Читать книгу За чертой - Роман Волокитин - Страница 7
Часть I. Отмотаем назад
Уолт на прицеле
ОглавлениеПрогремел выстрел. Старик Карл решил потратить один патрон, чтобы сохранить побольше воды. Выстрелив в воздух, он держал дробовик наготове, пока последний из перепуганных путников не вернулся на дорогу. Я тогда выходил из душевой кабинки, и внезапный выстрел, раздавшийся после нескольких минут безмятежного созерцания красот природы и освежающего душа, напомнил, что тот прекрасный дикий мир населен еще и дикими обитателями.
– И кто у тебя тут вообще останавливается? – спросил я Карла, подбежав после выстрела к крыльцу с перекинутым через шею полотенцем.
– Торговцы, конечно, – ответил старик. – Тут деревень-то немало, а до Тауна путь неблизкий. Вот еще байкеры пожаловали. Для них ночь оборотней – считай охота.
Наконец-то опустив дробовик, он указал дымящимся дулом на припаркованные рядом с внедорожником Уолта мотоциклы.
– Что-то они не спешили идти охотиться.
– Да, тварей было слишком уж много. Клиентура, собственно говоря, имеется. Ты за меня не переживай, лучше за себя поволнуйся!
Большинству из спасенных нами хиппи, как и остальному «беззубому» народу, только предстояло выйти на свет божий.
– У меня тут не ночлежка! Выметайтесь к черту! – горланил старик Карл.
Держа на плече любимое ружье, он распахнул настежь двери гостиницы.
– Давай-давай! Будут зубы, будет и ночлег! А пока проваливайте!
Помятые лица, израненные тела – лохматое разноцветное племя, мучимое отходняками после выпивки и наркотиков, выползало наружу, неся с собой облако гостиничной духоты, которая рассеивалась на свежем воздухе и выжигалась теплым солнцем. Радовались чудесному спасению и вышедшие следом потасканные светские барышни. Одна из них была облачена в шелковое платье с серебряным отливом. Поправив съехавшую со лба на глаз шелковую ленту, она старалась сотворить что-то с торчавшим из безнадежно испорченной прически фиолетовым пером, параллельно беседуя с Карлом:
– И куда же нам теперь идти, любезный?
– Ждите обозов и повозок, девочки, либо чапайте пешочком. На западе есть Таун, разросся у подножия гор, как гангрена. На востоке – деревушки язычников-наркоманов граничат со Странными землями. Можно еще пойти дальше Тауна и попытать счастье в горах! Правда, оттуда никто не возвращался. Может, там земля обетованная, а может, все просто передохли.
– Даже не знаю, что и выбрать! – сказала вторая девушка, облаченная в невесомое тонкое платьице нежно-розового цвета, поправляя пышное боа. – Вы, быть может, возьмете жемчуга Виолетты и приютите двух дам до выяснения обстоятельств? Мы, видите ли, не помним ничего о событиях, предшествующих нашему здесь появлению.
– Амнезия, видите ли! Погоди, с чего это мои жемчуга? – возмутилась девушка с фиолетовым пером. – Когда будет обоз, любезный Карл?
– Может через час, а может, через неделю. Хер его разберет. А жемчуга – это что такое?
– Это бусы! Драгоценности! У вас что тут, морей нет?
– Сама посмотри! Куда ни глянь, сплошное море. Ладно, договоримся, – сказал Карл, стараясь отделаться от барышень.
Из гостиницы вышла семейная чета азиатов вместе с маленьким мальчиком, целиком приковавшая к себе внимание Карла. Их явно не было на первом этаже с остальными. Благородного и ухоженного вида, все трое были облачены в аккуратные, идеально подогнанные по фигуре, темные одежды, настолько отличавшиеся от грязных шмоток седлавших своих железных коней байкеров, насколько доносившийся до моих ноздрей пряный, игривый аромат духов матери мальчика разнился с вонью деревянной туалетной кабинки. Пока Карл хлопотал рядом с люксовой троицей, байкеры умчались вниз по дороге, по пути к Тауну, еще долго напоминая о себе отдалявшимся ревом моторов. Один из хиппи рядом со мной сказал:
– Ну и ночь выдалась. Почти все погибли… а сколько выжило в деревнях? Оборотней было слишком много, давно такого не припомню.
– Да уж. Впервые за несколько лет ритуал превратился в кровавую баню, – ответил ему знакомый голос. – Надо было оставаться дома, и то безопаснее. Друг, можно твое полотенце? Карл одно на всех выдал?
– Точно, одно на всех, – сказал я Индире, заканчивая вытирать голову. – Держи.
В отличие от Макса, выходя из душевой, я все же потрудился надеть нижнее белье. И не зря, ведь манера рыжей хиппи ходить по пояс обнаженной при отсутствии опасности задействовала второй после жажды выживания базовый инстинкт.
– Я сейчас открою гараж и выгоню машину! – сказал Карл хорошо одетому семейству и отправился в нашу сторону.
– Эй, зачем даешь ей полотенце, Айро?
– Вообще-то, Карл, Индира отдала тебе автомат. Так что она тоже оплатила проживание и пользуется привилегиями.
– Да, Карл! Автомат за одну ночь! Не жирно ли? Можно и воду не экономить и полотенца дать разные! – агрессивно заявила Индира, держа на бедрах согнутые в локтях руки.
– Глянь на нее! Да чтобы оплатить твои долги нужно танк пригнать, как минимум, – возмущался старик. – Подержала в руках оружие и теперь умничает!
– Ничего себе подержала! Знаешь, сколько я псов уложила этой ночью!
Я заметил, как мужчина и женщина в богатых одеждах, до этого беседовавшие с сыном, будто бы по команде обернулись в нашу сторону. Я постарался осмотреть их как можно незаметнее, женщина перевела взгляд куда-то в сторону, глаза отца семейства долю секунды не находили себе места, и он громко обратился к препиравшемуся с Индирой Карлу повелительным, но лишенным агрессии голосом:
– Друг мой, нельзя ли побыстрее открыть гараж!?
– Конечно, шериф Пурнама.
Индира наконец-то отправилась в душ быстрой и самодовольной походкой, а Карл скрылся за отелем. Шагая по покрытой гравием дороге, он оставил за собой последнее слово:
– Воду экономь!
Вскоре мы с парнями вернулись в темный холл гостиницы. Внутрь, сквозь распахнутую дверь, клином врезался поток света с улицы. Мы устроились за столиком у заколоченного окна, чтобы обсудить дальнейшие планы. Макс, воспользовавшись отсутствием Карла, вновь наполнял наши пивные стаканы. Четверка борцов с оборотнями ждала пятого члена команды. Индира тем временем смывала с себя «праздничный» окрас вместе с потом и кровью прохладной, застоявшейся в ржавом баке дождевой водой и размокшим куском серого мыла.
– Надо пожрать нормально все-таки, – сказал Макс.
– Индира знает владельца, – сказал я. – Часто, значит, здесь бывает. И что ей не сидится в ее поселении?
– Она не из местных, – сказал Сэт. – Индира из Тауна. Она уже давно наведывается к нам в обитель. Чокнутая.
– Почему ты не хочешь пойти в Странные земли? – спросил я Сэта.
– Потому что оттуда все бегут, Айро.
– Надо бы наметить план, – рассуждал Уолт. – Как будем действовать дальше? И еще я очень бы хотел понять, где я вообще оказался? Я уже несколько раз отправлял шифровку своим, но все без толку. Тут же черт-те что творится, верно?
Сэт по-прежнему сидел задумчиво. Его отстраненный взгляд блуждал где-то в параллельном измерении и лишь ненадолго переключился на большой, черный, блестящий автомобиль, появившийся перед дверью.
– Эй, Мирос! Шевелись давай! Твою работу, между прочим, делаю! – ворчал зашедший в холл Карл, проходя мимо столика, за которым пил кофе пожилой мужчина в фуражке и неплохом костюме.
Как и азиатскую семью, я бы точно запомнил такого персонажа, ночуй он внизу вместе с нами. Одним глотком этот Мирос осушил остатки напитка. Громко поставив кружку на стол, он поправил пиджак, головной убор и отправился на улицу со словами:
– Просто признай, что тебе нравится сидеть за рулем этого красавца, старый ты пень! Ха-ха, ладно, я поехал, передавай привет Маргарет.
Карл только спросил:
– Кто такая Маргарет?
– Да черт её знает, – прокричал водитель уже с улицы.
Если мне не изменяет память, Карл даже улыбнулся. Он подцепил пальцем кофейную кружку за тонкую фарфоровую ручку и побрел к бару. Водитель надавил на газ, и гулкий рев мощного двигателя унес автомобиль прочь от развалюхи гостиницы. Я прильнул к щели в заколоченном досками окне и наблюдал, как машина, подняв клубы пыли, понеслась в направлении Тауна, заставив тащившихся по дороге переселенцев разбрестись по обочинам.
– Я ведь брежу, не так ли, парни, – фраза Уолта прозвучала без вопросительной интонации, да никто и не торопился ему отвечать.
– Меня, наверное, просто убили. Иначе откуда взяться всему этому в нормальном мире? – продолжал говорить Уолт, Карл прислушивался.
Оказавшись за баром, он бросил кофейную кружку в таз с мыльной водой.
– Какие-то странные люди бредут в место под названием Таун, – продолжал Уолт, – такого во Франции в помине нет. И это я еще молчу про оборотней. Можете не отвечать, мужики. Я не верю в загробную жизнь. Наверное, на самом деле я сейчас умираю, истекаю кровью на поле боя или в лазарете, а это все – просто бред в моем мозгу.
Уолт улыбался. Веселее не становилось. Мы с Максом переглянулись, его взгляд как бы спрашивал: обойдется? Слова вертелись у меня на языке, но никак не хотели вырваться на волю, а внутри Уолта все сильнее укоренялось и крепло нечто темное, монстр, вырвавшийся из темницы морали, стены которой оказались бессильны сдержать натиск жесткого откровения, осознания абсолютного конца.
– Эй, вы как, ребята? – в гостинице, выйдя из света, появилась Индира.
Проникнув в полумрак, она, словно пропитавшись солнцем, принесла к нашему столику его частичку. Впервые я увидел веснушки Индиры, ранее скрывавшиеся под красками.
– Ну что, спасители мои, какие планы? – спросила она.
– Думаем, может, двинуть на запад, – сказал Макс.
– Это кто думает? – спросил я.
– И кто еще тут спаситель! Ловко ты тогда подоспела с автоматами и патронами! – сказал Макс.
– Спасибо, что оценил, дружище. Здорово, если соберетесь на запад, подбросьте меня в Таун, а?
Индира повязала на голове полотенце, ее свежее личико призывало покинуть провонявшую потом, табаком и кислым пивом гостиницу. Грудь Индиры прикрывала бандана, подаренная одним из байкеров и ловко завязанная между лопаток на изящной спине. Уолт, молча встав из-за стола, медленно зашагал к Индире. Я, Сэт и Макс подскочили со своих мест, Индира хотела выскочить на улицу, но Уолт, оказавшись на удивление проворным, успел схватить девушку за руку, на нас он наставил пистолет, ловко и быстро вынутый из кобуры.
– Ну, к чему сопротивление? Ясно же, это просто сон или бред от лихорадки, – сказал Уолт.
– Очень похоже на твою теорию, – зачем-то сказал я Максу.
Лицо Уолта остервенело, на лбу надувались вены.
– Я что, даже умирая, не могу обуздать собственное воображение? Не рыпайтесь, парни! Честно говоря, убийства отвратительны. Ненавижу проклятую войну. Пусть даже во сне. Не хочу портить последнее, что вижу. А мы с леди пойдем наверх.
Индира старалась вырваться изо всех сил, но Уолт так сильно сжал ее запястье, что девушка скорчилась от боли и опустилась на четвереньки. Полотенце упало с ее головы, влажные, волнистые, рыжие локоны коснулись своими кончиками грязного пола.
– А изнасилование во сне не отвратительно? – спросил Уолта бывалый Карл, уверенно сжимавший цевье своего ружья.
Стало заметно, как лицо Уолта стало наливаться кровью, глаза округлялись, и я могу поклясться, что видел, как увеличивались его клыки, а кожа покрывалась шерстью. Уолт скалил зубы в бесноватой улыбке. Он отпустил руку Индиры, но схватил ее за волосы и потянул к себе. Вскрикнув от боли, Индира стала живым щитом для обезумевшего вояки, руки Карла напряглись невероятно сильно, сжимаемое ими ружье должно было вот-вот выстрелить… Тела Индиры и Уолта теперь тесно соприкасались, Сэт вытянулся, словно струна, но рядовой вдруг произнес: «Живая. Настоящая! Он отпустил Индиру и, словно подкошенный, упал на колени. Тело рядового тряслось, сквозь него словно пропускали электрический ток, Карл убрал оружие, а из груди Уолта вырвался вопль отчаяния. Одна за другой, слезы падали на земляной пол, вытекая между пальцев рядового, струясь по его шее и подбородку.
Уолт не оказывал сопротивления, когда Сэт за шиворот вытащил его вон из гостиницы, но на крыльце нога бармена провалилась в злосчастную дыру. Рядовой Уолт скатился с крыльца. Пока Сэт старался высвободиться, Уолт даже не стал подниматься с земли и остался сидеть с подогнутыми ногами. Взгляд рядового был совершенно безжизненным. Из гостиницы медленно вышла Индира.
– Постой, друг, я все понимаю, – обратилась она к Сэту, – но видишь, он раскаивается!
– Да что ты такое городишь, Индира? – недоумевал Сэт, вытаскивая занозы из исцарапанной икры. – А если бы он вдруг не передумал? Если бы нас там не было?
– Вы и так ничего не сделали! – усмехнулась Индира. – Конечно, легко колошматить парня, когда тот уже не опаснее мешка картошки.
Очередная, еще не познавшая гнев Карла компания мигрантов из Странных земель, устроивших себе привал у колодца, с интересом наблюдала за представлением. На крыльце прохлаждались мужчины в тюрбанах и какой-то ковбой в видавшей виды шляпе с открытой, обтянутой коровьей кожей флягой в руке. Этот лихой парень нахваливал иноземцам самодельный виски, пока Сэт не выволок Уолта за шиворот на всеобщее обозрение.
– Да я уже собирался броситься на него!
Индира кивала, собрав губы бантиком, а пьяный ковбой сказал:
– Да! Как же!
Сэт отказался от оправданий, как и от избиения Уолта.
– Делайте с ним, что хотите, – сказал он нам с Максом.