Читать книгу Собакалипсис - Сергей Гришин - Страница 10

10

Оглавление

В дверь забарабанили. Интересно, чем. Лично я только царапать могу. Лошадь там, что ли?

– Эй, Святой! – раздался грубый голос. – Отдай нам пёсика!

Фрэди? Судя по рассерженному тону, котяры надули его. Так что он решил отыграться на мне. Я с опаской перевёл взгляд на сенбернара.

– Моё убежище священно, – спокойным громоподобным голосом ответил Сеня, подходя ближе к входу.

– Но он же чужак! – не унимался бандог.

– Все мы дети божии. И все мы чужаки на этой земле.

За дверью рыкнули и забарабанили с новой силой.

– Какая замечательная встряска для мозгов, – услышал я во время паузы голос Бабули. – Только можно в следующий раз чуть левее?

Это что же получается? Стучали именно ей?

– Предупреждаю, Святой! – снова рявкнул Фрэди. – Мы сейчас вынесем эту дверь!

– Зачем?– удивился сенбернар. – Не заперто же.

– Просто так!

Сеня вздохнул.

– Ну что вы за звери такие? Всё бы вам чего-нибудь сломать. Как люди, ей-богу!

– Слыхал, Туз? Это он про тебя! – подала голос черепаха.

– Ты, Федя, заходи, – предложил Сеня. – Поговорим морда к морде. А то что мы, как неразумные, через дверь разговариваем?

– Я Фрэди, – обиженно поправили снаружи.

– Один заходи, – добавил сенбернар. – Тесно тут.

После небольшой паузы дверь приоткрылась. Сначала показался розовый язык. За ним – блестящий нос. А следом за ним и вся голова, включая котелок.

– Драться не будем, – заявил Фрэди, протискиваясь внутрь.

Сенбернар согласно кивнул.

– Но я бы посмотрел, как вы схлестнётесь с Тузиком, – усмехнулся бандог, пристраиваясь на ближайшем стуле. Потом он покосился на меня. – А тебя я достану, домашний пёсик. Рано или поздно ты выйдешь отсюда.

– Отвали от Джека, бычара зубастый! – услышал я голос Бабули.

Она, судя по всему, осталась снаружи, в руках у Туза.

– Этот говорящий камень никак не заткнётся, – поморщился Фрэди.

– Чудны дела твои, господи! – Сеня вознёс очи к потолку.

– Вообще-то, это черепаха, – пояснил я.

– Да мне до чихуа, чей это череп! – рявкнул бандог.

– Это не череп, а черепаха! – я попытался покрутить пальцем у виска. Разумеется, без пальцев это было проблематично. – Ну, полный пекинес!

– Не ругайтесь в доме божьем! – весомо прекратил перепалку хозяин убежища.

Мы послушно умолкли. Сенбернар лениво почесал передней лапой за ухом.

– Вот что, Федя, – сказал он. – У нас с Джеком появилось чрезвычайно важное дело. Мы уйдём отсюда, и ты нас не остановишь.

– Ты что, Святой, покинешь свою конуру? – бандог забавно выпучил глаза в удивлении. – И тебе не жалко тех, кто будет здесь искать убежища во время охоты?

Сеня вздохнул.

– Я узрел новый путь, – с пафосом произнёс он.

– А что со старым случилось? – ехидно спросил Фрэди.

– Кончился.

На короткое время воцарилась тишина. Потом её прервало жужжание мухи и последовавшее за ним клацанье зубов.

– А знаешь, Святой, – сказал бандог, проглотив насекомое. – Я готов тебя выпустить, если ты дашь мне одно обещание. – Сенбернар заинтересованно глянул на собеседника. – Я хочу, чтобы ты вернулся сюда через три ночи и принял участие в бою с Тузиком.

– Я ненавижу насилие, – ответил Сеня.

– А я обожаю. Так что, согласен? – Фрэди оскалил зубы в жутковатой улыбке. – Иначе насилия станет гораздо больше, пока ты будешь пытаться отсюда выйти.

Сенбернар растерянно посмотрел на меня. Потом, приняв решение, повернулся к бандогу.

– Хорошо. Но со мной уйдёт этот пёс, – он кивнул на меня. – А ещё человеческий ребёнок. – Фрэди удивлённо наклонил голову, но против ничего не сказал. – А ещё ты отдашь нам черепаху.

– Зачем тебе эта безделушка? – изумился бандог.

– Это я-то безделушка?! – возмутилась из-за двери Бабуля. – Сам ты безделушка! И от своего безделья не знаешь, чем заняться!

Фрэди картинно развёл лапами.

– Ладно, забирай. Этот череп меня, признаться, уже слегка утомил. Так что, договорились? Или будешь ещё чего выклянчивать?

Сеня тяжко вздохнул и смиренно кивнул. Идея драться с человеком ему определённо не нравилась. Но решение уже было принято.

– Отлично, – бандог хлопнул его по задней лапе и поднялся. – В таком случае жду тебя на третью ночь. Предупрежу своих, чтобы не нервничали.

С этими словами он покинул часовню.

– Уходим! – донёсся снаружи его голос. – И брось этот говорящий камень. Пусть теперь Святого доводит.

– Вот, спасибо! – проворчала Бабуля. – Ты мне тоже надоел!

Сенбернар снова вздохнул. Поднялся и пошёл вглубь часовни.

– Он точно сдержит своё обещание? – уточнил я ему в спину. Сеня утвердительно кивнул. – Хорошо. А где же сейчас Маугли?

Пёс подошёл к стеллажу, который я раньше не заметил. Всё-таки было очень темно, несмотря на зажжённые свечи. Налёг на него своим могучим плечом и отодвинул в сторону. За ним обнаружился прямоугольный проход куда-то в ещё большую темноту.

– Пойдём, – кивнул мне сенбернар и исчез.

Я тут же вскочил и последовал за ним, опасаясь, что он пропадёт там, в этой черноте. Кто знает, может, за этим проходом скрывается какой-нибудь обширный лабиринт?

Но нет. Это была совсем уж маленькая коморка. Никакого света. Лишь на потолке слегка белела длинная светодиодная лампа.

– Здравствуй, сын мой, – обратился сенбернар к кому-то невидимому.

Что-то зашевелилось. Что-то чуть больше меня. А в следующую секунду я оказался сбит с ног. Кто-то придавил меня и принялся тискать.

– Джек! – услышал я детский голос.

Я уставился на обнимающего меня мальчика.

– Маугли? Ты говоришь? – проблеял я, даже не пытаясь вырваться из его объятий. – Но ты же был, как остальные! Что с тобой случилось?

– Не сейчас, – Сеня бесцеремонно отцепил от меня мальчугана и поставил рядом. – И постарайся пока не болтать. Иначе нас так просто отсюда не выпустят.

Я, признаться, не знал, чему удивляться больше – внезапному исцелению Маугли, или же рассудительности сенбернара. Ведь он был прав. Кто знает, как бы повёл себя Фрэди, узнай он о разумном мальчике?

– Помогите уже бабушке добраться до любимого внучка! – донёсся до нас голос Бабули. – А то я ползу, ползу, а ближе что-то никак не становлюсь!

Мы дружно повернули головы к двери, из-за которой только-только появилась черепашья голова. Маугли всхлипнул и подскочил к старушке. Он поднял её на руки и чмокнул куда-то в район носа.

– Я тебя тоже люблю, Андрюшка, – очень тихо произнесла Бабуля.

Рядом со мной шмыгнул носом Сеня. А потом ещё и слезу смахнул. У меня тоже защемило сердечко от нестерпимой милоты происходящего.

– Боюсь, нас сейчас можно взять голыми лапами, – сглотнув комок в горле, сказал я.

Сенбернар снова шмыгнул носом, но отмер и прикрыл дверь.

– Ты, сын мой, – обратился он к мальчику, – держи на руках черепаху, но лик свой сделай поглупее. Иначе твари неразумные могут что-то заподозрить.

– Да, изобрази из себя нормального больного человека, – поддакнул я. – И не вздумай что-нибудь сказать, пока мы не вернёмся в заповедник.

Маугли глуповато улыбнулся и кивнул. Вряд ли он понимал, почему должен играть роль дурачка. Но подробно объяснять не было времени.

Сенбернар вздохнул и оглядел свою часовню. Потом подошёл к стеллажу и поставил его на место.

– Мало ли, пригодится, – пояснил он.

– Ничего не хочешь взять с собой? – спросил я.

– Нет, – он помотал головой. – Юрик, – он указал на череп, – прикручен к столешнице. Свечи у вас, поди, и свои есть. Читать я не умею.

– Читать? – оживился я. – А что, здесь есть книжки?

– Да вон они, на стеллаже стоят.

И правда, как я их раньше не заметил? На полках расположилось с десяток разноцветных прямоугольников. На обложках явно были картинки. В основном книжки оказались тонкими, на десяток страниц. Но была здесь и парочка весьма увесистых томов.

Тут я вспомнил про свой халат. В его карманы могло поместиться несколько небольших экземпляров. Но я, помнится, оставил его висеть на зеркале автобуса. Обидно. И за очки тоже. Впрочем, дома у меня есть ещё несколько подобных комплектов.

– Читать я тебя научу, – пообещал я Сене. – А за книжками как-нибудь в другой раз зайдёшь.

Сенбернар улыбнулся, высунув язык. Но тут же принял серьёзный вид и скомандовал:

– Выходим, – и тут же вышел, легко протиснувшись в дверной проём.

Собакалипсис

Подняться наверх