Читать книгу Творения догматико-полемическое и аскетические - Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин - Страница 70

Творение догматико-полемическое. О Воплощении Господа против Нестория. Семь книг[31]
Книга VI[83]
Глава 10. Обвиняет его в том, что, оставив кафолическую веру, он все же дерзает учить в Церкви, совершать богослужение и церковный суд

Оглавление

1. Итак, повторяю, я обращаюсь к тебе самому; прошу, скажи мне, если кто-либо из иудеев или язычников будет отрицать Символ кафолической веры, разве ты считаешь, что мы должны выслушивать его? Конечно же, нет. А что если то же самое делает еретик или отступник? Конечно, еще менее мы должны его слушать, ибо гораздо несноснее, познав [ранее] истину, оставить ее, чем, не знав, отрицать ее[115]. Итак, двоих в тебе видим: православного и отступника – прежде православного, а [теперь] отступника. Итак, определи сам: чему, как ты полагаешь, мы должны следовать? [Col. 165] Ибо ты не можешь предпочесть в себе одно, если другое в себе сам не отвергнешь.

2. Итак, скажешь, что отвергаешь то, что было прежде. Отвергаешь кафолический Символ, отвергаешь общее исповедание, отвергаешь веру? И что тогда? О недостойное деяние, о невыносимая скорбь! Что же ты делаешь в кафолической Церкви, предатель православных? Зачем бесчестишь народные собрания ты, который отрекся от веры народа? Но, кроме того, ты еще дерзаешь пребывать в алтаре, подниматься на возвышение[116] и отверзать пред народом Божиим бесстыднейшие и коварнейшие уста свои, занимать кафедру, похищать священство [архиерейства], представлять себя учителем!

3. Чтобы учить христиан – чему? Не веровать во Христа, не признавать Богом Того Самого, в Чьем храме они находятся?[117] И после всего этого – о безумие, о неистовство! – ты считаешь себя учителем и епископом, когда ты не признаешь Богом Того Самого – о несчастное ослепление! – повторяю, Того Самого, священником[118]Которого ты претендуешь быть? Но мы уже увлеклись скорбью. Итак, что говорит Символ? Или что ты сам произнес в Символе? [Col. 166] Конечно, то, что Господь Иисус Христос – истинный Бог от истинного Бога, единосущный Отцу, что через Него и века созданы, и все сотворено, что Он же ради нас пришел и родился (338) от Марии Девы.

4. Итак, если [прежде] ты сказал, что Бог был рожден от Марии, почему же не признаешь Марию Матерью Божией? Если [прежде] ты сказал, что Бог пришел, почему же теперь Пришедшего не признаешь Богом? Ты произнес в Символе: «Верую в Иисуса Христа, Сына Божия, верую в Бога истинного от Бога истинного, единосущного Отцу, Который ради нас пришел, и родился от Марии Девы, и был распят при Понтии Пилате и погребен». Теперь же говоришь: «Если скажем, что веруем в Бога Слова, Сына Божия Единородного, единосущного Отцу, Который сошел и погребен, разве наш слух тотчас не будет уязвлен?»

5. Итак, видишь ли, что ты до конца разрушаешь и уничтожаешь всю веру кафолического Символа и всю веру кафолического таинства? О злодеяние, о чудовище, как сказал некто[119], достойное быть унесенным на край земли. Ибо это лучше всего сказано о тебе, чтобы ты переселился в такое пустынное место, где не мог бы найти никого, чтобы погубить. [Col. 167] Итак, веру нашего спасения, таинство церковного упования ты полагаешь бедствием для твоего слуха и твоих ушей. Но как же некогда, когда ты стремился ко Крещению, ты слушал об этих таинствах здравыми ушами? Каким образом, когда наставляли тебя учителя церквей, уши твои не были уязвляемы? Конечно же, тогда без какого-либо вреда ты по долгу совершал [служение], когда ты и слышанное от других говорил, и слышал самого себя говорящим.

6. Где тогда были эти язвы твоим ушам, где это бедствие твоему слуху? Почему ты не воспротивился и не запротестовал [тогда]? Но, в самом деле, по твоему произволению и влечению, когда ты хочешь, ты ученик, а когда хочешь – враг Церкви; когда хочешь – православный, а когда хочешь – отступник. Безусловно, ты являешься достойным авторитетом, когда, уклоняясь в какую-либо сторону, влечешь за собой и церкви, когда твоя воля становится законом нашей жизни, и непостоянством твоим ты изменяешь [весь] человеческий род. (339) [Col. 168] Конечно, замечательный авторитет: оттого, что ты теперь есть то, чем не был [ранее], [весь] мир должен теперь отказаться быть тем, чем был [ранее].

115

Возможно, здесь аллюзия на слова из послания ап. Петра: Лучше бы им не познать пути правды, нежели, познав, возвратиться назад (2 Пет. 2:21). – Пер.

116

Или «горнее место» (tribunal). – Пер.

117

Это место переведено по тексту CSEL (Vol. 17. Р. 337), в PL иначе. – Пер.

118

Термин sacerdos, переведенный нами как «священник», также обозначал епископа, но относился более к его тайносовершительной, литургической функции, тогда как термин episcopus – более к административной функции (JCTI. Р. 212). – Пер.

119

Цицерон. Против Гая Берреса речь 2, 1, 15, 40. – Ред.

Творения догматико-полемическое и аскетические

Подняться наверх