Читать книгу Пожиратель - Рониель Оспан - Страница 9

Глава 8

Оглавление

Джейкоб Картер не выходил у меня из головы. Хочу увидеться с ним снова. Почувствовать аромат мужского одеколона и окунуться в темноту бесконечной глубины его глаз.


Второй день практики у папы в фирме. Теперь надеюсь, все пройдет куда лучше вчерашнего. Серые туфли, которые подарил мне Джейк, строгие черные брюки с пиджаком и серая рубашка для папочки, который просил, чтобы мой рабочий вид выглядел скромнее.

– Добрый день, Ганс, – теперь голос мой звучал бодрее.

– Добрый, мисс Граммар, – держа руки за спиной, он кивнул мне. Большая тетрадь в руках с одним исписанным листом. Даже мысль о банкротстве не портило настроение. Ну, если чуть-чуть. Лифт поднимал меня, а завтрак пошел ко дну живота от притяжения. Мысль о Картере натягивала улыбку и одаривала необходимостью наполнить легкие глубоким глотком воздуха.

– Здравствуйте, Лорен, – выйдя из лифта, поздоровалось с папиной секретаршей.

– Здравствуйте, Мисс Граммар, – подняла на меня глаза Лорен, после громкого печатанья на клавиатуре. Переложив в левую руку тетрадь, потянулась к ручке двери.

– Мисс Граммар, у Мистера Клинта сейчас совещание, – предупредила меня секретарша, встав с кресла. Неужели я опоздала? Вроде вовремя пришла. Скорее вбежав в кабинет, увидела рядом с моим отцом сидевшего Чарльза Картера – отца Джейкоба.

– Эмм… Я попозже зайду, – неловкость заставила закрыть дверь.

– Анна, подойди сюда. Хоть поздоровайся, – снова не обошлось без упрека отца. Руки вспотели и тетрадка соскальзывала. Боже, это же отец Джейкоба Картера. Нельзя меня было просто отпустить? Я бы немного подождала в приемной.

– Лорен, – нажал отец на кнопку факса, чтобы связаться с секретаршей.

– Сделай одну чашечку кофе,

– Да, Мистер Грамма, – приняла она папин приказ.

– Па, но я не буду, – отказывалась от кофе.

– Это Чарльзу, – отрезал он. Ну спасибо. Для вежливости можно и сделать одну чашечку для дочери. Кинув на отца взгляд неприязни, крепко сжала тетрадь.

– Клинт, мог бы и сделать для своей красавицы, – пытался потушить мой пар Мистер Чарльз. Он будто прочитал мои мысли. Хотя тут и пророком не надо быть, все было написано у меня на лице. Папина невоспитанность всегда раздражала.

– Здравствуйте, Мистер Картер, – разомкнула губы для приветствующей улыбки.

– Здравствуй, Аннабель. Зови меня просто Чарльз, – рассматривал он мое лицо. Почему он так смотрит на меня? Его оценивающий взгляд напоминал Джейка. Не удивительно. Джейкоб Картер пошел в своего отца. Но цвет глаз был светлее, чем у самого сына. «Бежать», говорили мои ноги, и только бежать.

– Воспитание не позволяет, – стеснительно пожала я плечами. Чарльз в ответ улыбнулся. Мурашки пробежали по шее.

– Анна, сегодня ты свободна, – порадовал меня отец с невозмутимым лицом.

– Можешь идти, – намекал он на то, что я мешаю.

– До свидания, Мистер Картер, – попрощалась с ним и ринулась к двери.

– До свидания, Аннабель. – ответил он, после того, как я открыла дверь, чтобы выйти. Неуверенно улыбнувшись, закрыла ее за собой. Что-то горячее и мокрое вылилось мне на блузу. Выходя, столкнулась с секретаршей. Она нечаянно вылила на меня кружку кофе, который был предназначен для Чарльза Картера. Но я не просила кофе себе на блузу.

– Извините, Мисс Граммар, – сжимала секретарша руки возле своего лица.

– Я сейчас все уберу, – взяв салфетки со стола, она начала оттирать с меня оставшийся кофе. Отличное начало дня.

– Все нормально, Лорен, – вытирала я со своего лица капли.

– Извините, – прошептала она, когда я подходила к лифту. Даже тетрадка попала под этот крепкий водопад. Мокрым пальцем, нажав на кнопку вызова, заметила, что лифт и так едет вверх. …22, 23, 24…огоньки подсвечивали числа поднимающегося лифта. Все говорит, чтобы я так больше не одевалась. Когда лифт остановился на моем этаже, отошла в сторону. Дверцы открылись и надежду, отряхнуться от остатков кофе не откладывала.

– Аннабель, – голос заставил биться мое сердце быстрее. Подняв глаза, увидела выходящего из лифта Джейкоба Картера. Вовремя. Еще один позорный рекорд по таким случаям. Теперь он будет считать меня неуклюжей.

– Что с тобой? – хмуро посмотрел на мой «блестящий» вид.

– Люблю кофе с утра,

– Я так понимаю, не пить, – натягивая улыбку, он засмеялся.

– Да, это не я, – повернулась к секретарше, а та виновато помахала рукой. Картер посмеялся и притронулся к моему лицу.

– У тебя тут кофе, Анна, – легонько вытирал каплю с носа. Его жесткая кожа впитывала в себя влагу. Опять этот фирменный взгляд.

– Тебе идет быть мокрой, – не сдерживал он смеха.

– Больше идет быть сухой, – посмотрев на пол спрятала свою улыбающуюся физиономию. Всегда стеснялась своей улыбки.

– Там, твой отец – указывая мокрой тетрадкой на дверь, я пыталась собраться с мыслями.

Комплиментами и взглядом демон сбивал меня с толку, образуя в голове кашу вместо мозгов. Хотя, кто знает? Может каша и была всегда под черепной коробкой. Он сделал задумчивый взгляд и посмотрев на меня, улыбнулся глазами, как это делает Мистер Чарльз.

– Я пойду, – протискивался Джейкоб, не смотря на то, что места было достаточно.

– Ладно, – непонятливость его действий играла с моим лицом. Снова нажав на кнопку вызова лифта, Картер позвал меня:

– Аннабель,

– Да,

– Я хочу увидеть тебя сегодня, за ужином,

– Но я, – заходила в лифт, когда он открылся.

– Это не вопрос, – настойчивостью давил на мою девичью слабость.

– Ну я же,

– Я заеду за тобой в 17:00, – не церемонился он с моей неуверенностью.

Дверцы лифта захлопнулись и зеркала показали покрасневшее лицо от пожара чувств. Так меня еще никто не приглашал. И когда я привыкну, что все решают за меня? Что он придумал на этот раз? Его меняющиеся настроение немного пугало меня. Из улыбающегося милого молодого человека, он за секунду переходил в холодного и черствого агрегата. С такой частой, переменой, в настроении невозможно понять, какой, он. Чувственный или равнодушный? Выйдя из здания, меня ослепила вспышка.

– Аннабель Граммар, что вы скажите по поводу Джейкоба Картера? – допрашивал женский голос, преподнося к лицу свой микрофон. Приведя себя в чувство после такого светового нападения, увидела множество репортеров. Каждый задавал свой вопрос. Вспышки со всех сторон притупляли координацию. Они везде. Что мне делать?

–«Я ничего не знаю, – протискиваясь между ними, растерянно отвечала им, прикрывшись рукой. Надо зайти обратно в здание. Но массовое окружение поднимало во мне панику. Что делать? Кто-то сжал мою руку и отвел в сторону, расталкивая толпу. Вспышки мешали рассмотреть лицо.

– Представление окончено! – громко сказал голос Генри. Как я рада, что он здесь. Толпа с фотоаппаратами шла за нами. Брат крепко держал мое предплечье, ведя за собой.

Генри открыл машина, усаживая на переднее сиденье. Ноги от страха подкосились, и присест на сиденье был не долгим. Брат быстро захлопнул дверь и побежал садиться за руль. Нога давит на газ, а рука на сигнал, чтобы они разошлись. Несколько секунд и мы отдалились от них.

– Фух, – расслабилась я после такой встряски. Если бы не он, они бы меня разорвали.

– Спасибо, – радостно улыбалась, что Генри появился вовремя.

– Вот, что значит общаться с Джейкобом Картером, – сказал, с намеком, поднимая бровь.

– Что с тобой, Анна? – смотря на дорогу, спросил брат.

– В смысле?

– Грязно выглядишь, – уточнил Генри.

– А, это? – глядела на свою блузу, снова пытаясь отчистить ее от засохшего кофе.

– Это Лорен, папина секретарша, – обозначила, что не я такая неуклюжая.

– Она просто так вылила на тебя кофе? – был он в хорошем настроении.

– Нет, это вышло случайно, – издавала звуки, что-то похожее на смех.

– А что ты делала у отца? – удивленно спросил он, зная наши с ним отношения.

– У меня же практика. Помнишь?

– А, точно. Совсем забыл. И что тебе нравится? – с иронией прозвучал брата вопрос.

– Нет. Такая нуть. Вонючие старперы в костюмах и словесный понос экономического лексикона. Никакой альтернативы. И как ты думаешь, нравится мне? – этими словами насмешила Генри.

– А ты как оказался здесь? – перешла уже я к допросу.

– По работе, проезжал мимо,

– Если бы не твоя работа,

– Если бы не Ванесса Солд, которой понадобилась моя помощь, -выявлял он виновницу.

– От Аннабель Граммар ей большое спасибо,

– Ты виделась с Джейком? – перешел Генри на более серьезную тему.

Кнопка в голове «Говорить правду» немного заела. Не хочу врать своему брату, но и не хочу, чтоб он узнал правду.

– Мы же забыли предупредить Альберта, – сделала вид, что не услышала вопроса.

– Анна, – не превысил он тона.

– Нет, – не успев подумать, слетел с языка неправильный ответ. Генри повернулся и прищурившись посмотрел мне в глаза. Только, чтобы он не догадался.

– Хорошо, – повернулся на дорогу и уголки его губ потянулись в стороны.

– М-да, – тихо сказала себе под нос.

– Хочешь, возьму тебя с собой? Как раз поможешь, – видно было, что мой ответ на счет Джейкоба удовлетворил его. До 17:00 осталось еще четыре часа. Думаю, мне не помешает отвлечься от Картера и побыть с братом.

– Почему бы и нет? Но только есть одна проблема, – согласилась на его предложение.

– Какая?

– Рубашка, она грязная – оттянула ее, показав место, где красовалось темное пятно.

– Застегни пиджак, – дал он мне совет. Застегнувшись, убедилась в правоте его слов.

– И правда, не видно, – крутила пуговицу от своей тугой сообразительности. Видимо влюбленность уничтожает мой интеллект. Промолчав, Генри так же смотрел на дорогу.

– Нам сюда – припарковался брат возле старого жилого дома. Жилой дом подразумевал кучу людей, живущих не в лучших условиях. Пройдя лестничную площадку, где отсутствовали некоторые части плитки, зашли в лифт. Запах женских духов для пожилого возраста перемешался с запахом старости этого дома. Женщина, что стояла впереди меня не отрывала взгляд от моей одежды, а пожилой мужчина громко разговаривал по телефону, пользуясь нецензурной бранью.

– Она так смотрит, – повернувшись к Генри, тихо возмутилась.

– Не обращай внимания. Они не привыкли видеть таких гостей, – он взглянул на ту женщину и незаметно улыбнулся. Перед тем как лифт остановился, он затрясся. Казалось, что мы падаем. Я схватилась за кофту Генри, чтобы не упасть. Выходя, у брата вырывался кашель смеха, смотря на нелепость моего поведения, очутившись в этой среде.

– Не смешно, – обиженно пробурчала ему в спину, когда он вышел первый. Генри позвонил в ближайшую дверь, и раздался топот, который последовал ее открытию.

– О, Генри! – высокий голос девушки раздался из квартиры. Помимо ее восторженного голоса, издавался звук веселой песни. Пока я стояла за дверью, брат здоровался с ней.

– Проходи, – пригласила она его.

– Я не один,

– С кем? – полюбопытствовала Ванесса. Генри взял меня за руку и придвинул к себе.

– Аннабель? – рыжее бестие прижало меня в свои крепкие объятия.

– Мы знакомы? – растерянно спросила ее, не ожидая такого приветствия.

– Ну конечно!

– Ты, что ей не напоминал обо мне? – нахмурив брови, она обратилась к Генри, когда поняла, что о ее личности в моей жизни не было упомянуто.

– Времени не было. Мы с ней не так часто видимся, – отчитывался брат перед ней. Ванесса только закатила глаза.

– Ты так выросла, – радовалась она, трогая мой пиджак. В ответ, я только улыбалась.

– Мы так и будем стоять на пороге? – спросил Генри с намеком на то, чтобы мы вошли.

– Ах, да. Проходите, – раскрыла она больше дверь и отошла в сторону. Длинный коридор сопровождался полосатым ковром и вишневыми обоями. Выглядело немного необычно.

– Тут чуть-чуть не прибрано, – остановилась она перед входом комнаты, предупредив об беспорядке. Вся комната была завалина фотографиями, которые были прицеплены на веревках и картины, которые аккуратно были вставлены в позолоченные рамки. Это рай, наверное.

– Так что ты хотела? – спросил Генри у Ванессы, когда та пошла на кухню ставить чайник.

– Заходи сюда, – позвала она его на кухню.

– Я пока здесь побуду, – сказала Генри, который взглядом созывал меня пойти с ним.

Он отправился к ней, а я перешагнула через порог необычной комнаты. Горы дисков с музыкой стояли на простом деревянном полу: «Bob Marley», «Billy Joel», «Mark Ronson», «Jim Hendrix» и многие из прошлых веков и современности. Книги разных серий от любовных романов до фэнтези, которые лежали на полках старого на вид шкафчика. Фотографии жителей этого штата и горящие оранжевым закатом небоскребы. Для меня это было экскурсией, как в выставочном зале. Но картина, стоящая на столе выделялась из всего находящегося. Грустное лицо молодой невесты привлекло меня, а рядом стоял старик в роле жениха, ухмыляющийся от безумства.

– Обожаю эту картину, – голос со спины напугал меня. Сзади стояла Ванесса, которая только что вошла в комнату.

– А где Генри?

– Ему позвонили. Что-то подсказывает, что это надолго, – шутила она.

– Красивая картина. Слишком живая, – смотря на нее, Ванесса удовлетворялась ей.

– Она называется «Неравный брак». Рассказывает о молодой девушке вышедшая замуж за богатого старика, – стала Ванесса рассказывать историю знаменитого шедевра.

– Сорок четыре года спустя, эта девушка закончила свои дни в нищете, – продолжала эта рыжая леди.

Банкротство возникло у меня в голове. Неужели я так же закончу жизнь в нищете?

– Ты здесь живешь? – спросив у Ванессы, решила размыть грустную паузу в нашем разговоре. На мой вопрос, она громко засмеялась.

– Нет, конечно. Я раньше здесь жила, пока твой брат мне не помог реализовать мои планы. Эту квартиру использую, как большую кладовую, а сама живу в частном доме,

– Иметь столько вещей, которые приносят одно удовольствие. Ты наверное счастливый человек, – позавидовала ей немного.

– Спасибо. Большинство считают, что это всего лишь барахло. Смотрю, ты ценитель искусства. Ты чем сама занимаешься? – начался тестовый опрос.

– Рисую. Немного балуюсь стихами,

– Так это твои работы Генри проставлял?

– Да,

– Хорошо рисуешь. Я бы сказала отлично, – от ее комплимента у меня появился румянец стеснения.

– Спасибо, – посматривала я на телефон, чтобы проверить время. До встречи с Джейкобом осталось три часа.

– Ты кого-то ждешь? – заметила она.

– Не совсем, – отвечая ей, Генри зашел в комнату, не дав договорить.

– Ты все? – спросила она у него, когда заметила, что брат зашел.

– Да. Просто возникли проблемки, но это потом, – засовывал он в карман сотовый.

– Ты не говорил, что Аннабель рисует, – снова Ванесса кинула упрек в его сторону.

– Разве?

– Да,

– Говорю же времени нет. Весь в работе, – улыбался Генри, чтобы Ванесса не обижалась. Сумка завибрировала, и я достала телефон.

– Я смотрю, у вас это семейное, – съязвила она. Незнакомый номер высвечивался у меня на экране. Интересно, кто это?

– Да, – сняла я трубку.

– Аннабель, – прозвучал металлический голос Джейкоба Картера.

Разряд знакомого тембра заново завел мое сердце и, посмотрев на Генри, отошла от них.

– Джейк, это ты?

– Планы изменились, Анна. Я сейчас за вами заеду, – говорил он по делу, будто куда-то спешил.

– Стой, я не дома и не готова еще,

– А где ты? – голос его чуть смягчился.

– А какая эта улица? – прижав телефон к груди, спросила их.

– 307-11 S-Juniper, -ответила Ванесса.

– Я на 307-11 S-Juniper, – уши горели и меня волновало то, что Генри узнает, кто мне звонил.

– Я как раз неподалеку отсюда. Жди меня, – и последовали гудки положенной трубки. Он какой-то суетливый и явно нервничает.

– Кто звонил? – спросил Генри, прервав разговор с Ванесс. Почему он такой любопытный? Меня же совесть загрызет, если я совру.

– Мама. Она должна меня сейчас забрать, – голос дрожал от вранья. Стараясь смотреть ему в глаза, гасила в себе волнение.

– Ну, ладно, – опечаленно сказал он, почесав себе весок. Я хочу быть с Джейком, но и не хочу расстраивать брата.

Все это не должно происходить со мной. Вранье, за враньем. Я чувствую себя дранью. Но свободу мыслей, слова и действий мне тоже хочется иметь. Вечно скрывать наши встречи с Джейкобом от Генри, не могу. Бессонные ночи мне обеспеченны. Найду момент и скажу ему правду. Да, так будет лучше. Снова звонок от Джейка и снова мой тревожный взгляд в сторону Генри. Не видит ли он.

– Да,

– Выходи, Анна. Ты меня увидишь.

Пожиратель

Подняться наверх