Читать книгу Напарники поневоле - Селена Стенфилд - Страница 3

Глава 3. М.Брукс и последствия

Оглавление

Громкий женский крик где-то неподалеку заставил меня открыть глаза. Казалось, что за ночь я стала одним целым с этой деревянной жесткой лавкой. Словно каждая моя косточка вросла в эту твердую поверхность.

Может это все просто дурной сон?

Но хнычущий женский голос и спокойный мужской упрямо убеждали меня в обратном.

Споры продолжались недолго и, в конце концов, я услышала, как с грохотом закрылась входная дверь.

Отлично, кажется, кто-то уже натешился женскими прелестями и выпроводил свою любовницу. И, ко всему прочему, сделал это довольно грубо.

И куда меня отправил, Саурон? В ад?

Скрип железной двери ужасно резанул по слуху и заставил меня зажмуриться.

– Поднимайся, – послышался твердый приказ совсем рядом. И я была готова отдать голову на отсечение, что это мой «наставник» собственной персоной.

Мистер Уэйд, дьявол его укуси! Меня так и подмывало спросить, как он провел ночь и хорошо ли ему спалось. Но я вовремя вспомнила о том, что он, вероятнее всего, вообще мало спал… Ведь я прекрасно понимала, чем он там занимался с некой Шалией, которую притянул в отдел.

Хоть сама я и была не опытна в этом деле, но четыре года работы в мужском коллективе дали свои плоды. Мои коллеги не стесняясь обсуждали при мне подробности своей постельной жизни, отчего я сначала сильно смущалась, потом с интересом сыщика прислушивалась… А затем и вовсе перестала обращать внимания на эти разговоры, потому что уже ничего нового для себя не слышала. Правда, когда Саурон узнал, что они при мне обсуждают, тут же выделил мне отдельный кабинет.

– Живее! – раздался новый возглас.

– Иду, – отозвалась недовольно и с трудом поднялась с жесткой лавки.

Казалось, что мое тело сейчас мне не принадлежит. Я чувствовала себя дряхлой старушкой лет ста, у которой ноет каждая косточка…

А мой палач сейчас выглядел иначе. Темные волосы были расчесаны, гладковыбрит… И одет.

Полностью одет.

Белая рубашка очерчивала сильные руки и широкие плечи, а светло-коричневый жилет не мог скрыть очертаний мощной груди, которую, к слову, я вчера имела честь лицезреть.

Сейчас он больше походил на джентльмена.

И надо было быть слепой, чтобы не признать, что мой наставник весьма привлекательный мужчина.

– Кайл сообщил вам, кто я? – спросила, чувствуя себя неуютно под его обжигающим взглядом. Он рассматривал меня с интересом и был пугающе спокоен.

– Сейчас восемь тридцать утра. Кайл придет только к девяти. Полагаю, что вы сами сможете мне все объяснить.

Его голос был под стать его черным глазам. Низкий, с легкой хрипотцой… И манера говорить неспешно и лениво лишь усиливала впечатление.

– Это какая-то нелепая ошибка. Я не контрабандистка- скупщица, а ваша новая напарница, – я широко улыбнулась, стараясь выглядеть более дружелюбной.

Потому, что прекрасно помнила о том, что именно от этого типа зависит моя дальнейшая карьера. И если мы не сработаемся – мне можно будет шить себе подвенечное платье и навсегда забыть о работе сыщика и своей мечте. Поэтому, несмотря на бурлящие внутри нелестные эмоции, лучше засунуть свою гордость немного подальше. Хотя бы на время.

На лице мистера Уэйда не дрогнул ни один мускул, не проскользнуло ни одной эмоции. Он вообще меня слышал?

– Во всем разберемся, – отрезал он и отступил на шаг назад, чтобы дать мне возможность покинуть камеру.

Стоило мне оказаться в коридоре, как мистер Уэйд грубо сжал мое плечо и шустро потянул меня к своему столу.

Ого, да он же великан!

Я была ниже его на целую голову, и от этого чувствовала себя какой-то беззащитной рядом с ним. До моего обоняния донесся запах мужского парфюма с лёгкими нотками пряных и древесных оттенков.

Хм… А у него, нужно признать, отличный вкус. Сколько же интересно ему лет? На вид, не больше тридцати трёх… И почему такой молодой мужчина, уже добившийся славы в своем деле, так резко захотел уйти на покой и поселиться в этом маленьком городке? Интересно, какие тайны он скрывает?

Я в тысячный раз пожалела о том, что как следует не расспросила Саурона о своем наставнике.

– Садись, – прозвучал приказ, и Лайон усадил меня на стул. – Вот теперь начнем знакомство.

Он уселся в свое широкое кожаное кресло, взял в руки перьевую ручку и лист бумаги и начал свой допрос.

– Ваше имя?

Я была готова дать сама себе медаль за сдержанность и терпение. Потому что, наверное, впервые в жизни я так отчаянно боролась со своими эмоциями.

– Мэйлин Брукс. Я приехала из Леймора. Это столица.

– Я знаю, где находится Леймор, мисс Брукс. Или миссис? – он поднял голову, и черные глаза взглянули на меня с любопытством.

– Мисс.

Мне показалось, что на его лице на долю секунды проскользнуло одобрение.

– Что вы делаете в Шейринге? Почему у вас оказался украденный артефакт?

– Я говорю вам ещё раз… Это случайность. Меня отправил сюда Саурон Уордлоу. По обмену опытом.

– Саурон, – протянул он задумчиво и нахмурился, а через несколько секунд полез в ящик своего стола.

Я с облегчением вздохнула в предвкушении того, что совсем скоро все разъяснится, и мы сможем нормально познакомиться и посмеяться над этим недоразумением.

Главное, успеть увидеть Кайла и попросить его о том, чтобы он не говорил своему коллеге о том, как «лестно» я о нем отзывалась.

– Ваше имя – Лайон? – уточнила, стараясь как-нибудь разбавить это затянувшееся молчание, пока мистер Уэйд внимательно изучал письмо.

– Угу, – протянул он, хмурясь все сильнее. Лицо его каменело с каждой секундой, а в черных глазах, бегло читающих послание, медленно разгорался яростный огонь. – Вот хитрый старый лис! Он подсунул мне девицу! Знал ведь, что я не соглашусь! Знал старый черт! «…моего сотрудника М.Брукс», – зачитал он часть послания и, смяв письмо, отбросил его в сторону.

Стоило нам схлестнуться взглядами, как моя доброжелательная улыбка вмиг слетела с лица. Он был в бешенстве… Это читалось в его глазах.

– Значит так, М. Брукс, – отчеканил Лайон и положил передо мной синее перо. – Быстро рассказывай, как к тебе попал вот этот артефакт.

– Мне продал его мальчишка на улице за один льен.

Я ожидала, что на меня посыпятся ещё вопросы, но… Лайон выругался сквозь зубы и спрятал его обратно в стол.

– Хорошо. Ты свободна. Дилижанс из города отправляется где-то через час. Ещё успеешь.

Все? Все расследование? Отлично! Теперь я понимаю, почему этот сыщик так шустро расследовал преступления.

И что значит «отправляется дилижанс»? Я никуда не собираюсь!

Лайон, словно меня здесь и не было, принялся заполнять свои бумаги.

– Если вы не поняли, мистер Уэйд, я – ваш новый напарник. Саурон отправил меня сюда, чтобы я набралась у вас опыта, – уточнила, сощурив глаза.

– Нет, – отчеканил он, не поднимая головы.

– Да. Я никуда не поеду. От этого зависит моя карьера и нравится вам это или нет, но я намерена выполнить приказ начальника.

– Дверь там, – палец Лайона указал на выход. – У вас пять минут, или я вышвырну вас сам.

– Но почему?! Вы же согласились на это сами! Саурон сказал мне, что вы в курсе!

Лайон поднял голову, и его черные глаза замерли на моем лице.

На скулах заходили желваки, а губы сложились в тонкую линию. Я почувствовала, что в этот момент он боролся с желанием на меня накричать.

– Я не работаю с женщинами, мисс Брукс, – холодно ответил он. – И Саурон Уордлоу это отлично знал. Но все равно решил отправить вас. Поэтому все вопросы к нему.

– Ах… Значит вы один из тех, кто не верит в то, что женщина может быть сыщиком? – я начинала порядком закипать.

– Именно, – его лицо оставалось бесстрастным. – Поэтому желаю вам хорошей дороги.

– Нет. Я никуда не поеду. Не для этого я более двух недель добиралась до этого городка, чтобы переночевать за решеткой и отправиться обратно.

– Все свои претензии можете высказать своему начальнику.

– Нет.

Я сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. Если он решил проявить свой характер, пора мне и свой показать.

Лайон снова принялся за заполнение бумаг, не обращая на меня никакого внимания, а я в свою очередь сверлила его взглядом, детально изучая каждую черту мужского лица.

Рассматривала его плотно сжатые и немного обветренные губы, ровный аристократический нос и черные густые ресницы… Широкую темную бровь рассекал тонкий прямой шрам, который уходил в сторону виска.

Он был словно каменное изваяние. Красивое, но бесчувственное и холодное, словно этот мужчина не способен ни на какие эмоции.

– Вы хотите испепелить меня взглядом, М.Брукс? – спросил он, взглянув на меня исподлобья.

– Я хочу, чтобы вы взяли меня в напарники. От этого зависит моя карьера.

– И как я могу повлиять на вашу женскую карьеру? Подарить вам детишек? – иронично спросил Лайон и уголок его губ дрогнул. – Тогда разговаривать мы должны не здесь, а на втором этаже. Там будет помягче.

Я была измучена дорогой, тяжёлой ночью и этим проклятым мужчиной. До чего же упрям!

– Лайон, послушайте… – я набрала в лёгкие побольше воздуха и продолжила: – Мне нужно побыть здесь всего пару месяцев. Потом я уеду.

Он прервал свое занятие, откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову. Его взгляд оценивающе заскользил по моей фигуре и, наконец, замер на лице.

– Интересно почему с таким смазливым личиком вы решили стать именно сыщиком, М.Брукс? – поинтересовался бесстрастно он.

О, да, он просто мастер комплиментов! Неудивительно, что утром я слышала, как его любовница устроила ему скандал…

– Продолжаю дело отца. И не хочу замуж.

– Почему?

– Потому, что мой отец был…

– Почему не хотите замуж? – перебил меня Лайон.

– Не хочу. Мне нравится то, что я делаю.

– Сколько вам лет?

– Двадцать пять.

– Как давно вы работаете сыщиком?

Я с готовностью отвечала на вопросы, понимая, что у меня, судя по всему, все же началось собеседование.

– Четыре года.

– Успешные дела были?

– Да.

– Что такое артефакт знаете?

– Да.

– Напарник был?

– Да.

– Вы со мной переспите?

– Да, – на автомате ответила я и только через секунду до конца поняла его вопрос. – Что? Нет! Что за вопросы?!

Губы моего мучителя растянулись в издевательской усмешке. Видимо, он был безумно доволен тем, что смог меня подловить.

– Собеседование окончено. И мой вердикт – вы мне не подходите, – произнес Лайон и вернулся к своей работе.

И я поняла, что если уж мне суждено попрощаться с карьерой из-за этого кретина, то сделаю я это красиво.

– Значит, не подхожу, – я злобно усмехнулась и поднялась на ноги. – Ну и славно. Всего доброго.

Я подхватила свой саквояж, стоявший рядом со столом, понимая, что Лайон, вероятнее всего, его уже обыскал.

– Надеюсь, в Министерстве заинтересуются тем, что у вас на улицах творится полный беспредел.

– Беспредел? – в его голосе прозвучало удивление.

– Да. Дети торгуют артефактами. Сотрудники отдела по магическим преступлениям развлекаются с девицами на рабочем месте и даже не собираются разбираться с преступностью.

Я не стала дожидаться его ответа, а просто развернулась и гордой походкой направилась к входной двери. Низкий грудной смех, раздавшийся за моей спиной, заставил меня остановиться…

– Вам смешно?! – возмутилась я и обернулась.

Судя по тому, что его смех только набирал обороты, ему действительно было очень весело.

– Во-первых, достопочтенная М.Брукс, – смеясь начал Лайон. – Объясните Министерству, почему их сотрудник сам купил артефакт. А во-вторых, в городе нет отдела по магическим преступлениям. И это, – он обвел руками помещение. – Мой дом. Я не работаю на Министерство. Я давно ушел со службы.

Его слова выбили меня из колеи. Дом? Это все его дом?! Да он же сумасшедший! В голове крутился лишь один вопрос: чем руководствовался Саурон отправляя меня сюда? Зачем? В городок, где нет отдела, а вместо этого здесь работает этот тип на добровольных началах? Что за шутки?

Злость моя сменилась полным отчаянием. Все внутри сжалось в тугой узел, а в носу неприятно защипало… Но расплакаться перед ним – было бы полным проигрышем. А я хотела одержать хоть маленькую победу.

– Всего доброго, – отчеканила холодно я и помчалась к выходу.

Уже в дверях столкнулась с Кайлом.

– Сбегаем? – улыбнулся он.

– Прощаемся, – буркнула грубо и поспешила на улицу.

3.2

Стоило мне оказаться одной, как из глаз потоком хлынули слезы. Меня съедала злость и отчаяние.

Я ускорилась, но совсем не понимала, в какую сторону идти. Но мне, по правде говоря, было все равно. Главное – подальше отсюда. От этого позора и этих ужасных типов.

Мне было обидно… Ужасно обидно за то, что столько лет я потратила на то, чтобы добиться хотя бы малейшего признания. Доказать, что я – истинная дочь своего отца. Доказать, что женщина может чего-то добиться сама, а не жить по законам Эмеральда.

Но все мои старания были коту под хвост…

Проклятый артефакт! Зачем я предложила Гельтору использовать его? Зачем он послушал?! Но все было просто… Несмотря на то, что идея была опасной, она бы точно привела нас к успеху. И мой напарник это тоже понимал. Ведь найти убийцу самого мэра очень непросто, когда там задействована магия.

– Постойте! – я услышала позади себя голос Кайла, когда почти зашла за угол.

Быстрые шаги раздавались за моей спиной и становились все громче, поэтому я ускорилась и перешла почти на бег. Стирала со щек мокрые дорожки слез, чтобы не показать их Кайлу.

– Да постойте же вы! – мужская рука обхватила мое плечо, и мой преследователь резко развернул меня к себе.

– Что? – я гордо подняла подбородок, хотя прекрасно понимала, что мое заплаканное лицо портит эту картину «Гордой и непробиваемой женщины».

– Сколько вы должны здесь пробыть, чтобы спасти свою карьеру?

– Несколько месяцев.

– Я предлагаю вам другую должность. Вы будете заниматься документами. Наведете там порядок.

– Я – сыщик, а не бумажная крыса, – я шмыгнула носом и сдула с лица рыжую прядь.

– Либо бумажная работа, либо ничего. Выбирайте, М.Брукс, – произнес он и обворожительно улыбнулся, тем самым позволяя мне понять, что Лайон уже успел все ему рассказать.

– Мистер Уэйд не хочет работать с женщиной. Он мне твердо дал это понять.

– Я беру вас под свою ответственность. Лайону придется смириться. Вы, конечно, в расследованиях участвовать не будете, но карьеру свою спасете.

Я смотрела в зеленые глаза Кайла и не понимала, почему он решил мне помочь…

– Вы же не просто так предлагаете мне эту работу, да?

– Просто хочу помочь, –он пожал плечами и окинул взглядом оживленную улицу. – Видите ли… Лайон – человек очень необычный… Просто не обращайте на него внимания. Навряд ли он станет вам досаждать. Скорее, просто будет делать вид, что вас не существует.

– Но почему?

– Потому, что это–Лайон, – усмехнулся иронично Кайл и шустро выдернул из моих рук саквояж.

– Он ваш начальник?

– Нет. Он мой друг. Я помогаю ему в расследованиях. Ну, и развлекаю себя таким образом…

По дорогому костюму Кайла было понятно, что он уж точно не бедствует. Он больше походил на аристократа. Возможно, Кайл просто младший сын в семье. Золотой мальчик, лишенный груза ответственности за родных и поэтому предоставлен сам себе.

Мне, по правде говоря, было на это все наплевать… Я была благодарна ему за помощь и этот маленький подаренный шанс.

Но чувство тревоги все равно не отпускало… Странное чувство страха медленно пробиралось под кожу. И я не могла найти этому объяснения.

Возможно, это из-за моего “напарника”? Ведь я понятия не имела, как буду работать под прожигающим взглядом мистера Уэйда. И где буду жить.

– А тут есть гостиница? – полюбопытствовала у своего спасителя.

– Да. Я вас провожу туда. Отдохните, как следует, а завтра можете приступать к работе.

– Спасибо.

Пока мы шли к гостинице, Кайл извинился за свою ночную оплошность, а я в свою очередь попросила прощения за то, что чуть его не убила. Он рассказал мне о контрабандистке, которую пытается поймать уже очень давно, чтобы доказать Лайону, что он тоже неплохой сыщик.

С ним было очень легко и интересно, но я снова и снова возвращалась мыслями к этому хаму, который выставил меня за дверь. Не превратит ли он эти несколько месяцев моей жизни в этом городке в настоящий ад?

– Вот мы и пришли, – заявил мой спутник, когда мы остановились возле трехэтажного белого здания.

– Спасибо вам, Кайл. Я перед вами в долгу.

– Тогда предлагаю отдать мне долг, – улыбнулся обаятельно он. – Через несколько дней в город приезжает иллюзионист, и я приглашаю вас на представление. Порой интересно посмотреть, на что способность ловкость рук, а не магия.

Мама дорогая… Я с ума сойду от всех этих событий… Не успела прийти в себя после ночи, проведенной за решеткой и «приятного знакомства» с мистером Уэйдом, а меня уже зовут на свидание. Но обижать Кайла мне совсем не хотелось. И сходить с ним на представление – это меньшее, что я могла сделать, чтобы его отблагодарить.

– Хорошо, – я послала ему на прощание обворожительную улыбку и забрала свой саквояж. – До завтра, Кайл. Спасибо, что помогли.

– До завтра.

Пока я вышагивала к дверям гостиницы, я чувствовала спиной прожигающий взгляд Кайла. Да уж… Еще и суток не прошло, как я приехала в Шейринг, а уже обзавелась и поклонником, и врагом.

И я надеялась, что больше сюрпризов мне ожидать не придется.

Напарники поневоле

Подняться наверх