Читать книгу Снег в ноябре - Сарада Бёрд - Страница 5

снег в ноябре
2
Сара

Оглавление

Покинув лазарет, я направилась к архивариусу.

«Хенрик! Он точно может мне помочь!» – уж кому-кому, а ему многое известно. Отыскав нужную мне дверь, я тихонько постучала и, услышав негромкое: «Да-да, входите!» – протиснулась к Хенрику в кабинет.

– Сара!? – не ожидая меня увидеть, Хенрик вскочил с кресла, позабыв о своей хромоте, и тут же неуклюже брякнулся обратно. – Откуда ты здесь? Ты одна? – Хенрик поглядел поверх моего плеча, видимо, желая увидеть еще кого-то.

– Ага, одна, – кивнула я в ответ и тут же без предисловий, прямо в лоб заявила: – я к вам по делу.

– Ко мне?

– Ну да. Вы же архивариус Ордена.

– Тогда, наверно, это что-то очень важное? – Хенрик внимательно посмотрел на меня. – Ты хочешь узнать о своем брате? – догадался он.

– Да. Вы знаете, где он? У Ордена есть еще какие-то…

Я не успела договорить, раздался телефонный звонок.

– Погоди минутку, я отвечу, – опираясь на трость, Хенрик поднялся с кресла и доковылял к столу. Телефон не переставал трезвонить, видимо звонивший знал, что Хенрику требуется время, чтобы отыскать мобильный или дойти до него.

– Алло, – бросил в трубку архивариус.

Ожидая, пока он закончит разговор, я подошла к огромному столу Хенрика и присела на рядом стоящий стул. Стол Хенрика был завален древними книгами и бумагами, а на самом его краю стояла рамка с фотографией. Рука моя машинально потянулась к ней, и я принялась разглядывать фото. Я совсем не собиралась вглядываться в изображение, просто сделала это из вежливости, чтобы Хенрик не подумал, что я подслушиваю его телефонный разговор.

– Возвращайся, она здесь, – проговорил Хенрик и сбросил вызов.

– Это ваш внук? – я ткнула пальцем в светловолосого мальчика на фото. – Он похож на вас.

– Это я.

– О, так это ваше фото!? – Я поглядела на идеальное глянцевое цветное изображение, – выглядит довольно современно.

– Ну, в наше-то время, – Хенрик засмеялся, – в век ультра технологий возможно все! Я попросил ребят из IT-отдела оцифровать его. Это единственное фото с моими родителями, хочу, чтобы оно сохранилось подольше.

– Значит это ваши родители позади вас?

– Да, мать – русская, а отец – немец.

Я вернула фотографию на место.

– Теперь понятно, откуда у вас такое странное имя – Хенрик. Это соединение двух имен, да?

– Верно подметила. «Хен» от русского деда Геннадия, а «рик» – от Ричарда, моего деда со стороны отца. Но ты же не это пришла разузнать, ведь так? О чем ты меня спрашивала?

– А, я уже… А! Вспомнила! Я пришла спросить, знаете ли вы, у Ордена есть еще какие-то тайные места, о которых никто не знает? Ну, где можно скрыться? Нечто вроде убежища или типа того.

Хенрик покачал головой.

– Штаб-квартира Ордена здесь, в подземном городе. Есть, конечно, дома и квартиры. Они разбросаны по всему миру, но если бы твой брат был там, мы бы знали об этом.

– Ясно, – разочарованно протянула я и закусила губу, – тогда я пойду.

Понурив голову, я встала со стула и направилась к выходу.

– Погоди, ты куда собралась?

– К себе, куда же еще, – не подумав ляпнула я, и вышла.

Но к себе я точно не собиралась: сидеть в четырех стенах и бездействовать мне не хотелось. Необходимо было обдумать кое-что – кое-что, на мой взгляд, подозрительное. И потому, миновав шахматный холл3, я вышла на центральную мостовую. Мне хорошо запомнилась эта дорога: там недалеко от кофейни есть проулок, ведущий в «Сад Черного принца». Ноги медленно вели меня туда, но проходя мимо кофейни, я остановилась, заглянула сквозь окно внутрь, – и какое-то внутреннее побуждение заставило меня зайти.

Я открыла дверь и вошла в кофейню. Звякнул колокольчик и меня тут же обволокло ароматом кофейных зерен, чего-то сладкого и… мокрой псины.

– Апчхи! – я не удержалась и громко чихнула, потревожив двух посетителей: они в изумлении уставились на меня. Кивнув им головой в знак извинения, я подошла к стойке, собираясь заказать себе чашечку кофе, как вдруг! – из-за стойки выбежал огромный пес! Мокрый от носа до хвоста он, оставляя за собой капельки воды на полу, подбежал ко мне и, явно не в приветственной улыбке, оскалил зубы. В полном смятении я заглянула в круглые карие собачьи глаза, и тут, к моему удивлению, пес тявкнул, улегся, положив голову на лапы, и лихорадочно завилял хвостом.

3

Читайте первую книгу Сарады Бёрд «В поисках утраченного».

Снег в ноябре

Подняться наверх