Читать книгу Неприятности – мое ремесло - Рэймонд Чандлер - Страница 54

Невадский газ[11]
10

Оглавление

Заппарти откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и немного повернул голову. Глаза его были крепко зажмурены, и он старался держать голову так, чтобы свет мощного фонаря не проникал сквозь веки.

Никки поднес фонарь к его лицу и попеременно включал и выключал свет, придерживаясь определенного ритма.

Де Руз стоял у открытой дверцы машины, поставив ногу на подножку, и смотрел вдаль сквозь пелену дождя. У темной линии горизонта слабо мерцали посадочные огни аэропорта.

– Никогда не знаешь, кто на чем сломается, – небрежно заметил Никки. – Я видел, как один парень раскололся от того, что коп прижал ноготь к ямочке на его подбородке.

– Этот покрепче. – Де Руз негромко рассмеялся. – Боюсь, фонариком тут не обойдешься.

– Возможно. – Никки выключил фонарь. – Только не хочется руки марать.

Заппарти поднес ладони к лицу, затем медленно опустил и начал говорить. Он говорил монотонным голосом и не открывал глаз, словно боялся света фонаря:

– Похищение организовал Паризи. Я ничего не знал до самого последнего момента. Примерно месяц назад он вломился ко мне с двумя громилами. Он откуда-то узнал, что Кэндлис вытряс из меня двадцать пять кусков, обещая снять с моего сводного брата обвинение в убийстве, а потом сдал парня. Я Паризи этого не рассказывал. До сегодняшнего дня я даже не подозревал, что он в курсе. Он явился в клуб часов в семь или чуть позже и заявил: «Мы взяли твоего дружка Хьюго Кэндлиса. Дело на сто тысяч, быстрый оборот. Тебе нужно только распределить выкуп тут, между столами, смешав с остальными деньгами. Деваться тебе некуда – получишь свою долю, а если будешь упрямиться, то дело повесят на тебя». Вот, собственно, и все. Паризи уселся у меня – ждал своих парней и грыз ногти. Сильно задергался, когда они не появились. Один раз выходил звонить к телефону в пивном зале.

Де Руз затянулся сигаретой, прикрывая ее ладонью.

– Кто был наводчиком и от кого ты узнал, что Кэндлис здесь?

– От Мопса. Но я не знал, что Кэндлис мертв.

Никки засмеялся и несколько раз щелкнул выключателем фонаря.

– Не выключай, – попросил де Руз.

Никки направил луч фонаря прямо в бледное лицо Заппарти. Тот поджал губы, потом вытянул их в трубочку. Затем на короткое время открыл глаза – безжизненные, как у дохлой рыбы.

– Тут чертовски холодно, – сказал Никки. – Как поступим с его высочеством?

– Отведем в дом и привяжем к Кэндлису. Пусть согреют друг друга. Утром вернемся и проверим, не появились ли у него свежие мысли.

Заппарти вздрогнул. В уголке ближнего к де Рузу глаза блеснуло что-то похожее на слезу.

– Ладно. Все спланировал я. Машина с газом – моя идея. Деньги меня не интересовали. Мне был нужен Кэндлис. Мертвый. Моего младшего брата повесили в Квентине в прошлую пятницу.

Заппарти умолк. Никки негромко выругался. Де Руз не пошевелился и не издал ни звука.

– Мэттик, шофер Кэндлиса, тоже был в деле. Он ненавидел хозяина. Он должен был сесть за руль поддельной машины, чтобы у Кэндлиса не возникло подозрений, а потом смыться. Но перед самым делом он вылакал слишком много виски. Паризи занервничал и приказал его убрать. Машину вел другой парень. Дождь оказался очень кстати.

– Уже лучше, Заппарти, но это еще не все, – сказал де Руз.

Заппарти передернул плечами, приоткрыл глаза и усмехнулся:

– Какого черта вам еще нужно? Блюдечко с голубой каемочкой?

– Хотелось бы знать, какая птичка напела вам про меня… Ладно. Сам разберусь.

Де Руз убрал ногу с подножки, швырнул окурок в темноту, захлопнул заднюю дверцу машины и устроился на переднем сиденье. Никки убрал фонарь, сел за руль и завел мотор.

– В ближайшее место, откуда можно вызвать такси, Никки, – попросил де Руз. – Потом покатаешься еще часок и позвонишь Фрэнси. Тогда тебе все расскажу.

Блондин медленно покачал головой:

– Ты отличный парень, Джонни, и ты мне нравишься. Но все это зашло слишком далеко. Я отвезу его в полицейское управление. Не забывай, что у меня дома где-то под грудой грязных рубашек валяется лицензия частного детектива.

– Дай мне один час, Никки. Всего час.

Машина спустилась с холма, пересекла автостраду Санленд и двинулась по склону другого холма в сторону Монтроза.

– Договорились, – после долгого молчания произнес Никки.

Неприятности – мое ремесло

Подняться наверх