Читать книгу La fe sencilla - Pedro Zamora Garcia - Страница 2
ОглавлениеSIGLAS Y ABREVIATURAS
al. | Alemán |
BH | Biblia hebrea |
DRAE | Diccionario de la Real Academia Española, 23ª ed. (2014), actualizada en 2019 (https://dle.rae.es/). |
fr. | Francés |
gr. | Griego |
heb. | Hebreo |
lat. | Latín |
LB | La Biblia. S. DE AUSEJO (dir.), Barcelona, Herder, 1976. |
LBA | La Biblia de las Américas. La Habana - La Habra, California Lockman Foundation, 1986. |
NBE | Nueva Biblia Española. L. ALONSO SCHÖKEL / J. MATEOS (dirs.), Madrid, Cristiandad, 1975. |
RV60 | Santa Biblia. Antigua versión de Casiodoro de Reina (1569) revisada por Cipriano de Valera (1602), y revisada en 1960 por las Sociedades Bíblicas Unidas. |
TM | Texto masorético (cf. infra, Glosario). |
Vulg. | Vulgata. Versión latina de la Biblia realizada por san Jerónimo el año 382. |
WA | D. Martin Luthers Werke: kritische Gesamtausgabe, 120 Bände. Weimar, Hermann Böhlaus Nachfolger, 1883-2009 (Weimarer Ausgabe). |
GLOSARIO
Septuaginta | La primera versión de la Biblia hebrea al griego (siglos III-II a. C. aprox.). Incluye libros originalmente escritos en griego que no formaban parte de la BH. |
Targum | Antigua traducción libre al arameo de las Escrituras hebreas. Aunque se pusiera por escrito ya en la era cristiana, se cree que tiene un origen antiguo transmitido oralmente. |
Texto masorético | Es el texto hebreo de la BH conservado y transmitido por los gramáticos (masoretas) hebreos a lo largo de la temprana Edad Media. |
SIGNOS
[ ] | Las citas bíblicas entre corchetes se emplean cuando difiere la numeración entre la versión española y el texto hebreo. Por ejemplo, 5,1 [15] = capítulo 5, versículo 1 (en el texto hebreo), versículo 15 (en las versiones españolas); 5,1 [4,21] = capítulo 5, versículo 1 (en el texto hebreo), capítulo 4, versículo 21 (en las versiones españolas). |