Читать книгу Лунные земли: Меч Луны. Книга 2 - Ричард Нордсон, Рик Нордсон - Страница 2
Глава 1. Орден белой розы
ОглавлениеСпокойные воды моря Белых роз с нежностью принимали «Лунную ладью» в свои объятия. Закончив все дела в Моллии, команда отправилась во владения богини природы.
– Через час мы будем на месте! – громко объявил капитан Кольт.
День выдался удачный – на небе ни облачка. Тёплый ветерок радовал членов экипажа. Кэтрин сидела в плетёном кресле, в руках у неё была старая книга в потрёпанном переплёте. На кожаной обложке стояла печать Кристаллии – большая золотая птица, раскинувшая крылья. Ниже было написано название книги: «Тайны истории древнего мира».
Девушка была одета в красивое светлое льняное платье, подаренное дядей Артуром. Они всё-таки встретились во время пребывания путешественников в Городе драконов. Кэтрин с дядей были очень похожи – те же глаза, тот же нос и улыбка. Сразу нашли общий язык и много-много разговаривали.
Волосы девушки колыхались на ветру, пожелтевшие страницы шуршали. По палубе сновали матросы, занимаясь своими делами. Они что-то кричали друг другу, но Кэтрин, не обращая на это внимания, наслаждалась чтением. Ещё в детстве в ней проснулся исследователь, который хотел знать историю прошлого Кристаллии. Потом страсть переросла в изучение всеобщей истории.
Также девочку Кэти всегда поражало море – такое прекрасное и ужасное одновременно. Именно оно отняло у неё родителей. По случайности спаслась лишь она одна. И иногда на закате, прибегая к обрыву, что недалеко от столицы Кристаллии, девушка смотрела на разбивающиеся о скалы пенные волны. Они, как дикие лошади, набегали и врезались в острые камни крутого берега. Кэтрин плакала, долгими часами наблюдая за могущественным и своенравным морем.
Очнувшись от воспоминаний, девушка наткнулась на легенду о Храме света – волшебном месте, куда не может попасть никакое зло. Но не было указано, истина это или ложь – дано лишь предположение. Автор книги опирался на слухи.
Внезапно она вздрогнула, почувствовав на плечах ладони.
– Я напугал тебя? – с улыбкой спросил Дерек, массируя ей плечи.
– Нет-нет. Извини, – прошептала девушка и отложила книгу на столик. – Я всего лишь заинтересовалась одной историей и погрузилась с головой в чтение.
Подойдя к воркующей парочке, Ариадна взяла книгу.
– Правда? Что же заинтересовало тебя? – спросила рыжеволосая принцесса.
Кэтрин подошла и, зашуршав страницами, ткнула пальцем куда-то в середину издания.
– Это не выдумка, а правда, – ответила ей Ариадна. – Я знаю истинные истории Лунных земель.
– Расскажи про это место, пожалуйста, – попросила волшебницу Кэтрин с широкой улыбкой и азартом во взгляде. – Тут так обрывочно написано, ничего не понять!
– Ну хорошо. Подходите ближе!..
Все, даже матросы, оставившие корабль на попечение сил природы, подошли послушать историю.
– В книжках такого не найдёшь. Ведь многие истинные знания утеряны или неправильно пересказаны. Каждый любит добавить что-то своё или же убрать, ну, чтобы… так скажем… отполировать историю. Сделав её чем-то сказочным.
Повисла недолгая пауза, и Ариадна продолжила:
– Много тысяч лет назад, когда наш мир был ещё юн, первый и самый могущественный волшебник Амон предвидел приход Тьмы. Великая четвёрка – ученики Амона – принесли себя в жертву в пустыне, дабы связать кровь и магию воедино. Располагалась та пустыня на острове Кристаллов. Когда песок впитал кровь и вспыхнул магическим огнём, пустыня откололась от острова и перенеслась в другое измерение – туда, куда могли попасть только светлые существа. Построив там большой храм, Амон похоронил в нём тела учеников. Там же похоронили и его. И по нынешний день он лежит там. На защиту Храма света были поставлены могущественные волшебницы, которых Амон ещё при жизни назвал Сёстрами ордена белой розы. Они и по сей день сторожат храм.
– Но… ты уверена в правдивости? – прищурившись, спросила мать Ариадну. – Я Белая волшебница, мне удалось заглянуть в самые тайные книги из архива Гильдии, но подтверждения тому, что храм существует, нет.
– Лана Майар – единственная, кто помогал Амону в создании храма, и хранит она эту тайну много тысяч лет. Я знаю столько об этом, поскольку я – Сестра этого Ордена, – сообщила она.
Приподняв рукав платья, Ариадна продемонстрировала всем небольшой сверкающий узор: белый бутон, от которого от запястья к предплечью тянулся зелёный стебелёк.
– Вы же не думали, что я такая могущественная лишь потому, что тренировалась до седьмого пота? Я обладаю большей силой, чем ты, мама. И всё потому, что Розанна посвятила меня в члены Ордена. Во время церемонии все Сёстры поделились частичкой своей силы. Так происходит с каждой из новичков. Ты становишься членом большой семьи.
Кэтрин слушала её и разглядывала узор.
– Невероятно! – в разговор встряла Анна. – Почему ты нам не рассказывала?
– Я никому не рассказывала, – оглядев слушателей, ответила Ариадна, – до этого момента.
Внезапно приветливый ветер, подгоняющий корабль, стих. Паруса, зашуршав, опали. Судно остановилось, и его слегка развернуло. Ариадна поспешила к ограждению и, прищурившись, стала всматриваться куда-то вдаль.
Настал полный штиль, и матросы испуганно зашептались. Джейкоб вскрикнул, увидев, как с запада на всех парах несётся смерч. Над вихрем вертелись четыре серебряные сферы. А в центре вихря что-то сверкало.
– Что это такое, во имя всех богов… – с ужасом в голосе прошептал мистер Кольт, глядя в подзорную трубу.
Подбежав к штурвалу, капитан пробасил:
– Держитесь!
Гигантская тень нависла над кораблём…