Читать книгу Искушение невинностью - Селена Касс - Страница 15

Глава 15

Оглавление

Оттолкнувшись от подножки повозки, Анна выпрямилась. Она видела, как Джордан приближается к ней в сопровождение ещё одного высокого мужчины. Со стороны этот человек казался еще выше и шире, чем мистер Баррингтон, хотя прежде ей казалось, что такое просто не возможно. Кем же был этот устрашающий незнакомец?

И нет, это вовсе не касалось того, как было обезображенного его лицо. В его взгляде сверкала злость и намерение противостоять всем окружающему миру. Похоже, в его жизни случилась какая-то непоправимая беда.

Анна вздрогнула от четкого осознания. Как часто она видела в зеркале такой же взгляд? Её собственный взгляд. Рана на плече отдалась неприятной болью устаревших, но не забытых воспоминаний. Боль, ужас лишения и трагедия потери родного человека, все это промелькнуло в её памяти. Затаив дыхание, она с особым нетерпением ожидала, пока мужчины подойдут еще ближе.

– Познакомься, это Сайлус. Мой друг и хозяин гостиницы, в которой мы проведём эту ночь, – Джордан усмехнулся и похлопал друга по плечу. Тот же лишь мельком взглянул на Анну, а затем направился к лошадям, собираясь позаботиться о них.

Анна обернулась ему вслед. Почему он даже не заговорил с ней? Что в ней была такого отвратительного?

– Бери свою сумку и иди за мной, – резко бросил Джордан. Ему не понравился этот взгляд, которым Анна проводила Сайлуса. Неужели собралась сделать его своим любовником? Нет. Он никогда не позволит этому случиться. Уже сегодня он станет единственным мужчиной в её проклятой жизни.

Схватив свои вещи, Анна последовала за Джорданом, стараясь не оглядываться на мужчину, который прямо сейчас распрягал лошадей.

– Я всегда останавливаюсь только здесь, пока занимаюсь делами в городе, – сказал Джордан, открывая дверь перед Анной и пропуская её вперёд. Гостиница Сайлуса была одним из самых цивильных мест в этом городе, именно поэтому пользовалась популярностью среди людей, которые хотели отдохнуть с комфортом.

– Здесь очень красиво, – пробормотала Анна, осматриваясь.

Ей никогда прежде не доводилось бывать в подобных местах. Даже когда ей пришлось отправиться в путь из Суффолка в Лондон, родители запретили останавливаться в тавернах. Для них такой путь оказался очень дорогим. Она помнила, какой измотанной и уставшей приехала в их городской дом.

Джордан не стал останавливаться у стойки регистрации. Он просто направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Анна шла за ним, стараясь не отставать ни на шаг. Слуги, которые проходили мимо них, кивали мужчине, и это лучше всяких слов доказывало, что его здесь всё знали.

Они уже остановились у одной из комнат, когда к ним подбежал молодой парнишка. Молча, он протянул Джордану ключ. Тот принял его, и, поставив свой багаж на пол, бросил мальчишке монетку. Анна отошла в сторону, чтобы Джордан мог открыть дверь.

Удерживая свою сумку, Анна вошла в комнату. Когда Джордан закрыл за ними дверь, она удивленно посмотрела на него.

– Здесь только одна кровать, мистер Баррингтон, – прошептала она, переводя испуганный взгляд с него, а потом вновь на кровать, – где буду спать я?

Джордан рассмеялся. Отбросив свою сумку, он развел руками:

– Я уже говорил, что эту ночь ты проведешь со мной. И для этого нам ни к чему жить в разных комнатах.

– Я не лягу с вами в кровать, – резко бросила Анна, отступая к двери, – Никогда.

Джордан в один шаг преодолел расстояние между ними. Анна попыталась отскочить в сторону, но не успела. Схватив девушку за талию, он оторвал ее от пола и понес к высокому столу. Усадив ее на деревянную поверхность, он грубо развёл её ноги в стороны и встал между ними. Ухватив Анну за волосы, он крепко сжал кулак, не позволяя отвернуться от него.

А затем, он обрушился на нее, сминая её нежные губы, своими грубыми и жесткими. Анна выставила руки, пытаясь оттолкнуть его от себя. Она не хотела этого поцелуя, не хотела, чтобы он прикасался к ней. Застонав, она ещё сильнее уперлась ладонью ему в грудь, чтобы освободиться.

Джордан отпустил её так же быстро, как и схватил. Он отошёл от стола, а Анна смотрела него, тяжело дыша.

– Вы не имеете права прикасаться ко мне, – прошептала она, проводя ладонью по собственным губам, стирая прикосновение мужчины.

– Ты не права, девочка, – возразил Джордан, – Ты принадлежишь мне, хочешь того или нет. Я заплатил за тебя, твои документы у меня. А теперь собирайся, мы идем ужинать.

Анна смотрела на него, не в силах поверить в то, что для этого мужчины было так просто скользить от одного приказа к другому.

– Я не голодна, – выдавила Анна, неуклюже сползая со стола. – Я останусь в комнате.

Джордан вздохнул и снова подошел к ней. Схватив ее за руку, он потащил к двери. Понимая, что сопротивляться ему уже не сможет, Анне пришлось подчиниться. Они спустились в главный зал и заняли один из дальних столиков. Усадив Анну на стул, Джордан сел на соседний, и взмахнув рукой, подозвал служанку.

Анна сжалась, когда девушка подошла к ним. Усмехаясь, она остановилась рядом с Джорданом, соблазнительно присаживаясь перед ним на стол. Анна разинула рот от удивления. Она не могла поверить, что девушка могла вести себя так откровенно с мужчиной. Сама она себе такого никогда не позволяла. Могла ли она когда-нибудь стать такой раскованной, как эта девушка? Вероятнее всего, нет.

– Ты, как всегда, прекрасна, Шелби, – ухмыльнулся Джордан, подаваясь вперед к девушке.

Шелби улыбнулась слишком откровенно, словно она и мужчина были не на виду у всех посетителей гостиницы, а в одиночестве в спальне. Анна уставилась на собственные руки, не зная, куда ещё смотреть. За этим столом она точно была лишней.

– Принеси нам мясо и вино, – попросил Джордан, искоса глядя на Анну. Он специально выбрал для них такое закрытое от всех место. Ей ещё предстояло узнать его характер. Пусть знает, что её ждет в будущем.

Шелби кивнула и, вскочив со стола, поспешила на кухню. Джордан, откинулся на спинку стула, продолжая рассматривать Анну.

– Расскажи мне о своей жизни в Англии.

Анна вздрогнула от этого приказного тона. Нет, он не просил поведать историю ее прошлого, он приказывал сделать это. Хмуро взглянув на мужчину, она пожала плечами.

– Всё это осталось в Англии. Я не хочу говорить об этом.

Джордан усмехнулся и покачал головой. Резко сдвинув стул, он обошёл стол и остановился рядом с Анной, присев на корточки. Она едва удержалась, чтобы не отшатнуться от него. Положив руку ей на колено, он сильно сжал пальцы.

– Хочешь отвлечь меня от кровати, лучше начни этот разговор. Иначе, я передумаю ужинать, и мы вернемся в комнату.

– Вы еще больший негодяй, чем я могла себе представить, – прошептала Анна, пытаясь отвернуться, но мужчина еще сильнее сжал её колено. Она поморщилась от неприятного ощущения, – Мне больно, мистер Баррингтон.

Джордан приподнял брови, показывая, что его не волнует её боль. Наоборот, он только усилил свою хватку.

– Что ты скажешь? Отменим ужин и вернёмся в комнату? – спросил он, взглянув на Анну.

– Хорошо, будь вы прокляты, – прошипела она.

Джордан рассмеялся и вскочил на ноги. Так же быстро, он вернулся на свое место за столом. Потерев коленку в том месте, где совсем скоро появится синяк, Анна попыталась собраться с мыслями. Для чего мистер Баррингтон, так настойчиво хотела узнать о ее прошлом? Зачем ему это?

– Я жду, – напомнил Джордан.

– Я провела детство в Суффолке, – выдавила Анна, – вместе с бабушкой. Мою жизнь нельзя назвать разнообразной или интересной.

– Ты сирота? – спросил Джордан, хотя прекрасно знал, что это не так. Он не знал графа Фултона или его жену, но видел их на одном из вечером, уже после случившегося. Кажется, судьба старшей дочери их не сильно заботила.

– Нет, мои родители вместе с младшей сестрой, живут в Лондоне, – Анна старалась говорить спокойно, но в какой-то момент её голос всё же дрогнул. И это не ускользнуло от Джордана. – Я же никогда не хотела жить с ними.

– Почему? Разве жизнь в деревне лучше, чем городская?

– Да, – сказала Анна, – Там был мой дом. А в Лондоне всё изменилось.

– Неужели ты отставила в Суффолке своего любовника? – невозмутимо поинтересовался Джордан, будто это был самый обычный вопрос, – Только это может удержать девушку в таком скучном месте.

Анна возмущено посмотрела на него. Как он смеет говорить о таком? Она уже собиралась ответить, когда к столику подошла Шелби. Расставив тарелки на столе, она наклонилась к Джордану и что-то прошептала ему на ухо. Анна поморщилась, понимая, что этих двоих связывало нечто большее. Но её это не должно волновать.

– Мы продолжим наш разговор немного позже, – сказал Джордан, поднимаясь из-за стола, – Я скоро вернусь.

Анна согласно кивнула. Только когда он ушел в сопровождении Шелби, она сама могла облегченно выдохнуть. Она взглянула на еду, не чувствуя аппетита. Несмотря на то, что в последний раз ела ранним утром, прямо сейчас она была не голодна. Было бы лучше вернуться в комнату, но она боялась. Почему бы не оттянуть этот ужасный момент?

Взяв ложку, она уже собиралась приступить к еде, когда заметила мужчину. Застыв от ужаса, Анна смотрела в лицо тому, кто пытался напасть на нее на корабле. Только вот он, похоже, не видел ее. Что он делал в этом месте?

От испуга, ложка выскользнула из ее рук, и этот звук вернул ее в действительность. Нет, она не собиралась выяснять это прямо сейчас. Лучше уйти до того, как он заметит её.

Вскочив на ноги, она обошла стол, стараясь больше не смотреть на мужчину, чтобы не привлечь к себе его внимание. Если ей придется выбирать между мистером Баррингтоном и этим преступником, ее выбор будет слишком очевидным.

Низко опустив голову, Анна направилась к лестнице. Именно это помешало ей увидеть мужчину, которым именно в этот момент спускался по ступеням. Их столкновение оказалось слишком неожиданным. Вскрикнув, Анна взмахнула рукой, пытаясь удержаться. И если бы не мужчина, ей бы ни за что не удержаться на ногах.

– Простите, – Анна выпрямилась, с удивлением встречаясь с таким же пораженным взглядом Брэндона, друга мистера Баррингтона и мужа Кэтрин, – я не заметила вас.

– Ничего страшного, мисс, – Брэндон сделал небольшую паузу, – Кажется, мы знакомы?

– Мисс Аддерли, – пробормотала Анна, – Я служу у мистера Баррингтона.

Брэндон хлопнул шляпой по ноге и усмехнулся. Он еще раз оглядел Анну, теперь более внимательным взглядом.

– Так вот о ком мне говорила Кэтрин. Вы понравились моей жене. Только вот она переживала о вас. Сказала, что Джордан был слишком груб с вами.

Анна неуверенно посмотрела на мужчину. Она и не думала, что миссис Хайт будет разговаривать о ней со своим мужем.

– Всё в порядке, – улыбнувшись, сказала она, понимая, что мужчина ожидает от неё ответа, – Ничего страшного не произошло.

Брэндон кивнул, но, кажется, не поверил в её слова. И Анна его понимала. Вряд ли в этом споре он примет ее сторону.

– Вы, кажется, куда-то спешили?

Кивнув, Анна бросила быстрый взгляд туда, где видела преступника. Сейчас там уже никого не было. О боже, она ошиблась. Облегчение нахлынуло на неё, отчего она едва не пошатнулась. Брэндон снова поддержал ее за локоть.

– Спасибо, – пробормотала Анна, отступая в сторону. – Я собиралась вернуться в комнату.

– А где Джордан? – спросил Брэндон, – Вы же приехали сюда с ним?

Анна не успела ответить, когда увидела, что взгляд мужчины устремился куда-то ей за спину. Вздохнув, она повернулась, встречаясь взглядом с Джорданом. Он стоял у подножия лестницы, и, судя по его виду, он был чем-то очень сильно разозлен.

– Я, – прошептала Анна, понимая, что его злость обращена именно на нее.

– Джордан, – Брэндон шагнул вперед, протягивая другу руку, – я встретил мисс Аддерли, когда она собиралась вернуться в комнату. Что-то очень сильно ее напугало.

Анна едва сдержала стон отчаяния. Все становилось только хуже.

– Тогда думаю, я должен позаботиться о ней, – спокойно ответил Джордан, поднимаясь по ступенькам, он остановился рядом с Анной. – Иди в комнату и жди меня.

Анна торопливо взбежала по лестнице и пробежав по коридору, забежала в комнату. Прижавшись спиной к двери, она резко выдохнула. Не медля, она бросилась к своей сумке и принялась искать свое оружие. Схватив ножницы, она выпрямилась и приготовилась ждать, пока Джордан соизволит прийти.

Ее грудь вздымалась от того, как она тяжело дышала. Волнение переполняло её, и она никак не могла с ним справиться. Она прекрасно понимала, что эта ночь не закончится для нее чем-то хорошим. Что если просто сбежать? Сможет ли она сделать это? И куда бежать? Ведь она должна отбыть свое наказание, которое ей назначило правосудие. Она совершила преступление, даже если не помнила всё, что случилось.

Силы оставили её, и Анна медленно осела на пол. Её взгляд устремился на дверь, ожидая пока та откроется, пропуская в комнату ее мучителя. В коридоре послышались тяжёлые шаги. Анна вскинула голову, но звук пошел дальше. Кто-то прошел мимо. Ещё одна минута промедления.

Ручка двери повернулась, уже тогда, когда Анна едва держалась от того, чтобы не погрузиться в дремоту. Сонливость слетела с неё в один миг, и она быстро поднялась на ноги.

Держа переброшенную через плечо куртку, Джордан вошёл в комнату, едва ли удостоив девушку взглядом. Бросив куртку на кровать, он уселся на кресло, положив руки на подлокотники.

Только после этого он посмотрел на Анну безразличным взглядом. Хотя на самом деле это было совсем не так. Он еле сдерживался, чтобы не бросить девчонку на кровать, предварительно сорвав с неё всю одежду. Он отошёл всего на несколько минут, и, вернувшись, нашел её в руках Брэндона. Мерзкая сучка, любительница чужих мужчин. Сегодня он отобьёт у неё желание забирать чужое.

– Подойди ко мне.

Анна зажмурилась и покачала головой. Она не сделает этого. Никогда. Кресло жалобно скрипнуло, когда Джордан поднялся на ноги. Анна отшатнулась, когда почувствовала, что мужчина остановился рядом.

– Что ты прячешь за своей спиной? – хрипло спросил Джордан. Его голос был намного спокойнее, чем чувствовала себя Анна. И это напугало её.

– Ничего, – прошептала она, ещё крепче сжимая ножницы, но, уже понимая, что никогда не сможет воспользоваться им. Она не была убийцей. Её пальцы разжались, и импровизированное оружие упало на мягкий ковёр. – Ничего.

Джордан смотрел на ножницы. Кажется, она снова взялась за старое. Только вот он не был слабой девушкой беременной девушкой, которая не могла дать достойный отпор. И, как видно, Анна это тоже прекрасно понимала.

– Тебя бы это всё равно не спасло, – сказал он, – Но я постараюсь забыть о твоей глупой выходке.

Анна удивленно посмотрела на него.

– Вы отпустите меня?

– Раздевайся и ложись на кровать, – грубо сказал Джордан, ясно показывая, что его намерения не изменились.

Анна резко втянула в себя воздух. Нет, она не будет плакать, только не перед ним.

– Нет, – прошептала она, – я не позволяю вам прикоснуться ко мне.

– Хорошо. Но запомни, это был твой выбор, – рявкнул Джордан. Шагнув к ней, он схватил её за руку и потащил к выходу.

– Что вы делаете? – закричала Анна, упираясь ногам в пол, – куда вы меня ведёте?

Толкнув дверь, Джордан выволок Анну в коридор, а потом потащил к одной из комнат. Даже не постучавшись, он открыл дверь и втолкнул девушку туда. Он прекрасно знал, кто жил здесь.

Сайлус, стоял у столика и умывался, удивленно повернулся к ним. Анна отшатнулась к Джордану. Обнаженный по пояс мужчина напугал ее. В памяти всплыло предупреждение мистера Баррингтона.

– Что здесь происходит? – спокойно спросил Сайлус, смахивая полотенцем капли воды с груди.

– Можешь взять её, если пожелаешь.

С этими словами, Джордан толкнул Анна к Сайлусу, но она схватила его за руку.

– Нет, прошу вас, – взмолилась она, – я не хочу.

Схватив Анну за подбородок, Джордан грубо развернул ее к себе.

– Я имею право отдать тебя любому, кому пожелаю. Будь это мой друг или абсолютно посторонний мужчина. Я давал тебе право выбора, но ты упустила этот шанс.

Анна застыла от ужаса. Она поняла, к чему клонит Джордан. Если она не согласится с ним, то он просто отдаст ее любому, кто пожелает. Теперь, она верила в его слова. Он был готов выполнить свою угрозу.

– Что будет, если я соглашусь вернуться с вами? – выдавила она, игнорируя смешок за своей спиной.

Джордан рассмеялся. Разжав пальцы, он снова попытался оттолкнуть Анну от себя, но она упрямо держалась за него.

– Ты уже сделала свой выбор, а я никогда не повторяю дважды, – оборвал он, – Сайлус, можешь забирать её.

Анна с ужасом оглянулась и увидела, что мужчина идёт к ней. Это оказалось последней каплей. Вскрикнув, она приникла к Джордану, и, обхватив его за шею, поцеловала. Анна понимала, что слишком неопытна. Когда рука Джордана опустилась на её талию, ей показалось, что он собирается оттолкнуть её. Но вместо этого он лишь сделал поцелуй более жестким. И только потом оттолкнул её от себя.

– Хорошо. Я дам тебе последний шанс.

Анна, тяжело дыша, опустила голову, утыкаясь в мужскую шею. Верно поняв её, Джордан усмехнулся. Подняв её на руки, он развернулся к двери.

Занеся Анну обратно в комнату, Джордан грубо бросил её на кровать, а потом отошёл в сторону. Анна лежала, не зная чего ожидать. Ей казалось, что прямо сейчас, мужчина сделать то, что хотел.

– Раздевайся. Я хочу, чтобы ты сделала это сама. И помни, это твой выбор.

Он снова уселся в кресло. Анна сползла с кровати. Не позволяя себе передумать, она быстро расстегнула пуговицы на рубашке и вытащила ее из пояса юбки. Глядя только в пол и никуда более, она спустила юбку и переступила через неё. Оставшись в одной нижней рубашке, она обхватила себя руками, чувствуя, как её трясет всё сильнее.

Джордан встал на ноги и подошел к Анне. Протянув руку, он провёл пальцем по девичьей шее.

– Не смей закрывать глаза, – рыкнул он, предвидя попытку девушки закрыться от него.

Анна хмуро посмотрела на него. Если этому суждено случится, она перенесет все это стойко, так как научилась делать в тюрьме и на корабле. В её жизни уже произошло слишком много ужасного, и эта ночь ничего не изменит. Пусть так. Она не позволит мистеру Баррингтону сломать себя.

Дернув головой, она отшатнулась от Джордана. Взявшись за тонкие лямки своей рубашки, она спустила их вниз. Легкая ткань скользнула вниз, едва задержавшись на округлых бедрах.

– Отлично, – пробормотал Джордан. Его взгляд скользнул женской груди и по соскам, который так и манили прикоснуться к себе. Шагнув к Анне, он развернул ее спиной к себе и толкнул к стене, заставляя упереться в нее руками, – Я не возьму тебя на своей кровати. Этого ты не достойна.

Анна не собиралась сдаваться, хоть и понимала, что мужчина делает всё, чтобы унизить её. Словами, действиями, всем возможным. Не думая, она быстро развернулась, оказываясь лицом к лицу с Джорданом. Её взгляд скользнул по его твердым и упрямо сжатым губам. Схватив мужчину за рубашку, она притянула его к себе и прижалась в поцелуе.

Обхватив Анну за ягодицы, Джордан поднял ее над полом, ни на секунду не прерывая поцелуй. Его рука скользнула в ложбинку между ее ягодицами, спускаясь к самому лону. Дернувшись от изумления и неожиданности, Анна отпрянула от него, едва не ударившись затылком об стену.

– Я не собираюсь причинять тебе боль, поэтому лучше расслабься.

Понимая, что он прав, Анна закрыла глаза и уткнулась ему в шею. Его пальцы проникли еще глубже в её тело, мягко входя и выходя, заставляя беспокойно двигаться. Она больше не была невинной девушкой и знала, что ее ожидает. Лучше бы Джордан был груб с ней, тогда у неё получилось бы остаться безучастной. Но вместо этого, она начала судорожно вздыхать, ощущая, как мужчина действует всё настойчивее.

Теперь уже и сам Джордан начал тяжело дышать. Покорность Анна разожгла в нем странный огонь, который можно было погасить лишь одним верным способом. Резко разжав руки, он позволил девушке соскользнуть вдоль его тела.

– Иди к столу.

На дрожащих ногах, Анна подчинилась его приказу. Остановившись у стола, она неуверенно замерла, не зная, что делать. Зато Джордан точно знал. В одно мгновение, он посадил ее на стол и, толкнув в грудь, заставил лечь на твердую поверхность.

– Подними ноги, и держи меня, – рыкнул Джордан, устраиваясь между её раздвинутых бедер.

Ожидая пока Анна сделает так, как он сказал, Джордан снова опустил руку к её лону. Он не хотел быть с этой девушкой заботливым любовником, но и превращаться в насильника не собирался. Он возьмет её только тогда, когда она будет готова принять его.

Анна тяжело задышала, чувствуя необычную влажность. Застонав, она прикусила губу и запрокинула голову. Её ноги ещё сильнее сжались, а кожа на груди порозовела от странного жара, который охватил тело. Руками, она нащупала край стола, чтобы иметь хоть какую-то опору.

Джордан отшатнулся от неё. Быстро расстегнув брюки, он вернулся в её объятья. Анна замерла, даже сквозь туман в голове, она понимала, что сейчас произойдет. И это случилось. Джордан вошел в неё резко и грубо. Вскрикнув, Анна закрыла глаза, подчиняясь его движениям. Мужчина двигался всё быстрее и быстрее, пока, наконец, не замер. Его тело сотрясла дикая дрожь, а потом Анна почувствовала жар в самой глубине себя самой. Там, где они с Джорданом были соединены.

Мужчина выпрямился и вышел из нее. Анна услышала шорох одежды.

– Закрой комнату, когда я уйду. Иначе, здесь соберется очередь, чтобы ты обслужила их. Как я и думал, ты оказалась отличной шлюхой.

Дверь захлопнулась, и Анна осталась одна в комнате. Нет, не одна. Вместе с унижением, с которым ей предстоит прожить всю жизнь.

Искушение невинностью

Подняться наверх