Читать книгу Этикет темной комнаты - Робин Роу - Страница 16
Четырнадцать
ОглавлениеМужчина всего одно мгновение пребывает в недоумении, но потом улыбается мне, и я не могу вспомнить, чтобы кто-нибудь когда-нибудь смотрел на меня с таким счастливым выражением лица. Сердце колотится у меня в ушах: улыбка неадекватного человека – нечто ужасающее.
Внезапно уголки его губ опускаются, словно он разочарован.
– Ты не пнимаешь, хто я.
– Еще как пнимаю, хто ты, – я в панике и злобе имитирую его произношение. – Ты столкнул меня с дороги. Ты… ты…
Диким взглядом обвожу комнату. За спиной мужчины две двери. Та, что слева, приотворена. За ней ванная. Другая дверь – где, по всей видимости, выход, – закрыта. Мой взгляд обращается к окну справа. Оно ближе, и никто не стоит на пути к нему, но открыть его и выбраться наружу прежде, чем он сможет схватить…
Слышу скрежет дерева по дереву. Мужчина взялся ручищей за спинку кресла и придвигает его к кровати.
Быстро подаюсь назад и морщусь от этого внезапного действия.
– Ты в порядке? – Его лицо выражает что-то вроде сочувствия.
От боли я на секунду сильно зажмуриваюсь.
– Голова.
– Прости. – Мужчина протягивает мне руку.
– Н-не трогай меня. – Я делаю рывок в сторону, но нога цепляется за что-то.
Откидываю лоскутное одеяло и вижу нечто настолько невероятное, что мозг не в силах осознать это. В голове проносятся странные картинки – мышь, раздавленная металлическим зажимом мышеловки, нога в медвежьем капкане. Моя лодыжка прикована цепью к железной спинке кровати.
Начинаю издавать такие звуки, будто с силой хватаю ртом воздух и захлебываюсь, и никак не могу прекратить это.
– Все хорошо. – Мужчина снова тянется ко мне.
Я отпихиваю его, но мои движения недостаточно сильны и не скоординированы.
– Перестань, – злится он. – Ты не должен бояться меня. – И он треплет меня по щеке теплой и грубой ладонью.
– Ост-тавь меня в покое.
Он роняет руку и какое-то время изучает меня.
– Тебе нужно что-нибудь съесть.
Встав, он достает из кармана ключи. Грохоча сапогами по полу из твердой древесины, перебирает эти ключи, а потом отпирает одним из них дверь. И выходит из комнаты, закрыв дверь за собой.
Я тут же пододвигаюсь к краю матраса и тяну свои кандалы вниз, но не могу просунуть в них выпирающую кость щиколотки. Пытаюсь разомкнуть кажущееся старинным свинцовое кольцо, но оно не поддается.
Вижу короткую, довольно тонкую цепочку, соединяющую цепи на обеих ногах. Хватаю ее и тяну что есть сил, кряхтя от напряжения, но она гораздо прочнее, чем кажется.
Дверь распахивается.
– Я принес тебе аспирин, – как ни в чем не бывало говорит мужчина, словно не замечает, чем я занимаюсь. Разжимает кулак, и я вижу у него на ладони три маленькие белые таблетки.
Хочу послать его к черту, но голову снова пронзает боль. Оставив в покое цепь, тянусь к лекарству. Мои пальцы проходятся по его ладони, и я вздрагиваю от отвращения, но кладу таблетки себе в рот и глотаю их.
– Тебе нужно в туалет? – спрашивает он.
Киваю. Голова начинает пульсировать еще сильнее.
Он снова выуживает из кармана связку ключей и одним из них отпирает кандалы на моих ногах.
Какое-то мгновение я пребываю в шоке. Он снимает их?
Выбираюсь из кровати – и чуть не падаю.
Я пока еще недостаточно силен, чтобы драться с ним. Умудряюсь доковылять до туалета и плотно закрываю за собой дверь. Одной рукой расстегиваю брюки, другой – опираюсь о стену. Затуманенным взглядом окидываю крошечную комнату без окон.
Душевая без дверцы.
Раковина без зеркала над ней.
Унитаз без крышки.
– Может, тебе помочь? – Такое впечатление, что мужчина прижимается ртом прямо к двери.
Застегиваю молнию, а затем кручу ручку на двери – замка здесь нет. Но даже если бы и был, это ничего не изменило бы. Идти тут некуда. Начинаю задыхаться, и мне кажется, будто я оставляю свое тело. Словно некие высшие силы возносят меня в облачное небо, и я смотрю на то, что остается внизу.
Мужчина открывает дверь – и я падаю.