – внезапно воскликнула мама и помчалась в ванную.
Оттуда начали доноситься рвотные звуки. Спустя пару минут зажурчала вода из-под крана. Джессика занервничала. Билл не стал дожидаться, пока из ванной выйдет мама. Он помог девушке одеться и молча ушёл провожать её.
Они шли не спеша, отстранённо. Билл извинился за семью, на что Джессика ответила неуверенной улыбкой. Он думал, что произошедшее между ними этим вечером помешает их общению. Однако она заострила внимание на том самом моменте.
– Билл, а тебе понравилось?
От неожиданного вопроса его ноги подкосились. Он начал краснеть и заикаться:
– Н-ну, да.
Джессика усмехнулась и остановилась, взглянув на небо.
– Скажи, у тебя есть мечта? – спросила она.
– Мечта? – задумался он. – В смысле, кем я хочу стать?
– Ну… наверное! – ответила она. – Мечта, как мечта. Я мечтаю стать актрисой… с раннего детства она в моей душе.
– И что же? – перебил он. – Почему не поступишь в актерскую школу?
– Боюсь! – опустив глаза, тихо сказала. – Какая из меня актриса? Закончу колледж и стану клерком, каких миллионы по миру. А какая у тебя мечта?
– Я… я никогда не задумывался над этим, – перебирая пальцами рук, ответил Билл. – Мне кажется, все эти мечты – глупость. Люди считают, что если ты о чём-то мечтаешь, то должен стремиться к исполнению мечты. А какая это мечта, если она исполнима? Так… недостигнутая цель! Ты можешь стать актрисой, как и другие люди. А если захочешь мира во всём мире, то это уже будет мечтой!
– Возможно! – задумчиво ответила Джессика. – Но когда в душе теплится мечта, и жить становится интереснее, ярче. Ты в каждой мелочи видишь намёк к её исполнению, улыбаешься и продолжаешь тянуться к ней…
– А что в итоге? – перебил он. – Чем выше поднимаешься, тем больнее падать. С мечтой так же… она может казаться близкой, вот-вот исполнится, а ты радуешься всё сильнее, но в какую-то минуту делаешь неверный шаг, и всё… она разбивается как стекло, и её уже не собрать. Разбитое сердце, испорченные нервы, рухнувшая самооценка… и всё это из-за какой-то глупой мечты!
– Мне кажется, к ней не обязательно стремиться, – говорила Джессика. – Достаточно просто верить в неё!
– Может, ты и права… – сказал Билл.
Джессика замерла, вглядываясь в его тёплые глаза. Бенктона смутил этот внезапный взгляд.
– Что? – спросил он, посмотрев по сторонам.
Джессика засмеялась, пихнула его и побежала по улице.
– Стой, ты куда? – испугался Билл.
– Догоняй! – звонко крикнула издали она.
Билл сорвался за ней, они смеялись, он пытался её догнать, но всё напрасно. Тогда Бенктон решил срезать путь через дворы. Спустя пять минут он выпрыгнул перед ней. Билл задыхался, опираясь руками на собственные колени, а Джессика смеялась.
Они были счастливы, шли и смотрели на небо, строили планы на будущее. Вдруг Билл её поцеловал. Девушка не ожидала этого, но ответила на поцелуй. Вместе они стояли под звёздным небом и целовались возле дома Джессики. Их губы не разлучались целую минуту. После долгих объятий она ушла домой, а Билл побрёл по вечерней морозной улице.
«Вот оно счастье, – думал он. – Теперь она точно моя!»
Прошло немногим больше часа. Дойдя до дома, Билл удивился, что никого нет. «Кадиллак» перед домом не стоит. Бенктон решил, что бабушка взяла всех и поехала домой на маминой машине. Билл вошёл в дом и принялся убирать посуду со стола и наводить порядок, как вдруг услышал за окнами сирены скорой помощи. Дом Бенктонов располагался на выездной улице, поэтому здесь часто проезжали машины с сиренами.
Билл напугался, в голове мелькнули тревожные мысли. Схватив куртку, он покинул дом. Сирены пожарной машины, следующей за скорой помощью, раздавались на весь город. Билл выбежал на дорогу, чтобы остановить пожарных.
– Тебе жить надоело? – прокричал водитель, выглянув из окна.
– Что случилось? Куда вы едете? – встревожился Билл.
– За городом страшная авария! Говорят, есть жертвы! – грубо ответил водитель.
Лицо Билла помертвело, лоб покрылся потом, в глазах помутилось, а ноги потянули назад. Он опёрся о фонарный столб и, силой сомкнув веки, встряхнул головой. Из машины вышел мужчина, протянул бутылку с водой и спросил:
– Всё в порядке?
Билл выпил немного и умыл лицо.
– С вами можно? Я, кажется, знаю, кто попал в аварию! – испуганным голосом сказал он.
Пожарные посоветовались и взяли Бенктона с собой.