Читать книгу Córka pszczelarza - Santa Montefiore - Страница 6

Оглавление

Piosenka pszczelarczyka

Bzzz! Bzzz! Słuchajże, słuchaj brzęczenia swych pszczół.

Choćbyś wobec sąsiadów tajne myśli knuł,

ale nam, pszczołom, wyznać musisz sekret wszelki,

inaczej ci nie damy miodu ni kropelki!

Urocza panna młoda,

gdy ślubny włoży tren,

swym pszczółkom wieść niech poda!

Inaczej – pierzchną hen!

Odlecą hen, pierzchną jak sen,

w świat pomkną w rojnej czeredzie!

Ale kto kłamstwem nie zwodzi pszczół,

to pszczoła go nie zwiedzie!

O chrzcinach czy pogrzebie,

wieść smutną czy wesołą,

zza mórz przybyłą do ciebie,

wyjawić musisz pszczołom!

Przez wrota do stodoły

wlatywać pozwól im zawsze,

bo tak ciekawe są pszczoły

jak człek – a może ciekawsze!

Pod drzewem zły przytułek,

gdy grom się zacznie jawić!

Gdzie krążą roje pszczółek,

Nikogo nie nienawidź!

Bo one wnet odlecą het –

i nigdy już nie wrócą.

Lecz kto nie smuci nigdy pszczół,

pszczółki go nie zasmucą.

Rudyard Kipling[*]

* Rudyard Kipling, Puk z Pukowej Górki, przekład autoryzowany Józefa Birkenmajera, Wydawnictwo „Alfa”, Warszawa 1985, s. 208–209.

Córka pszczelarza

Подняться наверх