Читать книгу Бастард четвёртого мира. Том 1. Случайный авантюрист - Роман Владимирович Зацепин - Страница 5
Глава 4
Оглавление– Позвольте от всего сердца поздравить вас, милейшие господа путники! С многократной радостью спешу доложить, что вы являетесь, подумать только, аж сотым и соответственно сто первым посетителем, не побоюсь громких речей, этого величественного города! – встречал нас у стен Мак-Таура старый пройдоха Януль.
Стараясь изобразить свою осведомлённость на предмет хороших манер, коими он категорически не обладал, и даже слово «хАроших» писал с ошибкой, как, пожалуй, и все остальные слова, он застыл в карикатурном реверансе и лилейным голосом продолжил свои подозрительно услужливые разглагольствования.
– Прошу уделить мне всего минуту вашего драгоценного времени, господа, и все останутся довольны, я уверен, – глядя снизу вверх, заявил часовой.
Мы с Тамиором недоумевающе переглянулись и отступили назад на полшага, пытаясь избежать такого внезапного к себе внимания. Хоть попытка и казалась заведомо тщетной.
Януль, человек неряшливый и грубый во всех смыслах, являлся правой рукой начальника стражи Мак-Таура. Он был необыкновенно широк в талии, неповоротлив, но, когда дело касалось дармовщинки, становился суетливее полевой мыши. Круглое лицо со всегда прищуренными хитрыми глазками, ярко розовые щёки, покрытые жиденькими, но старательно уложенными бакенбардами и тонкий, с нотками сарказма голос, а также пухлые выпирающие вперед губы, окончательно довершали в нём образ крупного и невоспитанного ребёнка. Однако с одним и, пожалуй, единственным его достоинством спорить было сложно – он умел уговаривать и говорить. Делал это с душой и на редкость убедительно. И хорошо зная представшего перед нами человека, можно было с уверенностью сказать, что беседа, начатая с чрезмерно милого и добродушного тона, определенно не сулила ничего хорошего.
– Как вы, возможно, знаете, господа путники, – расплываясь в широкой улыбке и, не прекращая неуклюже кланяться, продолжал Януль, – Мак-Таур, некогда бывший всего лишь неприметной деревушкой, основанной тилами примерно семь веков назад, и названной Макка Таурэ, что на эльфийском наречии означает «руби дерево», ныне является главным мытным постом, вблизи нынешних, дальних границ славного города-государства Далратии, – еле удержавшись, от того чтобы прервать здоровенную тираду на середине и перевести дух, выпалил стражник. – После окончания Войны Семи рас и вовремя начала становления людей на просторах Зарии – первого по величине материка Тилрадана, жители этих богатейших земель промышляли лишь охотой, рыболовством и заготовкой древесины. Теперь же, когда Макка Тауре именуется Мак-Тауром, имеет свои правила торговли, собственную систему охранения закона и порядка, в лице вашего покорного слуги, стены высотой в два человеческих роста, и прочие блага процветающего поселения, этот город может легко побороться за звание «перекрёстка Зарийских торговых путей».
Мы ошарашено молчали, не понимая причин данного представления. Мои глаза раскрывались всё шире, а у белобородого, с каждым новым словом, нижняя челюсть непроизвольно ползла вниз.
– Разумеется, такое полное великолепие вы можете наблюдать только благодаря крайне удачному расположению нашей скромной цитадели – всего в половину дня пути от Далратии – никак не унимался Правая рука начальника стражи – Торговые караваны со всех концов Зарии, а порой и целого Тилрадана стремятся в нашу уютную обитель, что бы подготовиться к большой торговле в столице или обделать мелкие дела перед дальней дорогой восвояси. И-и-и… О всемогущий его величество случай! – победно отсалютовал он – Только сегодня, только для вас существует невероятная возможность посетить жемчужину дальних границ людских земель всего за какие-то скромные четыре золотых – Януль резко оборвал свою помпезную речь, с особенным удовлетворением и по слогам произнеся последнее слово.
– Януль, проклятый грабитель, ты чего?! – возмущённо забасил я, чуть не срываясь на крик от досады. – Какие четыре золотых, ты о чём говоришь? Мы здесь живём. Полторы недели в походе. Добыча портится. Ноги еле волочём. Открывай ворота, проныра!
– Ваше возмущение, господа путники, вполне объяснимо, – вновь запел пухлый стражник. – Но вы упускаете одну малюсенькую деталь, – мелодично прошелестел он.
– Да?! И какую же? – недовольно прорычал я в ответ.
Вдруг шея Януля втянулась в плечи, он подозрительно посмотрел по сторонам и, прикрыв рот рукой, наклонился ближе к нам.
– Крохотную такую деталь, – заговорщическим тоном протянул он, – но весьма значимую. Город находится на особом положении, так сказать. Не далее, чем вчера на постоялом дворе остановился представитель Указующего перста с инструкциями от самого Высшего лорда, Верховного правителя владений человеческих Данкила Тарда Благородного. Цель столь неожиданного визита держится в тайне, – всё тише шептал часовой. – Во всяком случае, мне о ней ничего не известно. Но общим приказом велено регистрировать всех входящих и покидающих город. Януль вновь выпрямился, довольно осклабился и уже в полный голос произнёс:
– А у меня, вот беда, как раз перед вашим приходом бумага вся исписалась. Ну не оставлять же пост на этих бездельников, – он кивнул в сторону одной из смотровых башен, на которой, позёвывая, из стороны в сторону расхаживал караул, состоящий из единственного сонного бойца. – А без записи впускать я никак не могу, – подытожил наглец и чуть заметно протянул раскрытую ладонь под нос белобородому. – Рад бы, но не велено.
Тамиор молча, выудил из-за пояса худой кошель, вытряс из него горсть разновесных монет, отобрал четыре золотых и вложил в подставленную руку.
– Весьма благодарим вас, господин ревнитель закона за крайне познавательную и предельно интересную лекцию о славном городе Мак-Тауре, – бесстрастно произнёс воин, при этом положив свою широченную пятерню поверх кисти стражника, и сжав её с такой силой, что золотые кругляши буквально врезались в пухлые пальцы Януля и тот сдавленно пискнул. – Будем рады незамедлительно посетить это чудесное место.
Четыре золотых – сумма вовсе не большая, но сам факт…
***
Город впустил нас в своё нутро, обнажая знакомые улочки, утопающие в вечернем полумраке и наполненные шумом голосов спешащих по своим делам горожан. Впереди светилась торговая площадь – просторный пятачок, затихающий только за полночь, а возле городского фонтана, что с момента воздвижения служил негласным местом для любого праздного сборища, толпились разумные. Трое стражников беседовали с заезжими торговцами-лаканами, раздраженно тыча в помятый пергамент и указывая на стоящую у центральной дороги груженую повозку. Тут и там сновали неугомонные канри, рвущиеся скорее промочить горло после тяжелого трудового дня. А среди гула общей монотонной болтовни изредка выделялся восторженный смех компании очаровательных толади, с интересом наблюдавших за уличным концертом, устроенным одним из странствующих бардов и собравшим вокруг себя немало слушателей. Группа задумчивых тахара сидела поодаль, углубившись в чтение каких-то наверняка занимательных книг, а зазывалы из местных лавок с безделушками, наперебой заманивали простодушных покупателей. Иначе говоря, всё было по-прежнему и на своих законных местах.
Войдя в ворота, мы с моим другом направились прямиком к постоялому двору. Уютная харчевня, носившая гордое имя «Пряный ветер», хотя среди завсегдатаев это заведение любовно звалось «Пьяным вепрем», радушно распахнула двери, и мы вошли внутрь.
В самом дальнем и тёмном углу таверны расположился человек, чьё лицо было надежно укрыто капюшоном. Посетитель приходил в «Пряный ветер» уже второй день. Появлялся к самому открытию и покидал таверну лишь после отбытия последнего выпивохи. Был молчалив, ничего не пил кроме воды, ел ровно в полдень и ужинал на закате. Неизменно заказывал варёную курятину с ложкой каши из вымоченных бобов. На протяжении всего времени странный гость сидел за своим столом практически неподвижно, будто статуя, облаченная в людские одежды. Даже когда он принимал пищу, его движения казались лёгкими и незаметными. И только по редкому отблеску острых немигающих глаз можно было понять, что гость внимательно наблюдает абсолютно за всем происходящим вокруг. За всем, всеми и сразу. Каждый вошедший придирчиво и въедливо осматривался, прощупывался точно насквозь и отныне находился под чутким надзором вплоть до выхода из таверны. На плечах человека лежал потёртый и истерзанный временем плащ. С первого взгляда на ум просился несложный вывод – незнакомец отшельник, пилигрим или наёмный следопыт в поисках работы. Но дорогой короткий лук и кинжалы на поясе, тщательно скрываемые ветхой накидкой, наводили на куда более мрачные и опасные мысли. Ближе к ночи второго дня пребывания в Мак-Тауре рыщущий взор человека в капюшоне выхватил из уже изученного множества лиц два свежих образа – двоих путников, устало ввалившихся в «Пряный ветер». Высокий белобородый рыцарь со щитом и копьём за спиной в компании рослого броктара были немедленно подвержены оценке, измерены и заключены в заботливые и цепкие лапы незримого сопровождения.
Буквально штурмом преодолев не слишком широкий дверной проем харчевни, первым делом Тамиор принялся высматривать среди посетителей нашего заказчика. Обнаружив табурет со щуплым, но весьма гордо восседавшим на нём, будто на троне, представителем расы лаканов, бородач подал знак рукой и направился к нему. Вокруг, как, впрочем, и всегда, стоял весёлый хмельной гул. За тесно расставленными столами кучковались компании, сбитые как из хорошо знакомых, так и совершенно новых, раскрасневшихся от тепла и крепкого пойла, лиц. Некоторые предавались трапезе, не забывая наперебой обсуждать события, привезенные из соседних провинций. Иные же с грохотом катали кости по залитым пивом столешницам, в надежде поймать удачу за хвост и хотя бы сегодняшнюю ночь покутить за счёт соседа. Махнув рыцарю в ответ, я свернул вправо и, подобравшись вплотную к стойке, привлёк внимание хозяина «Пьяного вепря» – старого видавшего виды канри.
– Гоки, дружище, давненько не виделись! – радостно отчеканил я приветствие. – Плесни-ка мне пивка, приятель, а я за доброту в долгу не останусь. Поведаю тебе о минувшей охоте. Ох, и навидались мы в последнюю ночь.
Старый барсук молча кивнул, выставил передо мной большую кружку пенящегося напитка и, серьёзно нахмурив брови, незаметно указал на дальний угол помещения. Я коротко бросил взгляд в указанном направлении и вопросительно воззрился на корчмаря.
– Старина, похоже, ты стал плоховато видеть, там никого нет, – хмыкнув, проговорил я.
– Есть-есть, – тихо забормотал Гоки. – Второй день сидит на одном месте от зари до зари. Всё примечает. Взгляд холодный, острый. А оружие, – канри поднял брови, и его голос резко осип, – я до того, как «Пьяного вепря» открыть, оружейником был. И вот скажу я тебе, такую сталь абы где не куют. Да и не в каждом «НЕ абы где» такой материал сыщется. В общем, будь начеку и приятелю своему передай.
На протяжении всего разговора, будто опасаясь, что тот, о ком он толкует, заподозрит сплетню, Гоки то протирал бочки с элем, то переставлял стаканы с места на место и ни разу не посмотрел в мою сторону. Я же чувствовал себя слишком измотанным, чтобы всерьез вникать в сомнительные подозрения старого барсука и, решив просто подыграть товарищу, смолк и принялся не спеша прихлебывать своё пиво.
– И чем же недоволен достопочтимый господин алхимик?! – вдруг с противоположного края прилавка до меня донесся разгорячённый голос Тамиора. – Срок контракта истекает только сегодня в полночь. Оговоренные ингредиенты добыты и доставлены. О каком расторжении сделки может идти речь? – напирал рыцарь.
– Да я даже отсюда чувствую, что товар пропал. Души в нём нет, как и не было, – противостоял ему лакан ровным уверенным баритоном.
Его лицо казалось очень молодым, но ярко выраженные строгие черты и два крепких ветвистых рога говорили о сокрытой зрелости и непоколебимом характере.
– Ну, так же нельзя, – не унимался белобородый. – Хотя бы часть возьми. Неужто зря по горам лазали? Мы простые добытчики, и знать не знаем ни о какой душе. Проклятье! – досадливо выругался он. – Ну хоть что-то выкупи. На обереги пустишь.
– На обереги? – расхохотался алхимик, и его напыщенность сменилась задором.
Через некоторое время мужчины пожали руки.
– Ладно, показывай.
– А чего тут показывать. Весь скарб возле стойл. Не заблудишься.
Человек принял два мешочка монет, а лакан удалился копаться в свежеприобретенной куче склянок с кровью и прочими внутренностями.
– Вот жмот! – с досадой выпалил Тамиор, встав ближе ко мне.
– Прогорели? – спросил я.
– Не совсем, – развел ручищами рыцарь. – Взял весь наш улов, но заплатил всего треть от уговоренной суммы. Сказал, что соглашается только потому, что давно так не смеялся.
– Ого! – воодушевленно воскликнул я. – Это же тоже не плохо. Два кошеля полные серебром! Деньги крепкие. Разве не так?
– Так-то оно так, – вздохнул приятель, – да только вот такого навара едва ли хватит расплатиться с бронником. Перед нашим отправлением я сделал заказ кузнецу для нас обоих. Понадеявшись на успех мероприятия. Как видно, зря.
– Это ты точно поторопился, – успокаивающе похлопал я по плечу бородача. – Ну да решим как-нибудь. Не бери в голову. Давай-ка лучше выпьем, да порадуем животы толковой едой. Остальное утром.
Усевшись за свободный стол, мы принялись с аппетитом набивать щеки. Вдруг совсем рядом раздалось аккуратное «Кхе-кхе». Мы одновременно подняли глаза, а смачное чавканье немедленно стихло. За нашим столом сидел третий. Даже вблизи невозможно было разглядеть его лица, тщательно укрывшегося в тени капюшона, отчего руки невольно потянулись к оружию. К тому же, разумному способному так незаметно присоединиться к двум опытным добытчикам, стоило отнестись с крайней настороженностью.
– Позвольте присоединиться, – вежливо начал незнакомец. – Буду краток. Скажем так, я представляю высокие интересы Верховного правителя этих земель и имею серьёзное предложение со стороны данной персоны.
Ничего не ответив, мы продолжили молчаливо наблюдать за новоявленным собеседником, держась наготове.
– Вот и славно, – сухо продолжил он, будто услышав словесное приглашение. – Авантюра весьма нетривиальная, возможно в некоторой мере опасная. К сожалению, я не уполномочен разглашать каких-либо подробностей до определенного момента. Могу лишь заверить вас, что, как бы это банально не звучало, вы можете назвать любую цену. Любую цену, – настойчиво повторил чужак, – исключая разумных существ в качестве вознаграждения.
– А что нужно делать? И с чего вы взяли, что мы вообще…, – поспешно проглатывая кусок мяса, хриплым голосом начал Тамиор.
– Я также уверен, – резко перебил его незнакомец, – что вы единственные, кто способен принять участие в этом необычном мероприятии и, что ещё более важно, выполнить контракт, – он замолчал, подбирая слово, – с должным азартом. Поверьте, это – самое важное качество в сложившейся ситуации. Если вы изволите согласиться, то с рассветом будете доставлены в Далратию на непосредственный прием Верховного правителя Данкила Тарда для получения более широких инструкций. Пока от вас требуется немногое. На данном этапе мы говорим лишь о визите и не более того.
– У нас есть выбор? – с легкой издевкой проговорил рыцарь.
– Не совсем, – нарочито мягко, будто в противовес дерзкому тону, ответил незнакомец. – У нас не так много времени. Мой хозяин настаивает на скорейшем развитии событий, а у меня есть ещё некоторые дела, не уступающие в важности нашей с вами беседе.
Незнакомец поднялся, вытащил из рукава увесистый мешок с монетами и медленно положил в центр стола.
– Это, – он указал на кошель и выдержал короткую паузу, – даже не задаток. Проведите остатки сегодняшнего дня с толком, господа. К тому же здесь более чем достаточно для погашения всех ваших долгов в таком захудалом городишке, включая и обязательства перед здешним кузнецом. А также заём пятилетней давности, имеющий непосредственное отношение к уважаемому владельцу харчевни, – он повернул голову в сторону стойки, где суетился Гоки. – Итак, если мы договорились, то завтра на рассвете прошу быть готовыми к отправлению. Приятного вечера.
Мы уставились на внезапно свалившийся, словно ниоткуда, куш. Затем переглянулись. А когда вновь обратились к незваному собеседнику, рядом с нами уже никого не было. И надо сказать, если бы не взрыв громогласного хохота, повалившего ничком всю соседнюю компанию выпивох, мы бы так и сидели с раззявленными ртами, глазея друг на друга до тех пор, пока под утро старый барсук не погнал бы нас взашей грязной метлой.
– Ну и дела, – озадаченно протянул Тамиор.
– Что скажешь дружище? Ты же у нас специалист по незнакомцам. Сам говорил – «меня не проведёшь, я носом чую любой подвох в предстоящей сделке», – передразнил я приятеля, пытаясь повторить его интонацию.
– Ты же слышал его голос, – не обращая внимания на издёвку и не отнимая взгляда от мешочка с монетами, сбивчиво буркнул рыцарь. – Стальной, подчиняющий. Будто пронизывал до костей. Он даже не спрашивал – утверждал.
– А оружие? – перебил я. – Гоки намекал, что такие клинки даже в великих городах попадаются редко. Наверняка какая-нибудь значимая шишка из Поборников суда. Это же был один из них? Верно?
– Похоже на то, – всё так же отрешённо отозвался белобородый и продолжил, – не нравится мне всё это. Неожиданно, странно, но должен признать, как нельзя кстати. Рассчитаться с долгами, сохранить и приумножить репутацию лучших добытчиков Мак-Таура. Да что там Мак-Таура? Самой Далратии! – с разгорающимся интересом, воскликнул он и тут же осекся. – Да, а ещё он не сказал, что мы можем отказаться.
– Но, и что не можем, он тоже не сказал, – многозначительно подметил я.
– И это верно, – согласно кивнул бородач. – Но ты только представь, Варанта, какой шанс, какой подарок подкидывает нам судьба. Мы же с тобой сами хотели податься в большой город, а не слоняться по местным лесам от заработка к заработку. Такая возможность случается нечасто, а может и вовсе не подвернуться никогда. Доказать свою преданность и полезность Далратии – это же, – он помедлил, набирая в грудь воздуха, – это же… В общем, я считаю, чтобы там ни было, мы не должны это упустить!
– Полегче, приятель. Тише. Не горлопань, – сделав успокаивающий жест руками, я искоса посмотрел на друга. – Если продолжишь в том же духе, то завтра на рассвете мы будем вынуждены занимать очередь из желающих взяться за это дело. После таких речей даже мне теперь кажется, что мы поймали удачу за её скользкий хвост. Но что, если мы не справимся? Мы же не знаем, чего хочет Верховный правитель. Вдруг его запросы нам вовсе не по зубам? Да и потом, с такой прытью даже мотыльки в огонь не бросаются. Надо обдумать.
– Да чего тут думать? Встретимся с лордом, выслушаем, чего именно Верховному понадобилось от не самых услужливых охотников. А после решим соглашаться или нет, – осклабился довольный и полный мечтаний о светлом будущем Тамиор. – Будем делать, что можем.
– Х-е-х! Ты всегда так говоришь, когда в чём-то не уверен. Ну да ладно, – шутливо крякнул я и протянул нарочито томным голосом, – прощай беззаботный фриланс, наверно не свидимся боле, с рассвета до ночи ждёт нас работа на дяденьку в поле.
Рыцарь застыл и непонимающим взглядом уставился на меня.
– Чего? – оторопев, спросил он.
– Да так, – я отмахнулся. – Заклинание на удачу.
– О, как! – удивленно воскликнул бородач. – Не знал, что ты сведущ в магии.
– Я тоже, – задорно буркнул я и осушил одним залпом кружку с пивом. – Что ж, пошли собираться, завтра нас ждёт начало новой жизни.
***
Вечер обещал быть нежданно суетливым. Ибо перед лицом полной неизвестности мы всё же собрали волю в кулак, оставили прерванную трапезу и снарядились подбирать хвосты отложенных на потом дел, как того требовали долги и совесть. Золота в мешке, переданном таинственным незнакомцем, и вправду было предостаточно. Осчастливив нескольких торговцев, когда-то поверивших нам на слово, мы взяли курс на северную окраину города. Получив увесистую горсть золотых, кузнец из расы тахара – высоченная дама, обладательница выдающихся форм и грозного имени Турха – вручила нам увесистый моток кованой цепи для особо прочных силков и заказанную броню, что терпеливо дожидалась новых хозяев на перекладинах громоздкой стойки возле горна, словно пирожки у разогретой печи. Наконец в списке сегодняшних везунчиков оставался лишь один кредитор. И если говорить откровенно, то я ещё никогда прежде не видел вечно угрюмого хозяин «Пряного ветра» настолько довольным. Поначалу и наверняка только ради приличия Гоки, конечно, упорно не хотел принимать излишнюю плату. По его словам, он и сам забыл, что Тамиор брал у него когда-то кругленькую сумму. Однако долго уговаривать старого барсука не пришлось.
Наставало время подумать об отъезде. Особенно готовиться мы не планировали. Если нам предстояло посетить сначала столицу, а уж потом отправляться на некое чересчур тайное задание, то и все сборы следовало устраивать именно там. Тем более мы не до конца понимали, какого рода нас ждёт контракт. Так и порешили – особенно не хлопотать, а позаботится лишь о том, чего с собой прихватить никак не получится. Подмаслив звонкой монетой старшего стражника Януля, и наказав ему следить за сохранностью наших жилищ в наше отсутствие, мы получили в ответ искренние заверения в том, что теперь для опасений нет ни единой причины. Потому как сам главный городского пройдоха приложит все усилия, дабы уберечь от воровского кармана любое наше имущество, словно своё собственное. Последние слова немного настораживали, но других вариантов не было всё равно. В завершении мы вернулись на постоялый двор с одним единственным и вполне понятным желанием – крепко выпить.
***
По-весеннему яркое, солнечное утро месяца Переменчивых ветров встречало нас тёплым сырым воздухом. Город спал и лишь уже вовсю бодрствующие вороны устраивали шумную затейливую кутерьму на косых крышах домов, будто стараясь обеспечить как можно более скверное пробуждение их обитателям. Удивительно, но рассветное веселье пернатых разбойников выглядело вполне осмысленным. А приглядевшись повнимательнее, можно было даже заметить, что вороний хоровод подчинялся простым, но вполне точным правилам. Одна крылатая бестия бросала маленький камешек с самого верха облюбованной постройки, и пока тот катился по кровле вниз, ерзая и подпрыгивая, остальные птицы старательно пытались его поймать. Если одной из участниц состязания всё же удавалось схватить камешек клювом, то уже она занимала место под флюгером и принималась с интересом следить за суматошной борьбой. Когда же камень падал на землю, игра начиналась сначала, а дремотную округу оглашал такой гул каркающих голосов, что, пожалуй, даже самый крепкий сон самого глухого из жителей Мак-Таура не имел шансов на спокойное продолжение.
Вдалеке, со стороны Незыблемого леса, мимо города, взяв уверенный курс на толадийские владения, двигался небольшой отряд грозовых туч. Мрачное небесное полчище время от времени бросало сердитую тень на залитую лучами площадь, будто подмечая цель для последующей атаки. Однако свет быстро брал верх над заклятым врагом, и всё возвращалось в прежнее русло. Усталый городской стражник, не различая перемен, плёлся вдоль пустующих лотков и, не обращая на нас никакого внимания, спешил завершить свой обход, чтобы передать вахту следующему бедолаге. Буквально засыпая на ходу, караульный вряд ли мог заметить, как из-под ограды зерновой лавки вывалилась толстая крыса. Зверек сделал несколько ленивых шагов, выбрал ближайшее высветленное теплом пятно, и шлёпнулся в маленькое солнечное озерцо на бок, вытянув лапки.
– Ух, зараза! – мгновенно перестав зевать, вскрикнул от неожиданности стражник, чуть было, не наступив на пухлого мохнатого наглеца.
Тамиор коротко хохотнул в сжатый кулак и втянул воздуха, чтобы отпустить остроту, как вдруг…
– Я рад вас приветствовать, – раздался позади строгий оклик, знаменуя конец беззаботному созерцанию.
До момента появления нашего таинственного нанимателя мы с белобородым стояли задом к конюшням «Пряного ветра», в то время как сама харчевня со всеми её пристройками располагалась вплотную к городским стенам. Как можно было пробраться туда, минуя главную улицу, оставалось непонятным. Я невольно прокрутил в голове несколько идей на этот счет и пришел к заключению, что обладатель сухого голоса не иначе как ночевал с лошадьми.
– Нет-нет, – будто прочитав мои мысли, сдержанно улыбнулся вчерашний собеседник. – Никакой магии, уверяю вас. Всего лишь несколько дверей, о которых вы просто не знаете. Итак, – продолжал он, – я полагаю, решение принято?
Я собрался ответить, но незнакомец, мгновенно определив мои намерения, поднял руку в останавливающем жесте.
– Нет нужды отвечать, – произнёс он. – Вижу, у нас есть ясность.
На этот раз лицо столичного делегата лишь едва скрывалось одеждами. Это был человек лет сорока пяти, стройный и поджарый. Его кожаная броня обтягивала невысокий силуэт, подчёркивая мускулатуру и гибкость существа, имеющего способности к выживанию в тяжёлых условиях. Короткие, почти отсутствующие, волосы с залысиной посередине головы и высокий лоб. Строгое лицо, разделенное тонкой ниткой бледных губ и разрезами таких же бесцветных глаз, взгляд которых в точности повторял голос человека – ровный, холодный, не выражающий эмоций, но проникающий глубоко внутрь собеседника.
Он вновь поднял руку высоко вверх и выдал пальцами несколько непонятных знаков. Двери загона распахнулись, выпуская на волю четверых воинов, облаченных в идентичное обмундирование, как две капли воды похожее на снаряжение того, кто отдал немой приказ. Конвоиры подвели к нам лошадей и, вручив поводья, встали широким полукругом в ожидании дальнейших распоряжений. При виде коня, что предназначался говорившему с нами человеку, тот вдруг расплылся в теплой улыбке, но тут же осекся и вернул себе сосредоточенную гримасу. Казалось, его чертам вовсе не свойственно проявление эмоций, даже чуждо. Уголки рта неловко и криво поползли вверх, как будто лицо отчаянно сопротивлялось, но порыв в глубине души всё же одерживал победу. Случайное проявление слабости мгновенно сменилось новой игрой чудных жестов, и все пятеро оседлали лошадей. Немного потоптавшись и поняв, что от нас ждут того же, мы, не мешкая, последовали общему примеру.
– Если у вас остались вопросы, господа добытчики, то прошу задавать их сейчас. Как только мы выйдем за ворота Мак-Таура, такой возможности уже не представится, – не поворачиваясь, сказал незнакомец.
– Да! – несдержанно после долгого молчания, выпалил Тамиор. – Есть один вопрос.
– Я во внимании, – ответил старший отряда, по-прежнему не поворачивая головы.
– Назови своё имя, – с придиркой буркнул бородач. – Мы же должны как-то к тебе обращаться? Мало ли что может стрястись в пути.
Человек развернул коня и пристально всмотрелся в лицо моего друга. Его взгляд уже не пронзал холодом, однако оторопь внушал по-прежнему исправно.
– Имена, – медленно скользнув колкими глазами над нашими макушками, со вздохом просипел он. – Зовите меня Пять Медяков, если вам так необходимо облачать смысл в звуки, – немного помолчал, тряхнул поводьями и уже громко скомандовал, – Тронулись!
Набирая ход, в третий раз он разразился вереницей беззвучных приказов, составив из пальцев несколько заковыристых фигур и четверо воинов, не сговариваясь, заняли места по обе стороны от нас, выстроившись на манер охранного эскорта. При приближении процессии к воротам города, стражники, подпирающие высокие створки своими сонными персонами, встрепенулись. Встретившись глазами с Пятью Медяками, они тут же бросились поправлять небрежно разъехавшиеся поверх упитанных животов полы обмундирования, а затем побежали отворять ворота, толкаясь и мешаясь друг другу.
***
Первые часы пути протекали в полном молчании. Тамиор откровенно дремал в седле, командир сопровождения сосредоточенно вглядывался в изломы дороги, а прочая свита, похоже, вообще не привыкла открывать рты почем зря и больше обменивалась редкими короткими жестами. Я же решил, во что бы то ни стало, насладиться первым путешествием к столице человеческих владений, и с большим интересом глазел по сторонам, вслушиваясь в голос степей.
Всё вокруг пело, стрекотало, жужжало и цвело. Ветер носился между высоких молодых стеблей и окончательно будил разноцветное травяное море вместе со всеми его обитателями. Я зажмурился и с наслаждением втянул ноздрями воздух, полный пряных ароматов влажной, еще нетронутой летним зноем земли. По левую руку виднелась опушка Незыблемого леса. До его кромки насчитывалось не меньше полудня пути, но стойкий дух свежести, мха и «живой» древесины, исходивший от смол деревьев-великанов, казалось, был слышен по всей восточной стороне. Вдали, возле высоких раскидистых кустов выбирии, растения необычного, весьма красивого, но ядовитого, как змеиный укус, паслось небольшое стадо ферунгов. Смешно вспомнить, однако всего пару лет назад, когда я только начинал исследовать многообразную фауну Тилрадана, эти создания вызывали во мне отвращение и неподдельную опаску. И хотя местные фермеры считали ферунгов самыми безобидными животными, а некоторые даже умудрялись приспособить их в хозяйстве, я по-прежнему старался обходить дикие стада за полсотни шагов.
Странные твари. Наличие шести сильных развитых ног ясно говорило о том, что существа относятся скорее к насекомым, чем к представителям животного мира. Тем не менее, их размеры и поразительно точное сходство с обычными коровами, не считая пары лишних копыт, шло вразрез со всем, что я знал прежде. Даже звуки, издаваемые ферунгами, напоминали гулкое протяжное мычание. Разве что питались они не сочной травой, а исключительно крупными ярко-фиолетовыми цветами выбирии. Отчего их молоко становилось нестерпимо горьким и находило применение только при составлении ядов и всевозможных припарок, а мясо невозможно было употреблять в пищу из-за необычайной жесткости.
В остальном я давно привык к бурным, порой даже слишком, проявлениям природы и тесному соседству с разнообразным причудливым зверьем. В этом мире, а особенно в северной части далратийских границ, резкие смены климата и тем паче ландшафтов не считались явлением удивительным или невозможным. Всего один шаг мог перенести страждущего перемен путника из дружелюбного простора цветущих полей в ловушку каменных дюн. Безжизненные горы резко сменялись высокими густыми лесами, а те в свою очередь мерно превращались в ледяные пустыни, сочетая в себе зелень листьев, произрастающую прямо на стволах из прозрачного льда.
Кроме того, мне не раз приходилось слышать от заезжих трюкачей и торговцев истории о том, что за Спешным морем, в глубинах западного материка, именуемого Рундаром тоже полно удивительного. Якобы прибрежные воды, омывающие нескончаемую даль скалистого берега, изредка застывают, превращаясь в тягучий дёготь, и засасывают неудачливых мореплавателей подобно зыбучим пескам вместе с их огромными кораблями. Никто не знал, что служило причиной такого опасного и, наверное, поразительного явления, да объяснений и не требовалось. Как, впрочем, не нуждались в толковании и небылицы о землях расы лаканов. Говаривали, что в тех краях существуют целые поля, где почва поражена неизвестным недугом, отчего попросту усеяна дырами, ведущими глубоко в недра пустошей. А из одной и той же скважины одновременно вырываются два потока, сплетенные из кипящей лавы и струй ледяной влаги. От подобной близости противоположных стихий обычно ждут либо беды, либо чуда. Однако лаканские гейзеры славились последним. Охлажденные и спаянные холодной водой фонтаны лавы застывали в пронизанном густым паром воздухе, не успевая коснуться поверхности земли. А когда молочное марево рассеивалось, над скважинами оставались скульптуры удивительных форм.
Имелась ли хоть доля правды в столь сказочных слухах, я не знал. Мне не приходилось путешествовать по Рундару, да и Зария была для меня исследована только выборочно в закоулках всё чаще неприглядных, опасных и в целом неподходящих для праздных прогулок. Так что сейчас я словно ребенок вертел головой по разным сторонам, пытаясь уловить красоту округи и прочувствовать прелести вылазки, не подразумевающей охоту на диких монстров. Однако об остальных моих спутниках вряд ли можно было утверждать то же самое.
Четверо всадников по бокам с предельной внимательностью следили за флангами, примечая каждый маломальский шорох. Я знал себе цену, но излишним самомнением не страдал, и потому не видел нас с белобородым рыцарем причиной такого настороженного поведения. Скорее это была привычка. Пять Медяков всё так же держался впереди отряда. А не изменяющей своей «доблестной» натуре Тамиор продолжал дремать, похрапывая и бурча себе под нос нечто невнятное. Оно и не мудрено. Нам довелось немало выпить минувшей ночью. Старина Гоки так искренне радовался возвращению забытого долга, что откупорил бочонок своего лучшего канрийского эля, который берёг на особый случай и настоял на компании в лице нас двоих. Слово за слово, кружка за кружкой… Сколько бочонков опустело в итоге, и в каком часу сон всё же взял верх, оставалось только гадать. В общем, чем веселее ночь, тем ближе и суровей утро.
***
Ровная утрамбованная дорога не представляла утомительного препятствия ни для всадников, ни для лошадей. Мы легко преодолели больше половины пути к моменту, когда впереди показались очертания повозок с группой разумных, выстроившихся жидкой оградой вокруг маленького каравана. Я сразу определил в путниках купцов. Каждый из них держал в руках, кто лопату, а кто длинную жердь или грабли. Но простая, в меру опрятная одежда и отсутствие суеты явно не указывали на наличие среди собравшихся разбойничьей крови.
Пять Медяков вскинул руку и наш отряд остановился. Он посмотрел на одного из своих воинов и кивнул в сторону каравана. Тот, не произнося ни звука, пришпорил коня и устремился вперёд.
– Вот это авторитет, – с ноткой зависти и восхищения промямлил, потирая заспанные глаза, Тамиор.
Никто не обратил внимания на слова рыцаря, а я лишь улыбнулся в ответ товарищу. Рыцарь крякнул, тряхнул шевелюрой и жадно припал к бурдюку с водой, состроив вид, что вовсе не рассчитывал на какой-либо ответ. Не успел бородач утолить жажду, как из клубов пыли показался силуэт скачущего назад разведчика.
– Командир, – принялся докладывать воин, – там простые торговцы. Девять персон. Из оружия только палки, да грабли. Один лук. Говорят, что на них напали по дороге, повредили повозку. Ехать дальше не могут.
Старший кивнул.
– Попробуем помочь, – повернулся он, обращаясь к нам.
Затем махнул остальным, и лошади вновь тронулись. Увидев приближение организованной группы конников, один из торговцев выдвинулся нам навстречу. Он торопливо перебирал ногами, а когда на дороге попадались мелкие кочки, неуклюже спотыкался и принимался что-то бормотать себе под нос.
– Хвала Белоснежной Далре, – поравнявшись с нами, взволнованно начал человек. – Добрые господа, какая удача. Я – старший среди этих бедолаг. Мы ж это…, – от одолевающего его беспокойства он с трудом подбирал слова, – простые купцы. А тут такое приключилось. Ох, беда. Ох, беда! Самим то и не управиться, поди.
– Коротко и по делу, – перебил его Пять Медяков, продолжая медленно двигаться в сторону повозок.
Торговец продолжал ковылять рядом и, быстро уяснив, кто в отряде главный, обращался уже только к нему.
– Добрый господин, я ж по делу то только и говорю, – закивал лавочник. – Зовут меня Бортан. А это всё – люди мои. Товары возим из Далратии в земли канри и толади, а порой даже и к тилам заезжаем. Но с ними-то у нас торговли особой не выходит. Там-сям разное, да и дело с концом. Тут ведь как бывает…
– По делу! – скомандовал Пять Медяков.
– Ох, не серчай, добрый господин, – испуганно затараторил Бортан. – Мы ж то и без твоего крику тут такого натерпелись.
Наша колонна поравнялись с повозками. Стоящие рядом люди молчали и, с опаской поглядывая на оружие вновь прибывших, тихо перешептывались между собой. Двое караванщиков что-то колдовали с передним колесом ведущей телеги. Крупная женщина перевязывала заляпанную кровавыми потеками руку одного из мужчин.
– Так вот ведь беда. Гоблины! – продолжал старший торговец. – Гоблины на наш товар позарились. И чего им? Чтоб им пусто было. Еды то мы не возим, одни тряпки да побрякушки всякие. На что оно им? Вот колесо повредили, починять требуется. И бедного Рональфа вон за руку укусили. Да и кто бы был! А то ведь гоблины, – он возмущённо выпучил глаза, – они ж не звери, пусть и полуразумные. Так ведь некоторые из них даже торговать с малыми селеньями умудряются. А эти… эх, – махнул он рукой с досадой. – Сущие головорезы.
– Гоблины? – задумчиво произнёс Пять Медяков. – Так близко к Далратии? Странно это. А почему наёмников в охрану не взяли?
– Так взяли же, добрый господин, – зачастил Бортан. – Взяли! Как не взять? Да только дорого наёмник-то нынче стоит. Вот и сговариваемся на охрану только до Мак-Таура, а дальше-то до столицы рукой подать. Дорога прямая, известная. Да и не бывало тут никогда разбойников. А нам за лишнее сопровождение переплачивать ой как накладно. А тут, на тебе – беда.
Пока длился разговор, я обратил внимание на одну из женщин каравана. Она стояла на облучке повозки, сжимая в руках лук с вложенной в тетиву стрелой, и всматривалась вдаль поверх голов. Заметив что-то, девица встрепенулась и резко разжала пальцы. Снаряд пискляво просвистел над моим ухом и скрылся в колышущемся одеяле трав. Я ошарашено закрутил головой, повернулся в ту сторону, куда целилась лучница, и увидел чуть заметное очертание головы, сливающееся с растительностью и ускользающее от взгляда из-за зеленого цвета кожи. Затем я повернулся к стрелку и укоризненно посмотрел в большие лукавые глаза, попутно отмечая её явные различия с остальными членами торгового каравана. Лучница обладала невысоким росточком, с ладным телосложением и красивым лицом взрослой девушки. А также имела пару пушистых ушей, украшенных чёрными кисточками на кончиках и торчащих из-под копны волос пепельного цвета. Всё в ней выдавало толади. Вдруг левое ухо девчушки сердито дернулось, уловив почти неслышный далёкий шорох, и она вновь, быстрым и отработанным движением, спустила тетиву, наметив путь для стрелы прямо над моей головой.
– А это дочка моя, – вмешался в молчаливое противостояние Бортан. – Ну как дочка? – заулыбался он. – У нас-то с Миленой детей нет. А Нури ушла от своих, да и прибилась к нам. Так с нами и путешествует. Давно это было, а она всё как дитя для нас.
Нури отвлеклась от выслеживания добычи, искоса глянула в мою сторону и показала язык, скривив при том насмешливую гримасу. Меня поразила такая наглость. Сначала она пускает стрелы в двух пальцах от моей физиономии, а теперь ещё и «это». Я возмущенно воззрился на толади и попробовал повторить дерзкий жест в ответ.
Анатомия броктаров не подразумевала подобных фокусов. Мой короткий толстый язык лишь немного выглядывал из-за губ и в таком положении неминуемо превращал моё лицо в морду довольного кота. От досады я открыл рот полный острых зубов, как можно шире, выпячивая язык вперёд, и негодующе заревел от тщетного усердия. Со стороны мои потуги наверняка производили впечатление странное, глупое и одновременно устрашающее.
– Вот те на!
Торговец Бортан испуганно охнул и отшатнулся. Лучница озорно хихикнула, а Пять Медяков покосился на меня вопросительно и строго.
– Мы поможем, – обратился он к торговцам. – Чините колесо и отправляемся. Полагаю, нападений больше не будет. Они вряд ли решатся повторить попытку, увидев хорошо вооружённый конвой.
***
Чем ближе мы подъезжали к столице, тем чаще по сторонам дороги и дальше, расползаясь по степи, встречались небольшие деревушки. Крохотные скромные хижины не больше пары десятков за раз. Стада домашнего скота на выгуле. Заботливо ухоженные и стоящие особняком фермы. Оравы ребятишек, без которых не обходилось ни одно поселение, завидев караван в окружении боевого отряда, опасливо прятались за ветхими амбарами и заборчиками, а затем высыпали на дорогу, чтобы проводить конников озорными криками и улюлюканьем. Так уж было заведено. Любой путник, облаченный в доспех, а не привычные для местных сорванцов тряпки, означал целое событие и вызывал дикий восторг. Ведь здесь, вне крепостных стен вылощенной Далратии, вряд ли часто попадались столичные стражи в полном обмундировании, не говоря уже о представителях Указующего перста – специальной гвардии самого Верховного лорда. Деревни и посёлки жили своей собственной жизнью, питаясь тем, что перепадало со стола большого города и, не задумывались ни о союзах, ни о спорах великих государств и их правителей, ни тем более о том, что весь прочий мир, лежащий за пределами соседского курятника, может быть совершенно иным.
– Счастье в простоте, – проговорил я одними губами.
А ведь когда-то я сам являлся таким же обычным и маленьким. Рос в сером неприметном типовом городке. И все, кого я знал, смотрели на мир без особых прикрас и затей. Просто были и просто умирали. Мне всегда казалось, что смысл жизни и есть сама жизнь. Не так важно создать что-либо или делать что-то полезное для всех вокруг, как просто не приносить вреда и провести свой век по совести.
Я невольно погрузился в раздумья и поймал себя на мысли, что всё реже и реже вспоминаю о том, что у меня когда-то была другая жизнь, другие заботы, иные стремления. Липкая и густая тоска наполнила легкие. Перед глазами возникли смутные очертания двора, в котором прошло суматошное детство, отрочество, а затем и взрослые годы. Серые от времени, обшарпанные стены соседских домов. Проплешина пустыря напротив окон, заполненная смехом малышни, песком и утренним светом, озаряющим единственные качели, сломанные ещё до моего рождения, так ни разу и не тронутые рукой мастера. Вспомнился путь домой с работы – время, когда я оставался наедине со своими мыслями и просто наслаждался дорогой. А ещё запах! Запах родного дома, еды на крохотной кухоньке и аромат свежевыстиранного белья на прокуренном балконе. По большому счёту жалеть было особо не о чем, но сердце всё же щемило.
***
Солнце уже прошло через зенит, когда мы добрались до стен Далратии – могучего города-государства. Широченный ров, в глубину которого наискось уходило массивное основание величественных внешних стен столицы, пересекал не менее монументальный мост. Богатая высокими резными арками переправа, красовалась изваяниями всех девяти правителей главного города людей. Статуи располагались по краям широкого каменного наста и производили впечатление божественных фигур, присматривающих за ступившими на него путниками. Впрочем, для коренных далратийцев это и впрямь были не обычные скульптуры, а наделенные верой и благородством воплощения, символизирующие короткую, но весьма щедрую на свершения историю. Строгим взором каменные воины встречали союзников и провожали непрошеных гостей, олицетворяя собой непоколебимость и упорство всей человеческой расы.
Стражник на стенах, заметив приближающийся отряд, подошёл к смотровой трубе и прильнул к ней. Линзы устройства, размером, наверное, с суповую лохань огне-тролля, несколько раз блеснули на солнце, и часовой махнул рукой в нашу сторону. Затем наклонился вниз и что-то прокричал. Раздался металлический звук и гигантские створки городских врат, подавшись вперед, стали медленно открываться. Проходя через надвратную арку, мы поравнялись с казармой, устроенной прямо у стен таким образом, что её вход располагался рядом с главными воротами. Несколько караульных, выстроившись по обеим сторонам прохода, коротко отдали честь командиру нашего отряда. Тот кивнул в ответ и остановился.
– Мне следует доложить о нашем, а точнее вашем прибытии, – спокойно проговорил он. – Это займёт какое-то время. Будьте как дома, познакомьтесь с достопримечательностями. Я сам пошлю за вами, когда его Благородство, Высший лорд Тард, будет готов к приему.
За время пути под командованием Пяти Медяков мы невольно привыкли обходиться без многословия, а потому просто одновременно кивнули в ответ. Пятеро всадников разом повернулись и направились вглубь мощеных улиц. Тем временем стражники внимательно вчитывались в бумаги, пачку которых пихнул им Бортан. Сам же торговец направлялся к нам бодрой походкой, с довольным и жизнерадостным выражением своего полного лица.
– Добрые господа, – лилейным тоном заговорил он, – уж и не знаю, что с нами сталось, если б не вы! Да что с нами… Что стало бы с товаром? Как представлю, – он заискивающе потер затылок. – Ну чего же тут? Примите искреннюю признательность от всех моих подопечных. И командиру вашему строгому тоже передайте. Отблагодарить бы вас, но таким смельчакам деньги то верно не к чему, – замявшись, неуверенно промямлил он. – Да и не богаты мы вовсе, – затем с готовностью поднял глаза и уже твердым голосом продолжил: – Зато, уверяю вас, в любом городе благословенной Зарии, в скромных магазинчиках Бортана вам всегда будут несказанно рады. И радость эта непременно отразится в очень приличных уступках на любой товар. Уверяю вас.
Толстяк закончил тараторить и уставился на наши недоуменные лица, явно довольный тем, что и золота не потратил и в долгу вроде как не остался. Затем принялся торопливо жать наши руки, так же стремительно попрощался и побежал к своим повозкам, где стражники, похоже, уже заприметили, чем поживиться.
Пока Бортан распинался и давал обещания, моё внимание привлёк один из часовых. Точнее не он сам, а то, что он делал. Стражник стоял на деревянном помосте высотой в половину моего роста и вращал рычаг, встроенный в нишу торца городской стены. При вращении, он приводил в движение небольшую шестерню, та в свою очередь задействовала шестерню крупнее, а массивные зубцы соприкасались ещё с десятком деталей, на которых крепились цепи и так далее. Всё это нагромождение валов, шестерёнок и стальных хомутов, непостижимым образом, словно механизм гигантского циферблата, заставляло многотонные створки городских врат, срубленных из стволов деревьев Незыблемого леса и обёрнутых в гладкую синюю металлическую броню, послушно сходиться и расходится в зависимости от вращения того самого рычага.
– Ну что? – произнёс окончательно оклемавшийся от бурной ночи, и как всегда улыбающийся Тамиор. – Вперёд! Глазеть на местных красоток! – он призывно вытянул руку и скорчил нарочито серьёзную гримасу. – А может быть, отведаем по кружечке местного.
– Ну, может и отведаем. Если, конечно, местное питьё не прожжет насквозь наши карманы, – поддержал я товарища. – Ещё хотелось бы отыскать одну из лавок Бортана, – я указал кивком головы в сторону, где торговец всё ещё распинался перед стражей. – И проверить обещанное радушие.
Мы переглянулись и прыснули со смеху. Затем отыскали скучающего перед казарменными стойлами служивого и передали ему скакунов, не преминув объяснить, что лошади принадлежат вовсе не нам. Он принял поводья и начал было монотонно втолковывать, что за проезд по городу верхом полагается уплатить налог, но услышав имя Пяти Медяков, сразу смекнул что к чему, отдал честь и удалился. В списке намеченных на сегодня свершений оставалась лишь одна нерешенная задача – скоротать время до аудиенции с лордом Данкилом. И, к счастью, мы с белобородым знали сразу несколько толковых приемов, способных превратить любое ожидание в занимательный досуг. Взяв курс к центру города, мы прошли по въездной улице до первой развилки, преодолели около полусотни ступеней, ведущих к следующему ярусу, и очутились прямо перед раскидистым плато базарной площади. Шаг, и нас уже поглотило течение бурлящей реки из пробегающих, проходящих и проезжающих горожан, окружив суетой разнообразных звуков, и ослепляя сонмом вычурных вывесок на крышах магазинчиков, монетных домов и таверн.