Читать книгу Лови попаданку! 2 - Сияна Гайс - Страница 8
Глава 8.
Оглавление– Погодите-ка, – я вдруг вспомнила кое-что. – Какое-то растение или гриб помогает ведь от ожогов почешуйника?
– Ты, наверное, имеешь ввиду сиреневень?
– Возможно. Названия не знаю. Мне горгун показывал воспоминание, где маленькая Элея собрала пыльцу и обожгла при этом руку…
– Элея собирала пыльцу? Зачем? – удивилась Алирия.
Я хмыкнула и пожала плечами. Мне тоже очень многое кажется непонятным и даже противоречивым в поведении Элеи.
– Здесь сиреневеня нет, – ответила Эвитта. – Этот гриб родом с юга Гродании, из теплых влажных лесов бассейна реки Фоар. Некоторые любители экзотических растений завезли его и сюда, на континент драконов, но он не очень-то приживается в новых условиях. А так, да, действительно, он может помочь, если совсем немного пыльцы, буквально микроскопическая доза попадет на кожу.
– Очень жаль, что сиреневень такой редкий. И странно, что еще не изобрели лекарство на его основе, – вздохнула я.
– Драконам это не выгодно, – хмыкнула Эвитта, – ведь почешуйник – один из надежных способов защиты территорий.
– Так ли уж надежен, сейчас и проверим! – с воодушевлением произнесла я.
Мы двинулись по воде, поддерживаемые снизу магией русалки и накрытые сверху полупрозрачным куполом.
Деревья размахивали ветвями все сильнее, рассыпая золотистую пыльцу, сверкавшую в лучах солнца. Но ее едва было видно сквозь водяной щит.
– А куда пыльца потом пропадает? – старательно вглядываясь в защитный слой, спросила я. Вода, быстрыми струями текшая вверх и вниз в толстом слое купола, напоминала оконное стекло с хлещущим по нему ливневыми струями.
– Она недолговечна, к счастью. Спустя всего пару часов теряет свои свойства и становится просто обычной пылью, – пояснила Эвитта, тоже зорко наблюдая за целостностью купола.
– Девочки, – напряженно сказала Алирия, – сейчас мы пойдем по земле, потому что у меня не хватит сил нести нас по берегу с помощью воды. Вода будет промывать путь перед нами, так что ступать будет вполне безопасно.
Мы с Эвиттой синхронно кивнули. Дальше мы шагали по направлению к расселине в скалах, которую заприметили еще раньше. Эвитта своим чутьем определила, что это не тупик, и мы полностью на нее положились.
Купол надежно защищал нас от почешуйника, и мы, практически расслабившись, пересекли гряду скал, оставив опасные деревья позади. Алирия развела руками, и вода над нами расплеснулась в стороны. С удовольствием вдохнув полной грудью, мы огляделись.
Вокруг нас была стена зеленых джунглей. Обвитые лианами массивные стволы перемежались с розетками раскидистых резных листьев ростом с меня.
Эвитта сделала рукой знак молчать и замерла, прислушиваясь к неслышным нам звукам. Из глубины леса несло сыростью и запахом прелости. Пронзительные крики какой-то птицы порой заставляли вздрогнуть.
– Там кто-то есть. Я слышу голоса. Мужские, – прошептала Эвитта. Ее трансформировавшиеся ушки чутко шевелились под короткой шевелюрой. – Ступайте за мной, след в след.
И она мягкой крадущейся походкой тронулась вглубь леса.
Мне, как ни старалась, не удавалось двигаться столь же бесшумно: то ветка под ногою треснет, то раздвигаемая Эвиттой листва и ветки хлестнут по лицу. Даже русалка передвигалась гораздо тише. По всему выходило, что я самый бесполезный и неумелый член нашей экспедиции. Алирия вон доставила нас водяной магией, Эвитта умеет ориентироваться в джунглях, да и на ее слух и чутье можно было положиться. А я что? Боюсь, что те, кто на этом острове давно уже осведомлены о нашем приближении. Но, возможно, думают, что это пробирается носорог или раненый кабан. Похрюкать, что ли, для маскировки?
Тут Эвитта снова замерла и подняла руку. На ее пальцах начали удлиняться когти, а сама она покрылась шерстью и опустилась на лапы.
– Никуда не уходите, я проведаю обстановку, – прошипела она и одним легким прыжком скрылась среди ветвей. Я озадаченно повернулась к Алирие. Та пожала плечами.
– А мы можем что как-нибудь с помощью твоей магии увидеть, что там творится?
Настала очередь Алирии смотреть на меня озадаченно.
– Нет. Будь мы под водой, я бы пустила вперед волны. Отражаясь и возвращаясь, они приносят информацию о том, какие силуэты впереди. Но здесь я бессильна.
Я сердито пнула лежавший на земле сухой сук и тихо сказала сама себе:
– Не можем же мы просто ждать. Вдруг ее схватят.
– Это вряд ли, Эвитта осторожная и просто так рисковать не станет. Нужно ждать.
Я подняла голову и всмотрелась в кусочек неба, видневшийся среди густых крон. Если бы подняться повыше и посмотреть оттуда. Но, возможно, так тоже ничего не увидим издали. Был бы хотя б бинокль…
Тут мне в голову пришла мысль. Я испытующе взглянула на Алирию. Она улыбнулась и спросила:
– Ну? Что в этот раз я должна сотворить?
Я удивилась:
– Как ты догадалась?
– Ты всегда смотришь таким взглядом, когда что-то задумала, и я должна помочь тебе магией.
– Так-то да, – я задумчиво прикусила губу, – но не знаю, получится ли. Ты можешь сделать зеркало?
Алирия повела руками, и сосредоточенно вглядываясь перед собой. Через некоторое время прямо в воздухе возникло дрожащее марево, которое все более уплотнялось, пока не получился щит из воды.
– Сейчас самое сложное: нужно создать отражающий слой из очень плотной кристаллической решетки, – сказала Алирия и сощурила глаза.
Я с немым восторгом наблюдала, как по задней стороне щита пробежала рябь, оставляя за собой серебристую непрозрачную поверхность.
В воздухе повисло большое, в человеческий рост, идеально ровное зеркало, так чисто отражавшее окружающий нас лес, что можно было бы подумать, что это дверь в другой мир, если бы не наши отражения.
– Супер! – выдохнула я и снова повернулась к Алирие: – А теперь сможешь создать лупу?