Читать книгу Ливия. Сага о роде Воранор - Сафи Байс - Страница 3
Встреча
ОглавлениеЛив сопровождала взглядом движение стрелки по циферблату. Шесть минут до полуночи. Триста шестьдесят секунд. Триста шестьдесят маленьких, едва заметных перемещений стрелки. Она ждала спокойно, не выказывая каких-либо признаков нетерпения. Оторвав взор от циферблата, подошла к окну и взглянула на небо. Там уже красовалась во всей полноте своей формы королева ночи. Лив улыбнулась уголками губ, приветствуя ее. Потом снова взглянула на часы. Оставалось меньше трех минут. Она направилась в противоположную часть комнаты к огромному зеркалу в потемневшей серебряной оправе. Как и все в этом доме, оно было олицетворением разлагающейся роскоши. Встретившись взглядом со своим отражением, снова улыбнулась, в этот раз более широко. Отбросила рукой на спину тяжелые пряди каштановых волос и присмотрелась внимательнее к своему лицу. Из-за освещения, которое дарил только лунный свет, оно казалось еще более бледным, чем было на самом деле. Темно-фиолетовое платье обтекало стройную фигуру и спускалось легкими волнами чуть ниже колен.
«Твои давние слова о том, какая сильная между нами связь, о нашем единстве, о невозможности полноценного существования друг без друга… Не знаю, зачем я вспоминаю сейчас все это. Может, просто под влиянием ожидания. Нет, если ты не появишься, я, конечно же, переживу. Вернусь домой, и буду жить, как прежде. За исключением одного – моя и без того блеклая надежда, которая еле-еле теплилась все это время, погаснет окончательно и бесповоротно. И, знаешь что? Я не буду ей препятствовать. Похороню, как полагается, со всеми почестями, прямо здесь, в доме нашего детства. Пусть спит своим последним сном. Быть может, мне так будет даже лучше. Спокойнее, это уж точно. Ты хоть представляешь себе, как я ждала тебя? Пыталась забывать, но нет, не могла, не могла забыть, не могла не думать о тебе. Смотрела целыми днями на море, на дождь, на Солнце, на Луну, слушала музыку, танцевала и вспоминала тебя. И как же часто мне ужасно хотелось заплакать, зарыдать, биться в истерике! Чтобы до взрывающей боли в голове… Может тогда бы все немного забылось… Но никто в нашем роду никогда не плакал, правда?» – буря эмоций внутри, но на отраженном в зеркале лице не дрогнул ни единый мускул.
Внутренний монолог закончился. Оставалась одна минута. Лив больше не смотрела на часы, но продолжала мысленно отсчитывать секунды.
И вот стрелки сошлись на цифре двенадцать и еле слышно щелкнули. Окно, выходящее на террасу, распахнулось, и в комнате появился гость. В одно мгновение Лив оказалась рядом с ним.
– Ну здравствуй, брат, – она взглянула в его угольно-черные, как у нее самой, глаза. – С Днём рожденья!
– Сестра… – облегченно вздохнул он и прижал ее к себе. – Я боялся, ты забудешь.
– Забуду? – укоризненно переспросила она, высвободившись из объятий. – Больше сотни лет я не расставалась с твоей запиской, – Лив щелкнула массивным серебряным браслетом на левой руке, и из тайного пустого отверстия в нем выдвинулся маленький бумажный рулончик.
Артур вытащил его и развернул. На крохотном пожелтевшем листочке чернилами было написано:
«Дождись меня. В бабушкином доме. Через сто пять лет, в первую секунду дня моего рождения. Артур»
– О, дорогая, это так трогательно, – с издевательской улыбкой произнес он, приложив записку к области сердца.
Сердито сдвинув брови Лив поджала губы, но уже через секунду показала брату кончик языка и рассмеялась.
– Ты не представляешь, чего мне стоило вырваться, – Лив сжала руку брата.
– Не представляю. Но я очень рад, слышишь?! Я просто безумно рад, что ты здесь! – Артур подхватил сестру на руки и закружил по комнате. Лив залилась звонким хохотом.
– Точно, как в детстве!
Он опустил ее на пол возле зеркала. Два невероятно похожих отражения появились в нём. Бледные лица, в обрамлении каштановых волос, совершенно идентичный разлет бровей, чётко прорисованные скулы и тонкие носы. Единственным значительным отличием были губы: очень узкие, почти бесцветные у Артура и полные, подрисованные сливовым блеском у Лив.
– Нам пора на бал, сестр енка, – склонившись к уху сестры, прошептал Артур. – Полночь – это время, когда золушки убегают, а вампиры появляются.
– По какому поводу веселье? – спросила Лив, пригладив лацканы его смокинга.
– По поводу Дня моего рождения, конечно же! – самодовольно заявил Артур.
– А все-таки? – допытывалась Лив. – Очередная благотворительная акция? Или чья-то свадьба?
– Скоро увидишь.
Двадцать минут в автомобиле – и они оказались у роскошного особняка в мавританском стиле. Лив про себя отметила полное отсутствие какой-либо охраны, что показалось ей странным. Их с мужем дом охранялся двадцать четыре часа в сутки.
Среди танцующих пар они появились незаметно, словно присутствовали там весь вечер. Множество запахов: духи, дезодоранты, средства для укладки волос, смешиваясь воедино, создавали малоприятную картину ароматов для обостренного вампирского нюха. Только легкий ветерок время от времени разбавлял все это потоками свежего воздуха. Лив не выпускала руку брата, она все еще боялась, что Артур снова исчезнет, что все это только ее фантазия, которая может в любой момент лопнуть и рассеяться, как мыльный пузырь.
Танец завершился и к ним подошел высокий седовласый мужчина с бокалом вина. Его волосы оттопыривали уши и крупными серебристыми волнами ниспадали почти до плеч. На нем был не пиджак, а что-то вроде сюртука конца ХІХ века из темно-серого казинета, который, впрочем, выглядел совершенно новым.
– Мистер Артур, осмелюсь предположить, это и есть Ваша прелестная сестра? – очень приятным, хорошо поставленным голосом поинтересовался он.
Обычно человеческие голоса раздражали Лив.
– Как Вы догадались, господин Ваерман? – попытался разыграть удивление Артур. Но оно вышло, конечно же, шуточным. Любой, кто видел их вместе, мог без лишних сомнений вынести им вердикт о ближнем родстве.
– Артур, ты устроил просто грандиозный праздник! – рядом появился еще один мужчина. Он был не менее, чем в половину моложе первого. Но тоже человек.
С лёгкой тенью тоски Лив отметила, что в саду присутствовали одни лишь люди. Она старалась не дать этому себя опечалить, так как ей нечасто удавалось вырваться куда-то из оков супружеского гнездышка. Кроме того, все выглядели нарядно, играл замечательный оркестр, в котором ведущая партия принадлежала скрипке. Лив обожала звуки скрипки. Но, самое главное, она наконец-то встретилась с братом, которого не видела с детских лет.
Мистер Ваерман тем временем уже растворился в толпе. А тот, который был помоложе, представился Владимиром, «лучшим другом» Артура. Лив лишь улыбнулась в ответ на это смелое заявление – ей не верилось, что человек может быть лучшим другом вампира. Она отказала ему в предложении на следующий танец, сославшись на то, что обещала его имениннику.
Заиграла невероятной красоты мелодия, главным украшением которой стал бесподобный тенор мистера Ваермана. Лив в изумлении взглянула на брата.
– Неужели, сестрёнка, тебя поразил этот смертный? – прищурив глаза, спросил он.
Она не ответила. Лишь обернулась в сторону оркестра и, словно завороженная, простояла так до конца песни. Да, теперь все становилось понятным: и несравненно приятный голос этого мужчины, и его немного театральный вид. Впервые человек вызвал у Лив чувство глубокого восхищения.
«Ты не можешь сопротивляться этому, – шепнул ей тихий внутренний голос – это у тебя в крови».
Лив и Артур принадлежали к старинному вампирскому роду Воранор. Во все времена он был известен тем, что никогда его представители не убивали людей, а тех, которые проживали на их землях, еще и оберегали от внешних угроз. Вот только времена крупных землевладений для вампиров Воранор давно закончились. От былого богатства остался только обветшалый бабушкин дом. Артур всегда мечтал жить так же роскошно, как некогда жили его предки. Странное дело, но никого из них в живых уже не было. Остались только семейные предания, из которых можно было понять, что Вораноры всегда отличались умением встрять в какой-нибудь идеологический конфликт с другими вампирами, разозлить ведьм или накликать на себя немилость вервольфов. Так и получилось, что Лив и Артур остались последними представителями рода.
– Мистер Ваерман – оперный певец, родом из Германии, – сказал Артур, когда музыка стихла. – Мы познакомились, когда я был в Риме у одного моего приятеля. Кстати, ты поняла, по какому поводу бал?
– Просто раньше ты посещал подобные мероприятия только с целью найти себе на ночь миленькую девочку, – сказала сестра в свое оправдание. – Говорил, что только этим балы и хороши, глубоко презирал их организаторов и всех, без исключения, присутствующих.
– Любая точка зрения может измениться. Разве ты сама не убедилась только что в этом?
– И сколько же тебе лет, именинник? – не желая вдаваться в обсуждения внезапно возникших у нее тёплых чувств по отношению к человеку, Лив сменила тему.
– Для всех присутствующих – тридцать, – ответил брат. – Юбилей.
– А для нас с тобой?
– А для нас с тобой это не имеет никакого значения.
Все же, Лив было интересно, но дальнейшим расспросам воспрепятствовал очередной смертный, желающий познакомиться со спутницей именинника. Потом еще один, и еще…
Беседа Артура с окружившими его гостями прервалась сменой лирической мелодии на скандинавский рок в инструментальном обрамлении. Все взгляды устремились на сцену. Девушка с волосами аквамаринового оттенка пела о семье, убитой в собственном доме.
Лив взглянула на брата. Да, эта песня была об их родителях, которых убили вампиры-наемники. Андрэ, нынешний муж Лив, нашел убийц и уничтожил. Причиной тому были его старые дружеские связи с родом Воранор. Андрэ забрал девочку в свой дом. Артур был против и хотел сам растить сестру. Но Андрэ пригрозил ему смертью и посоветовал исчезнуть по меньшей мере на сотню лет. Лив подслушала тогда их разговор. И страшно разозлилась на своего будущего супруга. В слезах она прибежала к брату, просила забрать ее с собой и увезти далеко-далеко. Но Артур заверил маленькую сестренку в искренности любви Андрэ, напомнил, что именно его стоит благодарить за смерть тех, кто лишил жизни их родителей. Он одел ей на руку серебряный браслет, который тогда был еще слишком большим для тоненькой детской ручонки, и показал тайничок, в котором хранилась записка. После этого ему пришлось покинуть родную Италию.
И вот музыка стихла. На несколько секунд в саду повисла абсолютная тишина. Никто даже не шевелился – все еще находились под сильнейшим впечатлением. Громкие аплодисменты Артура разрушили повисшую тишину, вслед за ним зааплодировали и все присутствующие.
Лив знала, что они с братом вспоминали одну и ту же ночь, но не могла знать, как сильно отличаются их воспоминания. Они не сказали друг другу ни слова, только обменялись взглядами. Артур прижал сестру покрепче к себе. Гости продолжили веселиться, оркестр снова заиграл что-то классическое.
– Я бы хотел обещать, что никогда больше тебя не оставлю, – сказал Артур. – Только мы ведь оба знаем – это невозможно. Но у тебя есть тот, кто всегда будет с тобой.
– Да, и это слово «всегда» пугает больше всего, – Лив отстранилась и печально улыбнулась брату. – Но, знаешь, вполне возможно, он просто убьет меня, когда я вернусь.
– Да, ты так и не рассказала мне, как тебе удалось вырваться?
– Подкупила ночную смену вратарей. Это было непросто – они хранят собачью верность своему хозяину. Пришлось достать для них рецепт гипнотического напитка. Если дать выпить такое кому-то, можно потом внушить что угодно и заставить что угодно сделать. Даже если это вампир. Правда, будь он такой же сильный, как Андрэ, ничего не получится. Наоборот, нарвешься на верную смерть. Но таких ведь, сам знаешь, в этом мире не так уж много, – она легонько улыбнулась, и эта улыбка, что бы там Лив не говорила прежде о своем супруге, выдавала гордость за него. – Рецепт я достала, когда муж был в отъезде. Составляющие оказались проще, чем я думала, до вечера все удалось найти. Дальше – вечерняя кровь для охранников с гипнотическим топпингом. И вот я уже совершенно свободна.
– Гениально, сестренка. Только, конечно, все это тебе с рук не сойдет. Но за жизнь твою я не тревожусь – нельзя убить столь прекрасное создание, – Артур успокаивающе провел ладонью по щеке сестры.
Ее улыбка снова стала грустной. Тем временем очередной танец уже закончился, и к ним опять стали подходить гости: джентльмены с прекрасными спутницами в длинных вечерних платьях, джентльмены без спутниц и несколько леди без джентльменов. Мужчин, у которых волосы были с проседью или совсем седые, Лив для себя характеризовала, как более взрослых. Иных критериев определения человеческого возраста у нее не было. С женщинами дело обстояло сложнее – все они были брюнетками, блондинками, шатенками, рыжими, но, ни в коем случае не седыми. Лив согласилась потанцевать с несколькими приятными джентльменами, которых Артур охарактеризовал ей, как очень важных партнеров и просто замечательных людей. Он так сблизился с людьми, что чуть ли не все были для него «замечательными». Лив это немного раздражало, но еще более она была удивлена.