Читать книгу Пламя и шелк - Петра Шир - Страница 4

Глава 2

Оглавление

Райнбах, 15 июля 1673 года Пять лет спустя…

– Вы только попробуйте, отец, в этот раз Вильгельми привез нам отличное качество. – Улыбаясь, Мадлен положила на большой стол в конторе рулон ткани, окрашенной в нежно-зеленый цвет. – Этот шелк мы сможем перепродать по самой высокой цене, например, семье Шалль фон Белль или же Шайффартам из Моренхавена.

– Я почуял выгоду и немного накинул, – от двери донесся скрипучий голос приказчика Вильгельми. Вошел невысокий коренастый мужчина, снимая на ходу коричневый берет, которым он прикрывал свою уже начавшую лысеть голову от палящего летнего солнца – Первоклассный итальянский шелк. В середине сентября кораблем по Рейну должны доставить еще один груз, из Базеля. А в начале октября ожидается английское сукно, которое поставляют в Кельн водным путем через Роттердам. Нам стоило бы успеть туда к прибытию корабля. Я уже дал о нас знать.

– Отлично. – Ее отец с удовлетворением поглаживал нежный шелк левой, покалеченной рукой. В то же время правой он держал перо, которым делал пометки в своей бухгалтерской книге. Он все пытался усесться на стуле как можно поудобнее, заодно придвигая маленькую масляную лампу, освещавшую его рабочий стол.

– Что, отец? Снова бедро беспокоит? – В мгновение ока Мадлен уже была возле отца и поправляла подушку, которую тот пытался запихнуть себе за спину.

– Нет, все хорошо. Ты только убери рулон подальше, чтобы не испачкать его.

– Конечно, сейчас, отец. – Мадлен обратилась к помощнику: – Вильгельми, вы не отнесли бы в кладовую шелк и все, что там еще стоит у двери? И скажите Бридлин или Йонате, чтобы позвали работников. Кто-то же должен привести все в порядок.

– Я что, ваш мальчик на побегушках? – Черные маленькие глазки Вильгельми угрюмо сверлили Мадлен.

– Не мой, но моего отца, – спокойно ответила Мадлен. – Вы же видите, что он занят и ему нужна помощь. Поэтому делайте то, за что я вам плачу.

– Вы, девочка? Пока что мне платит ваш отец.

– Это так, но ведь именно из моих рук вы получаете деньги, и если хотите, чтобы и дальше все было так же, пошевеливайте своей задницей в сторону двери и делайте то, о чем я вас вежливо попросила.

– Несносные бабы, – недовольно бурчал себе под нос Вильгельми. – Когда они начинают командовать и думать, что на них штаны надеты, ничегошеньки хорошего ждать не приходится.

– Да делай уже то, что велит моя дочь. – Ее отец печально вздохнул. – Что же вы постоянно склочничаете…

– Я не виновата, отец.

– Виновата-виновата, – продолжал бурчать Вильгельми. – И вы тоже, господин Тынен, потому что не просто позволяете ей все, но еще и поощряете ее в этом упрямстве.

– Я не упрямая. – Мадлен сердито скрестила руки перед грудью.

– Просто Мадлен делает то, что должно быть сделано. – Ее отец снова заерзал на стуле. – А кто в противном случае будет это делать? Я калека, и мне остается только радоваться, что хотя бы у одной из моих дочерей ясная голова и она унаследовала мою купеческую жилку. Моей жене хватает хлопот с двумя другими девочками и маленьким Маттисом, и она не имеет ни малейшего представления о коммерции. Скажи мне, кому тогда, если не Мадлен, подменять меня при необходимости?

Вильгельми с оскорбленным выражением лица тоже скрестил руки.

– В любом случае, не бабе, это против природы. Я бы на вашем месте хотя бы выдал замуж обеих младших дочерей. Тогда у вас было бы два зятя, готовых помогать.

Выражение тихого недовольства смешалось с глубоким вздохом отца.

– Мария еще слишком молода и неопытна для замужества.

Вильгельми фыркнул.

– Девушке семнадцать, самое время для вступления в брак. Если вы и дальше будете тянуть, она станет такой же сумасбродной, как Мадлен, и начнет себе воображать, что имеет право командовать мужчинами.

– Это мое дело, Вильгельми. – Ее отец порывисто махнул ему.

– Да я со всем справлюсь. Но мне не нравится, как вы ведете свои дела. – Вильгельми развернулся с угрюмым видом и покинул контору.

Мадлен сжала губы.

– Но я же действительно попросила его любезно и вежливо.

Отец иронично усмехнулся.

– Ну да, любезно и вежливо.

– Разве не так? – Она наморщила лоб.

– Картина богата оттенками, милое мое дитя!

– Так, может быть, мне нужно было встать перед ним на колени и выпрашивать милостыню? – Она сама услышала, как в ее голосе проскочили бунтарские нотки.

– Нет. Просто принимай его таким, какой он есть. Ты его не изменишь. По его мнению, женщине место не в конторе, а за плитой.

– Или у детской люльки.

– Или это, да. – Ее отец тихонько вздохнул, в третий раз попытавшись найти более удобное положение. – Помоги мне встать. Я боюсь, что если сейчас немного не пройдусь, то потом вообще не смогу поднять свой зад.

– Конечно, отец, вот, обопритесь на мою руку.

Мадлен молниеносно бросилась за костылями отца и помогла ему подняться. После того, как почти четыре года назад, когда почтовая карета, в которой ехал отец, попала в ужасную переделку и он сломал левую ногу и левую же кисть, он мог передвигаться только на костылях, да и то с большим трудом. Приглашенный тогда из Бонна хирург отрезал ему ногу чуть ниже колена, а на кисть наложил шину. После этого три из пяти пальцев срослись вместе и оставались неподвижными.

Тем не менее он постепенно восстанавливал силы и сейчас чувствовал себя довольно хорошо. Первые два года после несчастного случая он был настолько слаб, что Мадлен приходилось практически самостоятельно вести все дела в конторе. Девушку поддерживали разве что Вильгельми и некоторые верные друзья. Среди них были и фон Вердты, несколько поколений которых не только занимались торговлей, но и вели банковские дела и продавали поручительства другим купцам. Ей довелось учиться на ходу, чтобы доказать, что торговое дело ее отца осталось таким же, каким оно было всегда: успешным и уважаемым.

– Хотите сделать пару шагов на улицу? – предложила она. – Постепенно эта дикая жара идет на спад.

– Да, я думаю, это хорошая идея. Дай мне костыли.

– Проводить вас?

– Только до двери.

– Как хотите, отец. – Со смешанным чувством облегчения оттого, что ее отец наконец-то снова был в состоянии хоть как-то передвигаться, и беспокойства вследствие того, что он все чаще становился замкнутым и задумчивым, она стояла у двери и смотрела ему вслед, наблюдая, как он медленно, но целеустремленно двигался на своих костылях вперед. Отец остановился возле соседей и тепло поприветствовал хозяйку дома, Грету Хамахер.

Удостоверившись, что отец сможет и дальше передвигаться без посторонней помощи, Мадлен вернулась в контору и села за стол, чтобы закончить с записями в бухгалтерской книге. Затем она взяла в руки стопку деловых писем, уже тщательно рассортированных отцом по степени их срочности. Она с головой ушла в чтение и составление ответов и только уголком сознания отметила, как ее мать вместе с младшими сестрами Марией и Марианной, которую все звали просто Янни, вернулись из похода за покупками. Ее шестилетний брат Маттис озорничал и хохотал, как обычно. Наверняка он снова получил от кого-нибудь на рынке новую игрушку, которую обязательно захочет тут же показать поварихе Йонате и служанке Бридлин.

Эти звуки она проигнорировала так же, как и шелест юбок, когда обе ее сестры проскользнули мимо открытой двери конторы, чтобы отнести свою добычу, как они любили называть покупки, наверх, в свою спальню. Это наверняка были заколки и гребни, которых и так уже накопилось предостаточно что у семнадцатилетней Марии, что у двенадцатилетней Янни, но им все казалось мало.

Мадлен небрежно заправила выбившуюся прядь волос за ухо и прищурила глаза, задумавшись над особенно хитроумной формулировкой. Составление деловых писем было для нее искусством, овладению которым Мадлен отдавала немало сил. Проблемой для нее были не сами по себе буквы или слова, нет. Сложности провоцировали фразы и обороты с неким подтекстом, которые иные деловые партнеры отца использовали как оружие на войне. Разумеется, велась эта война большей частью на бумаге, но когда дело доходило до переговоров, предложений и цен за лучшие ткани, тогда купец в своих хитроумных стратегиях и расчетах превращался в настоящего фельдмаршала личной битвы.

Спустя какое-то время в доме снова стало тихо, но Мадлен и этого почти не заметила. Дело шло к вечеру и, скорее всего, ее сестры помогали Йонате на кухне, а мама занималась с Маттисом чтением или арифметикой. Хотя в Райнбахе и была народная школа, в которую Маттиса собирались отправить только с осени, отец хотел, чтобы мальчик получил первые важные базовые знания еще до школы. Такое же образование получили и все три его дочери, из которых только Марианне предстояло провести за партой еще два года.

Никто не ждал от школы глубокого всестороннего образования, хотя оба тамошних учителя и прилагали немало усилий, чтобы вбить те немногие знания, которыми они сами обладали, в головы своих учеников. Этот процесс не всегда был приятным, потому что один из учителей, старый Теодор Коррес, упорствовал во мнении, что ребенок может прилежно учиться только с помощью розог. Мадлен слишком хорошо запомнила те мерзкие маленькие прутья, с которыми ей, как и другим одноклассникам, регулярно приходилось встречаться, причем не важно – заслуженно или нет.

Отец Мадлен был намного образованнее большинства жителей Райнбаха. А все благодаря своему отцу, который когда-то отправил его учиться в Кельнскую гимназию. После этого Герлах Тынен много лет путешествовал по разным странам и учился мастерству торговли тканями у своих иностранных партнеров. Он говорил на многих языках и учил этому дочерей, пусть и с переменным успехом. Мадлен занималась языками с усердием и практически свободно общалась на английском и голландском. Французский же нравился ей не так, хотя этот язык приобретал все большее значение. Земли у Рейна были захвачены французами, поэтому их язык стали использовать даже в официальных учреждениях.

Мария, хотя и любила французский, была слишком ленивой, чтобы овладеть им в совершенстве. Возможно, это было связано и с тем, что отец старался в первую очередь обучить дочь деловому языку, тогда как Марию больше привлекали цветистые формулировки, которые использовали в своих речах дамы и кавалеры при дворе.

Янни начала изучать языки совсем недавно, и пока было еще не совсем понятно, есть ли у нее талант к этому или нет.

К счастью, следующее письмо, которое Мадлен взяла из стопки первоочередных, было на родном языке. Оно пришло от Германа Леера, торгового партнера из Амстердама, который когда-то был гражданином Райнбаха, но потом ему пришлось бежать отсюда из-за ложного обвинения в колдовстве. Мадлен нравились письма пожилого мужчины, который очень дипломатично и в то же время весьма настойчиво излагал суть своих пожеланий, при этом еще и успевал поделиться интересными новостями со всего мира. Обвинение против него – оно казалось нелепым даже Мадлен – так и не сняли, поэтому Леер давным-давно не приезжал на родину, даже спустя десятилетия после того страшного в своей мерзости времени охоты на ведьм. Только его дети изредка заскакивали в город проведать родственников и знакомых.

Когда Мадлен пробежала глазами первые строчки, легкая улыбка коснулась ее губ. В этот раз старый купец обращался напрямую к ней, называя ее по имени. Было очевидно, что мимо него не прошел незамеченным тот факт, что деловую переписку от имени отца Мадлен теперь взяла на себя.

– У меня есть повод для ревности, потому что у тебя такое выражение лица, как будто ты читаешь любовное письмо?

Игривый мужской голос заставил Мадлен сначала резко вздрогнуть, а затем порывисто поднять голову.

– Петер!

Она мгновенно положила письмо на стол, встала и подошла к статному красивому мужчине, чье появление взволновало ее.

– Вот это сюрприз! Откуда ты так внезапно? Я думала, ты еще минимум две-три недели будешь в дороге. – Она остановилась прямо перед ним и подняла в ожидании голову.

Петер слегка склонился над ней, мгновение поколебался, окинув быстрым взглядом все вокруг, и в следующий момент нежно коснулся коротким поцелуем уголка ее губ.

– Мне удалось справиться с обязанностями быстрее, чем я думал, и поэтому мне разрешили раньше уволиться со службы и вернуться домой.

Мадлен улыбалась уже во весь рот, она с искренней радостью схватила Петера за руку.

– Это значит, что тебе не придется больше уезжать?

– Именно так. – Он сильно сжал ее пальцы своими. – Понятно, что кое-какие вопросы еще нужно утрясти, но, как только обзаведусь собственным домом и обустроюсь в нем, я войду в бизнес моего отца. Кроме того, мне предложили почетную должность писаря при управителе Шалле фон Белле, которую я, разумеется, с радостью принял. – Он остановился, бросил еще один взгляд за спину, не наблюдает ли кто за ними, и нежно привлек Мадлен к себе, пока их тела почти не коснулись друг друга. – И, если ты мне позволишь, я наконец-то официально попрошу у твоего отца твоей руки. Но сначала, понятное дело, согласно старым традициям и нашему положению, я буду за тобой ухаживать.

Мадлен ухмыльнулась.

– Ты и правда считаешь, что в этом есть необходимость? Ведь отец уже давно обещал тебе меня…

– Конечно, так принято. – Петер рассмеялся. – Я так страшно долго заставил тебя дожидаться меня, что теперь в качестве компенсации и искупления имею право хоть какое-то время поносить тебя на руках. Или тебе этого не хочется?

– Чтобы меня носили на руках? – Представив это, Мадлен тоже расхохоталась. – Ну, не знаю. Голова может закружиться. Но тебе действительно не нужно водить вокруг меня хороводы. Ты же знаешь, что я согласна быть твоей.

Глаза Петера засияли.

– Даже если и знаю это, я хотел бы, чтобы ты была полностью уверена в моей симпатии и любви. Я хочу сообщить всему миру и показать всем людям, что отныне мы принадлежим друг другу.

– И немножко похвастаться тоже, разумеется, – добавила она насмешливо.

– Еще бы. Как-никак я беру в невесты самую красивую и очаровательную девушку во всем Райнбахе и окрестностях.

– И у нее, кроме всего прочего, еще и приличное приданое.

– Оно меня не интересует, Мадлен, ты должна бы это знать.

– Но и не помешает, или… Так же незначительно, как и соединение с нашей семьей.

Лицо Петера посерьезнело, однако не утратило своего преисполненного любви выражения.

– В тебе всегда была заметна эта исключительно практичная и благоразумная жилка.

– И что, это плохо?

– Нет, ни в коем случае! – Он снова наклонился к ней и поцеловал ее, теперь прямо в губы.

Хотя обычно она была более сдержанной, сейчас Мадлен ответила на его поцелуй. Она так радовалась, что Петер вернулся с военной службы целым и невредимым! Почти десять лет назад он поступил на службу в Куркельнский полк, и уже пять лет она ждала, когда он закончит свою карьеру и вернется в Райнбах, чтобы жениться на ней.

Она знала его чуть ли не с самого своего рождения, и почти все это время в их семьях сначала мечтали о грядущем брачном союзе Петера и Мадлен, а затем и начали исподволь готовиться к нему. Петер фон Вердт оставался дружелюбным, любящим и надежным человеком, рядом с которым, Мадлен была в этом полностью уверена, ее жизнь протекала бы спокойно и счастливо. Он ей нравился. Даже очень нравился. Раньше он был для нее больше как старший брат, и она так и не смогла окончательно избавиться именно от такого чувства, такого отношения к нему. Но в свои почти двадцать два года девушка была достаточно умной для того, чтобы понимать, что его любовь к ней имела иную природу и что определенные грани той другой любви она смогла бы познать именно с ним так, как ни с каким другим мужчиной.

Его теплые и мягкие губы касались ее рта, и эти прикосновения вызывали у нее приятное чувство близости. Но и не больше. Иногда то одна, то другая из ее подруг восторженно рассказывали о горячих поцелуях и пламени страсти, которое мужчина способен разбудить в женщине. Однако она относилась к рассказам о таком упоенном выражении наплыва чувств скорее скептически. Мадлен никогда раньше не испытывала ничего подобного и была целиком и полностью уверена в том, что она просто другая. Она не была женщиной, которую легко вывести из душевного равновесия, и четко знала, что для нее хорошо, а что плохо.

Любовь и верность Петера на протяжении всех этих лет были ей дороги и приятны, она не могла себе представить, что смогла бы променять эти его знаки признания на что-то другое. И если в его присутствии у нее в животе не летают бабочки, это не значит, что она его не любит. Может, просто они знают друг друга уже слишком долго для того, чтобы подобное проявление чувств доминировало в их отношениях.

Был только один-единственный мужчина, в чьем присутствии ее сердце когда-то неистово трепетало, а коленки подкашивались сами собой. Это Лукас Кученхайм. Теперь, оглядываясь назад, Мадлен могла объяснить тогдашнее смятение чувств только юношеской наивностью, собственной неопытностью. В свои четырнадцать, как и еще несколько лет спустя, ей было крайне непросто устоять перед его плутовским обаянием. Она уже тогда понимала, что сопутствовавшая ему дурная слава озорника и шалопая лишь отдаляли их друг от друга, и постепенно Лукас как бы перевоплотился в запретный для нее плод.

Тем не менее ее отец всегда симпатизировал Лукасу и постоянно говорил в его оправдание, мол, парень еще просто не перебесился. И, похоже, так оно и было.

Мадлен внутренне вздрогнула, когда заметила, куда устремились ее мысли. Когда тебя нежно целует твой будущий жених, однозначно неправильно предаваться подобным воспоминаниям. Ведь они неизбежно вели к болезненному осознанию того, как же больно ее ранили события пятилетней давности. Честно говоря, она по сей день иногда украдкой задавалась вопросом, как мог тогда случиться такой ужас.

Угрызения совести потребовали немедленной компенсации, и в ответ она поцеловала Петера намного более страстно, чем когда-либо до этого.

Петер громко вскрикнул от такого неожиданного поступка Мадлен, притянул ее еще ближе к себе и, уже не сдерживаясь, страстно целовал девушку. Когда где-то в доме хлопнула дверь, он мгновенно отпустил ее и улыбнулся, все еще тяжело дыша.

– Я очень скучал по тебе, Мадлен. Мне показалось, ты тоже.

– Конечно, я скучала по тебе. – Она улыбалась смущенно. – А ты о чем подумал?

– О чем думал именно сейчас, я вообще не имею права тебе говорить. Во всяком случае, до тех пор, пока мы не будем официально хотя бы обручены. – Он нежно погладил ее по щеке.

Мадлен покраснела, замешкавшись с ответом, и в этот момент в проеме двери появилась ее мать.

– Слух не обманул меня, у нас гости. Петер, какая неожиданность! Какой приятный сюрприз. – В своей манере она радушно обняла Петера и расцеловала в обе щеки. – А как импозантно вы смотритесь в вашей форме, господин полковник! – Она шаловливо подмигнула ему вдобавок к официозным словам. – Как увидела вас, так и растаяла! – Она рассмеялась, отступив шаг назад, чтобы лучше разглядеть статную фигуру Петера.

– Петер, Петер! Глянь-ка, какой у меня новый мяч. Мне его подарила вдова Кученхайм.

Непослушные солнечно-каштановые вьющиеся вихры Маттиса засияли из дверного проема комнаты, где мальчишка еще минуту тому корпел над учебниками.

Шестилетний Матисс протягивал гостю новый кожаный мяч и улыбался, как ангелочек. В уголках его рта появились милые ямочки, такие же, как у его матери и трех старших сестер. Отец ворчал всякий раз, когда их видел. Он находил это сходство своего единственного наследника с девочками совершенно неуместным.

Петер присел на корточки и принялся серьезно изучать игрушку.

– Отличный мяч. А ты его уже попинал?

– Нет, мне нельзя. Мне еще надо читать. – Малыш надул губки, но в глазах его прыгали веселые бесенята, полные надежд на освобождение от учения. – Поиграешь со мной?

Улыбаясь, Петер взъерошил его волосы.

– Может быть, позже. Сначала тебе нужно закончить занятия.

– Правда? Честно? Чтение – это такая скукотища.

– Уметь читать – очень важно для мужчины. – Петер поднялся. – Если ты прилежно доучишься, я потом с удовольствием немного поиграю с тобой на улице.

– Это означает, что ты останешься на ужин? – Мадлен, преисполненная надежд, вопрошающе взглянула на Петера.

– Если мне позволят.

– Что за вопрос! – Мать Мадлен доверительно прикоснулась рукой к его плечу. – Мы всегда так рады, когда ты находишь время для нас. Я сейчас же пойду к Йонате и сообщу ей, что сегодня за столом будет на одного едока больше. А ты, Маттис? – Она бросила на сына многозначительный взгляд.

Мальчик втянул голову в плечи.

– Да, мамочка, я уже иду заниматься дальше.

– Он стал таким большим. – Улыбаясь, Петер с теплотой смотрел вслед малышу, когда тот возвращался в свою комнату.

– Да, вырос, – гордо подтвердила мать. – Но, прошу прощения у вас обоих, мне нужно на кухню.

– Минуточку, госпожа Тынен. – Петер мягко остановил ее. – Вы могли бы мне разрешить прогуляться с Мадлен до ужина? Всего лишь небольшая прогулка – с соблюдением всех правил приличия, разумеется.

– Конечно, конечно, с удовольствием. Идите, погода сегодня просто прекрасная и в это время уже не так ужасно жарко. – С легким сердцем мать махнула ему рукой и скрылась в кухне.

– Ну, тогда… – Петер галантно предложил Мадлен руку. – Пойдем?

– Вообще-то… – Мадлен неуверенно оглянулась на контору. – Я там как раз занималась отцовой корреспонденцией. – Она ненавидела оставлять работу недоделанной и чувствовала сейчас себя застигнутой немного врасплох его предложением.

– Но это же может подождать, или нет?

– Я не знаю. Если отец вернется с прогулки и застанет этот беспорядок на своем рабочем столе, он точно этому не обрадуется.

– А я тогда ему покаюсь, что это моя вина. Пожалуйста, Мадлен, пойдем, ради меня. Ты точно не пожалеешь. Мне хочется тебе обязательно что-то показать.

– Ах так? – В ней проснулось любопытство. – И что же?

– Это тайна. Ты узнаешь только тогда, когда пойдешь со мной.

Вздохнув, она согласилась.

– Хорошо, но только в этот раз. И мне нужно сначала закрыть чернильницу и почистить перья.

Мадлен торопливо вернулась в контору и привела там все в порядок. Послание Леера она положила назад на стопку срочных писем и придавила его овальным камнем.

Пламя и шелк

Подняться наверх