Читать книгу Рассекреченное королевство. Власть - Ровенна Миллер - Страница 15
14
ОглавлениеПроснулись мы еще до рассвета. За окном прогрохотал сигнал побудки, вырывая меня из уютных объятий. В какофонию, как горластый петух, фальшивя, влилась флейта, требуя всеобщего подъема.
– Ты еще возненавидишь этот мотив, – пробормотал Теодор, быстро застегивая жилет, чтобы спастись от утренней прохлады.
– Похоже, уже ненавижу, – заметила я. – Где вы нашли флейтиста?
– Кажется, раньше он дудел в оловянный свисток. С флейтой пока не совсем освоился. Он еще пытается учиться. – Взвизгнув, мелодия замерла. Теодор приподнял бровь и добавил: – К счастью, навыкам штыкового боя солдаты обучаются быстрее.
Поскольку переодеться мне было не во что, ночной сорочки или пеньюара тоже не имелось, я позаимствовала запасной жилет Теодора, точно такой же, что был на нем вчера, и накинула его поверх полузашнурованного корсета.
Теодор с ухмылкой взглянул на мой наряд.
– Пришлось оставить в Фене почти всю одежду, – объяснила я. – Нужно будет раздобыть материал и сшить платье.
– К счастью для тебя, у нас большой ассортимент красного и серого сукна, – улыбнулся Теодор. Я засомневалась. Сукно для военных мундиров вряд ли можно пустить на платье. Но он мягко добавил: – Полагаю, в виде исключения, ты можешь и сама носить зачарованную одежду, тем более других вариантов нет.
– Ты меня с кем-то путаешь. – Раньше я не носила зачарованную мною одежду из-за угрызений совести, но теперь, учитывая, что я способна пользоваться магией в любое время, они прошли. – В платье из такой шерсти будет тяжело ходить. Хотя я могу сшить амазонку и выработаю привычку ездить верхом.
– Пусть она будет из серой шерсти с красной оторочкой, как наши мундиры, – охотно предложил Теодор. – Это подчеркнет важность твоего присутствия здесь.
Амазонка – практичный выход, но ее пошив займет много времени. А также, – я вздохнула, едва лишь подумав об этом, – придется часами обметывать ряды петель.
– Меня не покидает ощущение, что можно лучше потратить мое время и силы, вместо шитья легкомысленного наряда.
Теодор, застегивавший пряжки у колена, замер, посмотрел мне в глаза и рассмеялся.
– Прости, напомни-ка, в прошлом году в это самое время чем ты занималась?
– Должно быть, вышивала легкомысленные узоры на легкомысленном шелковом платье, – выдавила я, смеясь, – и вплетала в узор легкомысленные чары.
Эхом барабана, что гремел снаружи, в дверь заколотил чей-то кулак.
– Мы уже встали, – крикнул Теодор, – одеваемся!
– Уволь меня от подробностей, – раздался голос Кристоса. Я фыркнула от смеха, натягивая чулки на замерзшие ноги, – представила его покрасневшее лицо по ту сторону двери. – Спускайтесь поскорее. Прибыл гонец от Нико Отни.
Я принялась торопливо обуваться, а Теодор накинул мундир, не застегнув жилета.
Все собрались в кухне, самой теплой комнате в доме. На ночь угли в широком очаге сгребали в кучу, а утром первым делом разжигали. У печи на приземистой колченогой табуретке восседал Фидж. Кто-то вручил ему чашку чая и кусок хлеба с маслом. Гость больше смахивал на мальчишку с фермы, который отправится кормить цыплят после завтрака, чем на военного посланника в штаб-квартире армии.
– Фидж, вот это да! И почему я не удивлена? – воскликнула я.
На усталом лице Фиджа мелькнула улыбка. Он сел немного прямее.
– Ты его знаешь? – поинтересовался Сайан.
– Мы с Альбой познакомились с ним в столице, – ответила я.
– Тогда, полагаю, он прошел проверку на благонадежность, – заметил Кристос.
– Так он не один из ваших, что прибились к вам прошлой зимой? – спросила я. Вокруг Красных колпаков всегда крутились какие-то мальчишки и юноши.
– Ма говорила, я слишком мал возле Колпаков околачиваться, – заявил Фидж. – Но то было еще до войны.
– Теперь-то уж никто не мал, – грустно заметила Альба.
– Мы не были уверены, действительно ли он из городской армии, – сказал Сайан. – У него нет при себе никаких доказательств, никакой записки, которую можно было бы проверить.
– Записку легко перехватить, – гордо возразил Фидж.
«Как и тринадцатилетнего мальчугана», – про себя вздохнула я. И думать не хотелось, что бы роялисты сотворили с вражеским лазутчиком, выбивая из него разведданные. Плевали они на его возраст.
– Так какие новости? – спросил Теодор, озвучивая вопрос, что крутился у меня на языке.
– Город все еще наш, – первым делом доложил Фидж, уловив напряжение, разлитое в комнате. – Мы открыты со стороны реки, но роялисты пока не начали осаду.
– Пока?! – воскликнула Альба.
– Мы думаем, в конце концов они примутся осаждать столицу, – нахмурился Сайан. Бледный шрам на его щеке натянулся. – Если городские войска не сдадутся и не совершат какой-нибудь глупый промах, другого способа взять столицу силой не существует.
– За городскими стенами местность в основном неровная и сильно поросшая лесом, – вмешался Теодор. – Что отлично с точки зрения обороноспособности. Без рытья траншей и строительства укреплений артиллерия не сможет бить прицельно. Что, разумеется, отнимет много времени. Но если они сосредоточатся на стенах… в итоге все же их проломят.
– Точно. – Фидж осмотрел недоеденный ломоть хлеба и решил, что настал подходящий момент откусить еще кусок. – Нико говорит, пора перекрыть им воздух. Он хочет, чтобы вы ввели войска в город. Наверное, по суше. Порт полностью заблокирован.
– Проклятье! – Кристос с чувством швырнул на стол шапку. – Черт, я-то надеялся, они будут патрулировать побережье. Что матросы поднимут мятеж, и часть кораблей выйдет из строя.
Альба незаметно забрала чашку у Фиджа и долила в нее чай.
– Им слишком хорошо платят, – сказал Фидж, беря горячую чашку в руки. – Некоторые перебежали к нам, но моряки – странные ребята, они верны капитанам. А те с ними неплохо обращаются – дают премии, делятся захваченной в море добычей.
– Надо же, как демократично, – заметила я.
– Если бы больше знатных господ применяли это в политике, мы не очутились бы в такой беде, – грустно улыбнулся Теодор. – Сомневаюсь, что мы можем сейчас помочь Нико.
– Это было бы просто глупо! – поддержал его Сайан. – Даже если бы мы сумели перебросить тысячи солдат по суше, не подвергнувшись нападению, и помочь городу, в Рокфорде стоит крупное подразделение армии короля. Они отрежут нам путь назад и пойдут в атаку, заставляя капитулировать. Если, конечно, не уничтожат еще до того, как мы туда доберемся.
– Хотите сказать, вы бросаете столицу на произвол судьбы? – удивился Фидж, вцепившись в чашку так, что побелели костяшки пальцев. – Нико опасался, что вы испугаетесь за свою шкуру!
– Это совершенно другое, – возразил Сайан. – У роялистов все еще больше обученных солдат, не говоря уж о том, что они лучше вооружены. Со временем, когда мы увеличим и подготовим войска, а также истощим поставки противника, наши шансы сравняются. Каждый взятый нами форт, каждый обоз, что мы отвоюем, приближают нас к победе.
– Нет у нас столько времени, – покачал головой Теодор. – Стоит городу перейти на осадное положение, что нам останется – месяцы, недели?..
Сайан кивнул, соглашаясь.
– Тогда нужно поторапливаться. Я хотел увеличить численность войск и лучше их обучить, но если времени нет, ничего не поделаешь, мы готовы.
– Готовы?! – воскликнула я.
По своей наивности я не задумывалась над военной стратегией, мне казалось, достаточно стянуть войска к Хейзелуайту. Но, разумеется, нужно было что-то предпринимать, послать их куда-то – захватить новые территории и не допустить туда роялистов.
– Нужно выдвигаться к Рок-Ривер, – заявил Сайан. – Если мы сумеем выдавить роялистов из Рокфорда или, по крайней мере, прорвать их оборону, получим шанс пробиться к столице. В противном случае они будут просто пополнять в Рокфорде запасы.
– Плохие новости для Нико. Придется ему как-то продержаться, – заметил Кристос. – Но я согласен. Шаг за шагом отвоевывая юг и удерживая Рокфорд, мы сможем переломить ситуацию.
– Ответное послание будет? – поинтересовался Фидж.
– Разумеется. Его доставит один из наших людей, – сказал Теодор.
– Но он ждет меня! – запротестовал Фидж, по-детски выпятив подбородок.
Теодор бросил на меня взгляд, и я сразу поняла, о чем он подумал: возможно, Нико специально отослал к нам Фиджа. Если город падет, роялисты расправятся со всеми, кто носит красно-серую форму, не посмотрят, что парнишка почти ребенок. Но даже если Нико отправил Фиджа по другой причине, в душе у меня разгорелось какое-то материнское чувство. Мне хотелось защитить мальчика, пусть я и не могла уберечь остальных.
– Ответ дойдет быстрее, если его доставить верхом, – заметила я. – Но раз уж пока ты не умеешь ездить на лошади, дальний путь – не лучший способ научиться.
Фидж принялся задумчиво кусать губу – аргументов против такого важного довода у него не имелось.
– А вообще ты пригодился бы нам здесь. Даже больше, чем командующему Отни, – предложила я, заставив себя выговорить это странное сочетание фамилии Нико и его должности. – Когда мы вступим в войну, нам понадобится опытный посыльный. Вроде адъютанта – так ведь это называется, верно, Сайан?
– Все верно, – любезно отозвался тот, наградив меня пристальным взглядом. – Пойдешь со мной, вимзалет!
– Вимзалет? – переспросила я, гадая, что это за новое ругательство.
– Мелкий комар, – подняв бровь, объяснил Сайан. – У меня возникло ощущение, что он будет столь же назойливым и столь же раздражающим.