Читать книгу Рассекреченное королевство. Власть - Ровенна Миллер - Страница 14

13

Оглавление

Сложно было представить более нелепое место для штаба военного командования, чем уютная выбеленная кухня хейзелуайтского фермерского дома. Пламя лизало угли в очаге, где по центру булькал большой котел с ароматным луковым супом. Аппетитный запах навевал воспоминания о доме, а между тем за деревянным столом велось самое серьезное военное совещание.

– Мы формировали полки по серафскому методу, – рассказывал Сайан, быстро отмечая на листе цифры. – В каждом вдобавок к регулярным войскам имеются стрелковая и гренадерская роты.

– Вы считаете такую модель эффективнее галатинской? – осведомилась Альба.

Похоже, она лучше меня поняла представленный Сайаном доклад о численности личного состава армии и проводимых учениях. Фермерская кухня с ее открытым очагом и потертым столом для командного пункта подходила мало, но я и не ждала мраморных залов и красного дерева.

Скрестив ноги, я уселась на каменный выступ у рукомойника и принялась старательно вникать в обстановку дел.

– Да, я так считаю. Это позволяет нам более свободно перемещать войска. Надеюсь, в скором времени мы сможем выступить. Ожидается прибытие пушек, а значит, у нас появятся и артиллерийские полки. – Сайан помолчал и продолжил: – Пока что не очень понятно, где взять для них людей. Весь нынешний состав готовили в пехоту.

– Будем привлекать добровольцев? – неуверенно предложил Кристос.

– Полагаю, да. По крайней мере, сержанты должны хоть немного разбираться в математике, чтобы производить необходимые расчеты.

– А сейчас как вы их назначаете? – подала голос я со своего места у рукомойника.

– Никак, – прямо заявил Сайан. – Твой брат, умник эдакий, придумал их избирать.

– Это не так уж глупо, – с улыбкой возразил Кристос. – Не то чтобы кто-то из солдат лучше прочих управлялся с мушкетом, просто, когда добровольцы прибывали к нам, среди них, как правило, уже был бедолага, который ими командовал.

– Что демонстрирует, – вставил Теодор, – приверженность демократическим идеалам. Именно так нужно управлять страной – с помощью волеизъявления народа. Так почему бы нам сейчас не попрактиковаться?

Кристос усмехнулся. Очевидно, эти двое каким-то образом нашли общий язык. Возможно, став партнерами в работе либо даже подружившись.

– Отличная заготовка для памфлета: как реформаторы намереваются воплотить успехи своей армии в стабильном правлении. Отпечатано в лучшей типографии Хейзелуайта.

– Кто-то печатает брошюры тайком? – догадалась я.

– Ага, – кивнул Кристос. – Одна вдова. Готовит лучшие пироги с луком и яйцом. А буквы набирает быстрее, чем белка таскает конфеты из кондитерской. Тот памфлет – о демократических методах в боевой подготовке – издавался уже четыре раза. Мы распространили его до самого Рокфорда. Мне дали понять, что он попал даже в лагерь роялистов.

– Это сделало нам неплохую рекламу, которая просто необходима, если мы собираемся продолжать набор рекрутов, – сказал Теодор. – И, честно говоря, лучшего способа не существовало. Солдаты выбирают командиров роты и сержантов, а мы уже из них выбираем офицеров армии.

– Сайан дико злился, потому что пара лейтенантов не совсем справлялись, – пожал плечами Кристос.

– Не совсем справлялись! Их следовало понизить в должности. Веджин край! – возмутился Сайан и, посмотрев на наши удивленные лица, объяснил: – Если перевести буквально, это выражение означает чашку с дырявым дном. То есть вещь, которая не может выполнить свое предназначение. Теперь понятно?

– У нас в Квайсете говорят «топор без топорища», – рассмеялась Альба.

– А у нас «удилище без лески», – добавила я.

– Таким образом в духе идеалов демократии, – вмешался Теодор, – мы станем набирать добровольцев в артиллерийские полки. Которые появились благодаря Софи и Альбе.

– А что с флотом? – перебил Кристос. – Корабли роялистов подорвали линию снабжения, поставив нас в крайне невыгодное положение. Мы не можем перемещать войска и блокировать вражеские порты.

Альба протестующе подняла руку:

– Мы заключили контракты на поставку пушек, зарядов, пороха и сукна. Но в Фене тоже неспокойно, рабочие бастуют. Владельцы фабрик обвинили нас…

– Понятно, – фыркнул Кристос.

– Мерзкие политиканы собирались изобличить Софи в колдовстве, – продолжила Альба. – Мы были вынуждены уехать.

– До того как заключили контракт на покупку кораблей? – поджал губы Кристос. – Но нам нужен флот!

– Мы сделали, что смогли! – запротестовала Альба. – До отплытия в Фен я не сумела заключить соглашение, а потом нам пришлось срочно уносить оттуда ноги, так что съездить на верфи и договориться мы не успели.

– Вы прекрасно поработали, – успокоил ее Теодор, притягивая меня, словно хотел впаять в свое тело. – Отлично справились.

– Я бы так не сказал! – возразил Кристос.

– А как, по-твоему, мы должны были поступить? – спросила я. – Доставлено зачарованное сукно, скоро прибудут и пушки. Если бы нас арестовали, кораблей бы вы в любом случае не увидели.

– Но нам нужен флот! – взорвался брат. – Необходимо как-то помочь кораблям, которые нас снабжают. Следовало начать с верфей!

– Мы договорились начать с фабрик, – отрезала я. – Это было проще всего. Сукно я зачаровала быстро. И ты сам на это согласился!

– Я не знал, что вы не сумеете достать корабли!

– Хватит, – прервал перепалку Сайан. – От того, что вы кричите друг на друга, флот у нас не появится. Что сделано, то сделано. Мы все решили начать с зачарованного сукна именно по той причине, что его подготовят к отправке раньше, на случай если придется быстро дать деру из Фена.

– А я просто рад, что вас не поймали, – пробормотал Теодор и откашлялся. – Обеих. Слишком опасная миссия. Удивительно, как я вообще согласился тебя отпустить.

– Это было не тебе решать, – тихо поддразнила я.

Теодор подавленно прикрыл глаза.

– Итак, у вас есть сукно. На подходе новые пушки. Да и с остальным грузом все в порядке. Он не зачарован, зато имеются порох и заряды, лен для сорочек и вообще все необходимое для пошива формы. – Альба обвела взглядом собравшихся. – Как насчет поставок еды? Вас хорошо снабжают?

– Пока что да, – подтвердил Сайан. – Зима внушает опасения, но она неблагоприятна для любой армии.

– Палатки, топливо, барабаны и знамена – всего довольно? В чем еще нуждаются войска?

– В придачу к палаткам будем строить укрытия из веток, дров у нас много, несколько барабанов мы захватили, когда взяли форт роялистов на Селедочном причале, – усмехнулся Кристос. – А вот со знаменами беда. У нас только один флаг.

Он приподнял бровь и посмотрел на меня знакомым многозначительным взглядом.

– В прошлом году ты просил сшить красные колпаки. Кто бы подумал, что дело дойдет до знамен? Поглядим, что я смогу сделать.

– Предлагаю закончить и продолжить завтра утром, – сказал Теодор. – Думаю, наши дамы выбились из сил.

– О, конечно, – с лукавой улыбкой согласилась Альба, переглянувшись с Сайаном.

Кристос притворился, что ничего не понял.

– Устраивайся в моей комнате, если не возражаешь, – продолжил Теодор.

Я спрятала улыбку, наблюдая, как брат, изображая весьма деловой вид, перекладывает с места на место карты.

– Хорошо.

По узкой лестнице мы с Теодором поднялись наверх, в холл, купающийся в солнечном свете из двух открытых окон, расположенных друг против друга. В холл выходили четыре двери. Их охранял часовой. Теодор распахнул ближайшую к лестнице, придержал для меня створку, потом захлопнул и крепко обнял меня. Кончиками пальцев я погладила его волосы – ненапудренные, ненапомаженные. Аккуратная обычно косичка небрежно перевязана кожаным шнурком.

– Все хорошо. Я цела.

– С трудом верилось, что ты выберешься, – выдавил Теодор. Голос его срывался от непролитых слез. – От тебя неделями не было вестей.

– Проклятые морские путешествия, – чуть слышно пробормотала я.

– И фенианцы.

– И все остальное, что нас разлучило. – Я погладила золотую цепочку на запястье – она все еще блестела там.

Теодор немного отстранился, в глазах горела решимость.

– Мы делаем то, что должны делать, я в этом совершенно уверен.

Я поколебалась, но все же спросила:

– Как ты справляешься?

– Я-то? – Теодор улыбнулся так широко, что казалось, лицо вот-вот треснет. – Прекрасно. Оказывается, я неплохо помню, чему меня учили, и могу тренировать солдат. Меня избрали полководцем. Статус Принца-мятежника чего-то да стоит. Сам того не желая, я доказал, что полезен народу.

– Я спрашивала о личном, – заметила я, погладив морщинку между его нахмуренными бровями.

– Со мной все отлично. Ты здесь. Я в порядке.

Он взял мое лицо в ладони, смахнув со щек непокорные волосы, и месяцы тревоги растаяли в один миг.

А потом поцеловал меня, жадно и нетерпеливо. Я притянула его ближе, словно желала растворить в себе или раствориться в нем – не знаю, есть ли разница. Он гладил мои волосы, шею, шершавые пальцы царапали кожу, обещая ласку. Я потянула завязки жакета, шнурок запутался, застрял в петлях.

– Позволь мне, – прошептал Теодор и распустил шнуровку моего жакета, а затем и корсета. – Ну наконец-то под всей этой фенианской шерстью нашлась моя Софи.

– Зато мой Теодор все еще одет как на военный парад, – парировала я.

Он снял грубый суконный мундир, какого ему не приходилось носить в прежней жизни. Ни тебе вышивки, ни позолоты, ни кружева. Подкладка оказалась еще хуже, из небеленого серого льна, подобного тому, что тюками скупали работные дома, но Теодору мундир был к лицу. Он больше не принц, а я не швея, и все, что раньше нас разделяло, исчезло.

Я расстегнула латунные пуговицы его жилета, под ним обнаружив одну из старых сорочек Теодора из тонкого льна. Теперь она была в заплатках и вся пожелтела от частых стирок.

Мы молчали; любые слова казались бесплотными тенями по сравнению с живыми прикосновениями. Теодор поднял меня и нежно опустил на продавленный матрас старой кровати. Я откинулась назад и прижала Теодора ближе к себе – ближе, еще ближе. Закрыла глаза и отдалась этой близости, и тела связали нас крепкими узами, словно золотые цепочки, что украшали наши запястья.

А потом я уснула, укутанная в плотное шерстяное одеяло. Оно отдавало сеном, а руки Теодора, накрытые льняной простыней, сладко и едва заметно пахли полузабытым запахом гвоздичной помады.

Рассекреченное королевство. Власть

Подняться наверх