Читать книгу Бесконечность - Рейчел Уорд - Страница 4

Адам

Оглавление

Разводя огонь, я слышу, как Сара рыдает. Может быть, надо вернуться в палатку? Постояв некоторое время снаружи, ухожу в лес.

Я не могу винить ее за то, что она боится. Я живу в страхе почти всю свою жизнь – с тех пор как понял, что означают числа. Мне было всего пять лет. Срок прошел немалый.

Она боится за Мию, и я тоже. Но я боюсь и ее. Мне стыдно, но я ничего не могу с этим поделать.

Это неправильно, да? Она очаровательная малышка с голубыми глазами и светлыми волосами, загорелая от жизни на свежем воздухе. Золотой ребенок. Куда бы мы ни пришли, люди любуются ею – особенно после того, как узнают меня. Но конечно же, у меня мозги плавятся не от ее внешности, а от ее числа. Она родилась с другим числом. Каждый раз, когда я смотрю в ее глаза, меня мучает зловещее предчувствие. Ее число мерцает у меня в голове и страшно нервирует. Каждый раз оно напоминает мне о бабуле и том ужасном дне пожара в самом начале Хаоса.

Бабуля не должна была умереть в тот день. Ей суждено было прожить еще двадцать семь лет. Я не сомневался, что она всегда будет рядом, что я всегда смогу положиться на нее. Я думал, ей ничего не грозит. Оказалось, все не так. Она умерла. Вот она еще здесь – и вдруг ее уже нет. Даже сейчас при одном воспоминании о ее смерти у меня встает комок в горле. Это несправедливо. Все несправедливо. Я не хотел, чтобы Мия так погибла, и кинулся спасать ее. Прямо в огонь. Но бабулиной смерти я тоже не хотел. Меня мучает вопрос: неужели Мия забрала бабулино число? Это было убийство? Или бабуля сама отдала ей свое число?

Никто не знает, что тогда произошло. Это наша тайна, моя и Сары, и я считаю, что это должно оставаться тайной и дальше.

Про свое странное чувство к Мии я даже Саре не говорил. Но то, что произошло в ночь пожара, было неправильно.

Это было противоестественно.

Я больше не понимаю, по каким правилам ведется игра. Не понимаю, как все это работает. Неужели Мия умеет избегать смерти? Если это так, неужели каждый раз она будет добиваться своего ценой чужой жизни?


Вечером мы опять собираемся у Дэниэла вокруг костра.

Сегодня на ужин тушеная крольчатина. Горячая еда буквально опьяняет, по телу разливается тепло и дурман. Кроликов поймали Марти и Люк, и я вижу, что они страшно горды собой. Они толкают друг друга локтями, смеются и шутят. Кто-то затягивает старую песню.

Мия всматривается в огонь, и языки пламени бросают розоватый свет на ее личико. Она еще больше похожа на ангелочка, чем обычно. Кажется, ей лучше. Парацетамол помог. Но что будет, если она заболеет опять? Сара права, нам действительно нужны люди.

Обнимаю Сару и кладу руку ей на талию. Чувствую, как под пальцами шевелится наш малыш. Она склоняется ко мне. Я целую ее макушку, закрываю глаза и делаю вдох, слушая пение. Мгновение, буквально долю секунды, я счастлив. Правильно мы сделали, что остались.

Сперва шум моторов звучит настолько тихо, что я едва замечаю его. Как будто это пение эхом отдается в деревьях. Затем он становится громче, и все слышат его. Пение обрывается.

Отсветы пламени дрожат на лицах разом притихших людей. Я вдруг понимаю, что все смотрят на меня.

– Они вернулись, – говорит Дэниэл.

Нет нужды пояснять, кто такие «они».

Трое мотоциклистов. Из тех, кому лучше на глаза не показываться.

Вскакиваю, хватаю мальчишек за руки.

– Уходим, – говорю. – Пошли отсюда. Сейчас же.

Марти и Люк смотрят на Сару. Она кладет руку мне на запястье, пытаясь остановить меня.

– Адам…

Бесполезно. Я знаю, что в этом нет никакой логики, но нам нужно идти.

– Пожалуйста! – умоляю я.

Она видит выражение моего лица и с трудом поднимается, держа на руках Мию.

– Адам, оставайтесь здесь. Мы все готовы вам помочь, – говорит Дэниэл.

Он обводит взглядом остальных, и все согласно кивают. Он говорит за всех. Но я не могу просто сидеть и ждать. Не могу.

Спотыкаясь, мы отходим от огня, пробираемся между навесами и уходим в темный лес, где сбиваемся тесной кучкой и смотрим на лагерь. Нам отсюда все видно, а вот нас – нет. Мотоциклы больше не урчат, но их фары не выключены, и к костру устремляются три подрагивающих луча света. Вскоре я вижу троих мужчин в черных кожаных куртках и штанах, черных ботинках, черных перчатках. Они шагают, размахивая фонарями во все стороны, и останавливаются снаружи круга. Люди сидят у костра, тесно прижимаясь друг к другу, так что пустота в том месте, где только что были мы, просто не может не бросаться в глаза. Да что они, в самом деле, неужели не доперли, что надо рассесться посвободнее?

Все взгляды устремлены на мужчин. Их отличает не только одежда, но и поведение, и оружие: армейские винтовки через плечо и патронташи на груди.

Тот, что идет посередине, выдвигается вперед. У него коротко стриженные седые волосы, выступающий, почти квадратный подбородок. Лицо бледное, как будто он давно не был на улице. Возраст… А пес его знает. Тридцать? Шестьдесят?

– Простите, если помешали, – говорит он. Голос у него глубокий, но резкий и безжизненный. – Мы ищем, где можно остановиться на ночь.

Звучит вполне невинно. Трое усталых путников хотят сделать привал и вздремнуть.

Мия тихо хнычет.

Мальчики молча смотрят на лагерь.

Сара успокаивает Мию, которая свернулась клубочком у нее на руках и закрывает лицо.

– Драконы, – шепчет она. – Гремучие драконы.

– Ш-ш, Мия, ш-ш.

То теплое, умиротворенное состояние, которое снизошло на нас возле костра, давно в прошлом. На лице Сары страдание и тревога.

– Пожалуйста, располагайтесь, – говорит Дэниэл. – Сейчас сообразим вам чего-нибудь горячего перекусить.

Трое мужчин подходят ближе к огню и занимают наши места в кругу, повернувшись к нам спинами. Похоже, тот, что разговаривал с Дэниэлом, у них главный. Слева от него сел парень поменьше ростом, жилистый и на вид туповатый. Третий – верзила с длинными темными волосами.

Вдали от костра холодно. Марти и Люк дрожат. Мия начинает кашлять. Сара прижимает ее к себе, но кашель все равно слышен.

Люди, что сидят у огня, никак не реагируют. Все молча смотрят на пламя. Затем приходит черед вопросов.

– Вы знаете, кого мы ищем, – произносит седой. – Вы его видели? Вы видели Адама Доусона?

У меня перехватывает дыхание.

Как поступят Дэниэл и остальные? Чью шкуру будут спасать – свою или нашу?

– Да, я видел его, – отвечает Дэниэл. – Он здесь был, но уже ушел.

Строго говоря, он не солгал. И в то же время не выдал меня.

– Когда это было?

– Он ушел сразу после обеда.

– Вы не будете возражать, если мы обыщем лагерь?

– У вас есть ордер?

Седой смеется. Не смех, а лязг и скрежет, как будто он не смеялся уже очень давно.

– Нет. Он мне ни к чему. Я здесь по поручению правительства. Меня зовут Савл, а больше вам ничего знать не положено.

Так-так-так, значит, правительство. Я чувствую, как мой мир рушится и разлетается к чертям. Неужели все еще то давнее обвинение в убийстве? Неужели они здесь поэтому?

Дэниэл явно чувствует себя не в своей тарелке, но по-прежнему старается быть вежливым.

– Будете искать в темноте?

– Именно.

– Нам скрывать нечего, – пожимает плечами Дэниэл, – но вообще-то это наши дома. Сейчас поздно, дети спят. Может быть, подождете до утра?

– Думаю, вы правы, – помолчав, кивает Савл. – В конце концов, по такой темноте далеко не уйдешь, как ни крути, верно?

– Палатка у вас есть? – словно не слыша его, спрашивает Дэниэл.

– Есть, но время действительно позднее, а ставить ее долго. Пожалуй, мы возьмем спальные мешки и устроимся на ночлег у огня.

Дэниэл кивает в ответ, но Савл, кажется, и не думал спрашивать его разрешения.

Вечер подошел к концу. Люди встают и отправляются к себе. Трое незнакомцев уходят в темноту за вещами.

– Что нам теперь делать? – шепчет Сара.

– Забираем свои манатки и идем, – отвечаю.

– Так темно же! Далеко ли мы уйдем на ночь глядя?

– Не знаю. Надо найти укрытие.

– В темноте?

Почему она не понимает? Почему не боится этих мужчин? Почему не может просто согласиться со мной хотя бы раз? Мия снова начинает кашлять.

– Прекрати кашлять, Мия. Мне надо подумать.

– Адам, что ты такое говоришь! Смотри, они возвращаются. Ш-ш, Мия, ш-ш. – Сара расстегивает пальто, укутывает в него Мию и качает ее вперед-назад.

– Уходи, – тихо говорит Мия. – Дядя, уходи.

Трое мужчин кладут спальные мешки на землю у костра. Они захватили с собой бутылку и теперь по очереди прикладываются к ней. Золотистая жидкость поблескивает в отсветах пламени.

Все остальные уже разошлись. Мотоциклисты спокойно переговариваются между собой, обмениваясь шуточками, как и подобает людям, которые много времени проводят вместе.

По спине пробегает мороз, и я вздрагиваю всем телом. Жуткий холод. Сколько времени пройдет, прежде чем они заснут и мы сможем крадучись уйти отсюда? Бутылка почти пуста, огонь начинает затухать.

И тут Савл, седоволосый мужчина, не поворачивая головы, громко произносит:

– Что же вы не идете к костру, Адам? У вас там, должно быть, от холода зуб на зуб не попадает.

Бесконечность

Подняться наверх