Читать книгу Неприятности – мое ремесло - Рэймонд Чандлер - Страница 65

Испанская кровь[14]
9

Оглавление

Джоуи Чилл, рывком распахнувший дверь, держал в руке короткий, видавший виды пистолет без мушки. Он был невысок, крепко сбит, лицо усталое, напряженное. Ему давно не мешало побриться и сменить рубашку. Из комнаты несло едким звериным запахом.

Опустив пушку, Джоуи осклабился и отступил в глубину комнаты:

– А, это ты, фараон. Пришлось побегать, пока меня нашел?

Делагерра закрыл за собой дверь, сдвинул шляпу на затылок и со скукой уставился на хозяина:

– Я не обязан помнить адреса всех проходимцев в городе. Макс сказал.

Джоуи что-то буркнул, сунул пистолет под подушку, рухнул на кровать и уставился в потолок:

– Есть сотенная, легавый?

Делагерра оседлал стул рядом с кроватью и принялся медленно набивать трубку, с отвращением разглядывая наглухо закрытое окно, облупившуюся краску на спинке кровати, грязные, сбившиеся в комок простыни, замызганные полотенца, свисавшие с крючка рядом с раковиной, початую бутылку джина на комоде, под которую Джоуи подложил Гидеонову Библию.

– Отлеживаешься? – спросил испанец без интереса.

– Спорим, это стоит сотенной!

Делагерра не спеша вытащил бумажник, поднес к трубке зажигалку и с раздражающей медлительностью затянулся. Джоуи заерзал, искоса поглядывая на испанца.

– Ты – стукач первоклассный, Джоуи, я всегда это говорил, но сотня зеленых – немало для простого копа.

– Ты не пожалеешь! Если, конечно, ты не прочь докопаться до истины в деле Марра.

Взгляд Делагерры остановился и заледенел, он сжал трубку зубами. Он промолвил тихо и сурово:

– Выкладывай, я заплачу. Только смотри не промахнись.

Джоуи поднялся на локте:

– Знаешь девицу, с которой застукали Имлея?

– Только по имени. Фотографий не видел.

– Стелла Ля Мотт. На самом деле она Стелла Чилл, моя сестренка.

Делагерра подался вперед и облокотился на спинку стула:

– Продолжай.

– Это она подставила Имлея. Сдала за несколько доз героина узкоглазому флипу.

– Флипу? – резко спросил испанец; его лицо напряглось.

– Есть тут один чернявый красавчик, любитель вырядиться. Чертов пижон. Зовут Торибо, кличут Шальным. Жил напротив Стеллы, подсадил ее на героин. Подговорил накапать Имлею в стакан сонных капель, а сам сделал снимки портативной камерой. Уже потом Стелла раскаялась – что взять с бабы – и все рассказала нам с Максом.

Делагерра молча кивнул.

Внезапно Джоуи оскалился, показав мелкие зубы:

– А знаешь, что сделал я? Сел флипу на хвост и проследил его до шикарной квартирки Ааге в «Вендоме». Стоит это сотенной?

Делагерра медленно кивнул, стряхнул пепел в ладонь и дунул.

– Кто еще знает?

– Макс. Он подтвердит, если найдешь к нему подход. Макс в такие игры не играет. Он дал Стелле бабок, чтобы убралась из города. С такими ребятами лучше не шутить.

– Откуда Макс знает, что ты выследил филиппинца до квартиры Ааге?

Джоуи резко опустил ноги на пол и насупился:

– Я с тобой не шучу, фараон. Не в моих правилах.

– Я тебе верю, Джоуи, – спокойно сказал Делагерра, – правда доказательств у меня маловато. А что ты думаешь об этом деле?

Джоуи фыркнул:

– Что тут думать? Ясно как день! Этот Торибо – человек Мастерса и Ааге, или они наняли его, чтобы флип сделал снимки. Фотографии попадают к Марру, только ему невдомек, что их подбросили. Имлей – тот еще сукин сын, баллотируется в судьи по списку Мастерса – Ааге, это их человек, что не мешает ему быть сукиным сыном. Пьяница и негодяй, каких мало.

Глаза Делагерры блеснули, но лицо было неподвижно, как будто его вырезали из дерева. Трубка торчала в зубах, словно вмурованная в бетон.

– Так вот, они подбрасывают фотографии Марру, – с ухмылкой продолжил Джоуи, – Имлей узнает про них и понимает, что теперь Марру ничего не стоит его раздавить. Имлей делает за них всю черную работу, а Мастерсу и Ааге остается снять сливки.

– Или пожарить оленинки, – задумчиво буркнул Делагерра.

– Что? Так стоит это сотни?

Делагерра потянулся за бумажником, вытряс купюры, пересчитал их на колене, свернул и бросил на кровать.

– Мне бы увидеться со Стеллой. Устроишь?

Джоуи сунул деньги в карман рубашки и покачал головой:

– Не могу, проси Макса. Стелла уехала из города, а теперь, с деньгами, и я здесь не останусь. Связываться с этими ребятами себе дороже. За мной кто-то следит, я чувствую. – Он встал и зевнул. – По глоточку джина?

Делагерра покачал головой. Джоуи подошел к комоду, отмерил себе немаленькую порцию, опрокинул стакан, но опустить не успел.

Тихо звякнуло стекло, звук напоминал несильный удар перчаткой. Осколок упал на голый грязный пол почти у ног Джоуи Чилла.

Пару секунд он стоял неподвижно, затем стакан выпал из его руки и откатился к стене. Ноги Джоуи подогнулись. Он упал боком, затем опрокинулся на спину.

Кровь ленивой струйкой, постепенно ускоряясь, заструилась по щеке из раны над левым глазом. Взгляд Джоуи Чилла был направлен в потолок, словно все происходящее не имело к нему никакого отношения.

Делагерра медленно сполз с кресла на четвереньки и протянул руку к Джоуи. Прижал пальцы к груди, подождал, покачал головой. Затем сел на корточки, снял шляпу и осторожно выглянул в окно.

Обзор закрывала высокая стена склада. Ни одно из произвольно разбросанных по стене окон не светилось. Делагерра втянул голову обратно и пробормотал:

– Глушитель. Метко, ничего не скажешь.

Он нехотя протянул руку и вынул из кармана Джоуи свою сотню. На корточках добравшись до двери, вытащил ключ из замка, на мгновение привстал, юркнул за дверь и запер ее снаружи.

Миновав пустой грязный коридор, Делагерра спустился в узкий вестибюль. За столом консьержа было пусто. Какое-то время Делагерра разглядывал сквозь стеклянную дверь пансион напротив и стариков, мирно куривших на крыльце. Затем вышел, огляделся по сторонам и свернул за угол. Пройдя пешком пару кварталов, взял такси и вернулся на Ньютон-стрит.

Теперь свет заливал всю бильярдную. Слышался треск шаров, в плотном сигаретном дыму игроки примерялись к ударам. Делагерра направился прямо к круглолицему малому за кассой:

– Ты Столл?

Круглолицый кивнул.

– Макс Чилл еще здесь?

– Давно ушел, брат. Сыграл до ста и домой.

– Где он живет?

Круглолицый смерил испанца пронзительным взглядом – словно посветил фонариком.

– Откуда мне знать?

Делагерра извлек из кармана значок и не торопясь снова спрятал.

Круглолицый хмыкнул:

– Так ты коп? В «Мэнсфилде» он живет, в трех кварталах к западу от Гранд-авеню.

Неприятности – мое ремесло

Подняться наверх