Читать книгу История рыжего демона - Роджер Желязны - Страница 22
Принеси мне голову Прекрасного Принца
Первый час
Глава 7
ОглавлениеИлит успела вернуться в Аугсбург еще засветло: попутный ветер помог ей обогнать солнце. Она приземлилась перед входом в замок Аззи и стукнула в дверь большим бронзовым молотком.
– Аззи! Я вернулась! Я их достала!
В ответ – тишина. Стоял летний вечер, но в воздухе ощущался какой-то холодок. Илит сделалось не по себе. Ведьмовское чутье нашептывало ей: что-то не так, чего-то не хватает. Она непроизвольно дотронулась до янтарного амулета, что висел у нее на шее. Потом постучала еще раз.
Дверь, наконец, отворилась. Там стоял Фрике с перекошенным от ужаса лицом.
– Фрике? Что случилось?
– Увы мне, госпожа! Все совсем плохо!
– А где Аззи?
– Это-то и есть самое плохое! Его здесь нет!
– Нет здесь? А где же он тогда?
– Не знаю, – признался Фрике. – Только я в этом не виноват!
– Ну-ка, расскажи все по порядку.
– Несколько часов назад, – начал свой рассказ Фрике, – господин решил изготовить снадобье для мытья волос Принцессы Скарлет: очень уж они сделались грязными и спутанными. Так вот, он доделал снадобье, а я вымыл ей волосы. Помнится, время было за полдень, ибо солнце стояло высоко, когда я вышел набрать дров…
– Ближе к сути, – сказала Илит. – Что же случилось?
– Я вернулся с дровами, и мастер Аззи, напевая что-то веселое, подстригал Прекрасному Принцу ногти: вы же знаете, он всегда заботится о деталях. И вдруг он замолчал и принялся оглядываться по сторонам. Я тоже начал оглядываться, ибо не слышал ни звука. Мастер Аззи повертел головой, а когда взгляд его снова остановился на мне, готов поклясться, он сделался другим. Белым, словно мел. Я и спрашиваю, может, он услышал чего такого, и он сказал, что да, этакий воющий звук, и что ему от него дурно. Скорее, сказал он, принеси мне мою Книгу Заклинаний! И едва вымолвил это, как пал на колени. Я поспешил исполнить его просьбу. У него не осталось сил даже открыть книгу – вот эту, с медными застежками, что лежит на полу у ваших, госпожа, ног. Он попросил меня помочь ему, перелистать книгу – мол, чье-то заклинание лишает его сил и самой демонской сущности. «Быстрее, Фрике, быстрее, – молил он, – пока я вовсе не испустил дух». И я листал быстро, как только мог, а он даже руки не поднял, бедняга, и только следил за страницами взглядом, да и тот утратил столь присущую ему остроту. А потом господин попросил остановиться, чтобы он посмотрел… И все.
– Все? – переспросила Илит. – Как это – «все»?
– Это все, что он сказал, госпожа.
– Это я поняла. Но что случилось?
– Он исчез, госпожа Илит, исчез.
– Исчез? – повторила Илит.
– Прямо у меня на глазах взял и исчез. Я чуть не рехнулся, потому как не знал, что делать. Он ведь не оставил распоряжений на этот счет. Потому я сперва ударился в панику, а потом решил просто дождаться вашего, госпожа, возвращения.
– Опиши мне, как именно он исчез.
– Как именно? – переспросил Фрике.
– Да. Исчез ли он, растворившись в облаке дыма? Или исчез со вспышкой, сопровождавшейся ударом грома? Или сначала уменьшился и превратился в точку?
– Не знаю, госпожа, я ведь зажмурился…
– Зажмурился? Ну и болван же ты, Фрике!
– Да, моя госпожа. Но я подглядывал.
– И что же тебе удалось подглядеть?
– Я увидел, что господин сделался тонким-тонким и словно как в сторону скользнул.
– В какую сторону?
– В правую, госпожа, в правую.
– Он скользил плавно или дергался вверх-вниз?
– Дергался, дергался.
– Это очень важно, Фрике. Скажи, не менял ли он цвета, прежде чем окончательно исчезнуть?
– Откуда вы это знали, госпожа Илит? Он и впрямь менял цвет, прежде чем канул в небытие!
– Какого цвета он сделался?
– Синего, госпожа, он сделался совсем-совсем синим.
– Так я и думала, – кивнула Илит. – Давай-ка заглянем в его книгу.
Фрике поднял тяжеленный фолиант с пола и водрузил его на кафедру, где Илит было проще ее читать. Книга оставалась открытой на той странице, которую выбрал Аззи прежде, чем исчезнуть. Илит склонилась над книгой, переводя в уме руны.
– О чем здесь идет речь? – спросил Фрике.
– Это простейшее заклинание, блокирующее чары. Демоны используют такое, когда кто-то или что-то пытается их заколдовать. Оно называется «Базовое Противодействие».
– Он что, значит, опоздал?
– Наверняка.
– Заколдован! – выдохнул Фрике. – Но ведь господин сам колдун что надо!
– Конечно, – подтвердила Илит. – Колдун он первоклассный. Но все, кто занимается колдовством, Фрике, очень даже уязвимы к чарам. Это один из главных законов Потустороннего Мира.
– Ну да, я слышал, – кивнул Фрике. – Но кто мог навести на господина такую вот порчу?
– Ох, да кто угодно! Однако с учетом обстоятельств, думаю, это или какой-то смертный, ведьма или алхимик, или какой-нибудь другой демон, которому Аззи что-то задолжал, и благодаря этому сумевший призвать его против его воли.
– И когда же мы теперь его снова увидим?
– Представления не имею, – призналась Илит. – Это зависит от того, кто его заколдовал, каким заклинанием пользовался злодей, и что именно задолжал Аззи.
– Но он ведь скоро вернется?
Илит пожала плечами.
– Он может вернуться почти сразу же. А может исчезнуть на несколько дней, или месяцев, или лет, даже навсегда. Такого рода происшествия трудно распутать задним числом.
– Ох, я бы и задницы своей не пожалел, только бы он вернулся! – вскричал Фрике, в отчаянии заламывая руки, и вдруг его осенила новая мысль. – Ох, нет!
– Что еще? – всполошилась Илит.
– Тела!
– Что с ними?
– Они на грани разложения, госпожа! Только нынче утром мы использовали последний кусок льда, да и ихор на исходе. Я напомнил об этом господину, как он встал, а он сказал, что подремлет немного и свяжется с Отделом Снабжения.
– Подремлет? Ты же сказал, он только встал?
– Он любит подремать, едва проснувшись, госпожа.
– Ну да, теперь и я припоминаю, – кивнула Илит.
Она прошла в лабораторию, где в похожих на гробы ящиках лежали в ожидании воскрешения Принц и принцесса. Лед с альпийских вершин растаял, а ихора в каждом из ящиков осталось по небольшой лужице.
– Твой господин просто редкостный разгильдяй, – сообщила Илит.
– Но, госпожа, он же не ожидал, что его заколдуют! – возразил Фрике.
– Ну да, пожалуй. Ладно, всему свое время. Надо наладить температурный режим.
– Прощения прошу, госпожа?
– Нужно изыскать способ охладить тела.
– Вы можете достать льда с ледников?
– Не я, – покачала головой Илит. – Ведьмовских знаний для этого недостаточно. Такое под силу демонам. Но нашего демона от нас забрали. Аховое положеньице, ничего не скажешь, – она присела на край дивана. – Да перестань ты хныкать, Фрике. Дай мне подумать.
Она вернулась к ящикам, наклонилась и пощупала тела. Они оставались холодными, и все же теплее, чем им полагалось бы. Еще час-другой, и от образцовых гомункулусов Аззи не останется ничего, кроме гниющей плоти – возможно, кишащей червями. И тогда уже неважно, вернется Аззи или нет. Турнир для него закончится.
– Я попробую сделать что-нибудь с телами, Фрике, – заявила она. – Мне нужно переговорить кое с кем. Тебе лучше не видеть этого. Это магия женская, не предназначенная для мужских глаз.
– Что ж, если я буду нужен, я у себя в каморке, – кивнул Фрике и зашаркал прочь. Илит принялась за работу.