Читать книгу Грешный король - Софи Хард - Страница 6

Глава 6. Эмилия

Оглавление

Мытье посуды в ночном клубе – не совсем то, чем мне хотелось бы заниматься, но деньги иначе сами себя не заработают. По уши в пене, я беру очередной стакан и подношу его под струю горячей воды.

Я до сих пор не оправилась от звонка из "Лагустини". Менеджер был в бешенстве, что я пропустила смену. Он сказал, что ему пришлось самому надевать форму и работать в такой важный вечер, ведь в зале находились вип-персоны.

Уж кому как не мне об этом знать.

"Можешь не возвращаться", – завершил менеджер свой монолог, не дав мне сказать ни единого слова, и повесил трубку.

Мне нужна эта работа. Не только по финансовым причинам, но и потому что это уникальная возможность. Подобный опыт я больше не получу нигде. А еще, конечно же, я хотела познакомиться с владельцем. И, если честно, лучше бы этого не произошло.

Я твердо решаю завтра же отправиться в ресторан и поговорить если не с менеджером, то с де Виллером, который, надеюсь, не успел меня хорошо запомнить с того злополучного вечера.

Эта мысль дает мне надежду, и, забывшись, я начинаю негромко напевать себе под нос, чтобы не мешать остальным работникам. Кухня в баре "Парадиз" поделена на секции большими металлическими стеллажами, на которых удобно хранить продукты. Так что, несмотря на то, что здесь мне приходится только мыть посуду, это прекрасное время для того, чтобы уединиться с собственными мыслями.

– Кажется, кто-то промок без моего участия… – шепчет низкий сексуальный голос мне на ушко.

От испуга я случайно выпускаю стакан из рук, и тот падает вниз. Разобью – вычтут из зарплаты. Только этого мне не хватало! Но стакан будто застывает в воздухе. Его перехватывает чья-то ладонь. Я в растерянности оборачиваюсь, а Ричард де Виллер собственной персоной смотрит мне прямо в глаза, нахально улыбаясь.

– Добрый вечер, Эмилия. Голосок у тебя – просто прелесть.

Я чуть не задыхаюсь от возмущения, а он так близко, словно я насколько низкого происхождения, что мне даже личное пространство не положено. Острые скулы, томный взгляд… Этот мужчина восхитительно красив, но за кристально-голубыми глазами скрываются холод и равнодушие. Почему-то я не сомневаюсь, что в противовес пугающе притягательной внешности природа одарила его уродливым сердцем.

– Ты преследуешь меня?

– А мне нельзя зайти в бар, чтобы пропустить пару стаканчиков?

– Это зона для сотрудников.

– А я тружусь, – безнаказанно улыбается мужчина. – Очень стараюсь. Ты хоть знаешь, сколько дней понадобилось лучшим ищейкам моего друга, чтобы найти тебя? Пять. Целых пять дней, Эмилия. И я так устал от этой работы, что, думаю, пора бы мне передохнуть.

– Если ты сейчас же не покинешь кухню…

– То что ты сделаешь?

Я теряюсь, не зная, что ответить. Что я могу ему сделать? Позову охрану? Вызову полицию? Этому богатенькому сынку все точно сойдет с рук.

Ричард цокает языком и облокачивается спиной об один из стеллажей, а я напряженно наблюдаю за каждым его движением, боясь, что в какой-то момент он вновь окажется опасно близко, и я попаду в ловушку.

– Может, выслушаешь мое предложение?

– Как будто у меня есть выбор.

– Ты права. За выбор здесь отвечаю я.

Смирившись, что просто так от принца я не отделаюсь, я выключаю воду, снимаю перчатки и скрещиваю на груди руки.

– Что тебе от меня нужно?

– Помощь.

– Неужели?

Де Виллер прожигает меня ледяным взглядом, и я послушно замолкаю.

– Любая другая девушка помогла бы мне просто из уважения короне. Но, так уж и быть, тебе я отплачу. Покажись несколько раз перед моим отцом, дай парочку интервью прессе, и я выполню любую твою просьбу.

Принц светится как начищенная монета. Он такой самодовольный, что, готова поспорить, у него в голове не мелькает ни единой мысли о том, что ему могут отказать.

– Нет.

– Что?

– Я сказала "нет". Мне ничего от тебя не нужно, а если хочешь просьбу, вот она: оставь меня в покое.

Мужчина обескуражено вскидывает брови. С маниакальным интересом он изучает мои взлохмаченные волосы, старую одежду, потертые кеды. От его жесткого взгляда хочется убежать, и мне становится так неприятно, что я с трудом сдерживаю подкатившие к горлу ругательства.

– Сколько? – выстреливает он.

– Дай подумать. Пожалуй, секунд пять. За это время ты вполне успеешь свалить на все четыре стороны.

– Сколько ты хочешь денег?

– Считаешь, меня можно купить?

– Все можно купить.

– Но только не мозги.

Я рассерженно бросаю перчатки в раковину и собираюсь убежать от этого ублюдка, но он преграждает мне путь, и вновь мы слишком близко. Вновь я чувствую тепло его тела, словно по венам Ричарда течет обычная кровь, а не ледяная – королевская.

– Ты не имеешь права, – ошеломленно чеканю я. – Я буду кричать.

– Кричи. – Уголки его губ дрогают, но в глазах все тот же лед. – Именно этим девушки и занимаются, когда я уделяю им время.

– Ты отвратителен.

– А ты чертовски упряма.

– В городе миллион девушек, которые бы кинулись к тебе на шею!

– Верно, Эмилия, но в ресторан вчера вечером пришла именно ты. Я бы и рад был найти себе более сговорчивую напарницу, но имеем то, что имеем, и я, честно говоря, начинаю терять терпение.

– Теряй его где-нибудь в другом месте.

– Значит так, мисс Дранингбаум. – Ричард делает шаг вперед, из-за чего я упираюсь задницей прямо в край раковины. Его пальцы касаются моего подбородка, и теперь я действительно не могу дышать от парализующего страха, сдавившего легкие. – К черту сантименты. Поговорим начистоту. Мне нужно, чтобы отец поверил в наш роман. Хочешь ты этого или нет, нам придется помочь друг другу. Я пытался быть милым, пускал шутки и улыбался, но ты так и рвешься познакомиться с моей темной стороной.

– Ты же будущий король.

– В этом-то и загвоздка.

– Ты не должен вести себя так. Ты… не должен.

Внезапно в глазах де Виллера что-то меняется. Он медленно опускает руку, а затем отступает назад. Я же до сих пор не могу шевельнуться. Так и стою возле мойки, впиваясь пальцами в ее края.

– Работаешь ты в несколько смен, – опомнившись, продолжает принц. – Вчера разносила еду в ресторане, но сегодня драишь посуду здесь. Тебе определенно нужны деньги, и раз уж ты не хочешь принимать их от меня, договоримся иначе.

– И как же?

– Не согласишься помочь мне, лишишься и этой работы.

– Что? – выплевываю я.

– Ты меня услышала.

– Да что ты о себе возомнил?

– А что о себе возомнила ты? –  парирует принц. – Я не предлагаю тебе потрахаться, не предлагаю в действительности стать моей женой. Посмотри на нас… мы же из разных миров. Единственное, что нас связывает, – идиотское стечение обстоятельств. Так что сделай себе и мне одолжение: прекрати сопротивляться.

– Но я… – Голос дрожит. Я ни черта не понимаю и злюсь на вселенную, что она загнала меня в такую ситуацию. – Что конкретно от меня нужно?

– Сыграть роль моей невесты.

– Зачем?

– Старая традиция. Чтобы стать королем, я обязан вступить в брак.

– И ты не нашел себе подружку? Или у тебя проблемки ниже пояса?

Ричард усмехается. Пожалуй, его удивляет моя дерзость.

Меня тоже.

– Честно говоря, я не ожидал, что отец захочет отказаться от престола уже сейчас. – Мужчина шумно выдыхает. – Мой просчет.

– И что дальше? Я стану твоей… женой?

– Мы посетим парочку светских мероприятий, дадим несколько интервью и поулыбаемся фотографам, а на дне рождении моего отца устроим нечто в роде… скандала возлюбленных. Отец передаст мне свои полномочия, а уже через пару мгновений ты на глазах у всей толпы разобьешь мне сердце.

– Что сделаю? – в растерянности переспрашиваю я. – По-моему, у тебя уже кое-что разбито. Но явно не сердце. Немного выше.

– Эмилия.

– Что? Ты хотя бы представляешь, как глупо все это звучит?

– По-моему, идеальный план. Я искренне любил тебя… – шепчет принц, делает шаг вперед и заправляет мне за ухо выпавший локон волос. Я опять не могу дышать, черт его дери! – Я надеялся прожить с тобой всю жизнь, но ты не выдержала давления, и наши отношения дали трещину. – Теперь его пальцы касаются моей щеки, ласково поглаживают линию подбородка. Я собираюсь отстраниться, но Ричард опережает меня, откатывается назад. – Ты расстаешься со мной на глазах у многочисленной толпы, а я, собрав осколки сердца, становлюсь королем без балласта в виде жены. Конец.

У меня нет слов.

Зажмуриваюсь и заплетающимся языком произношу:

– Мне надо…

– Что? – Ричард лениво застегивает пиджак.

– Надо подумать.

– Не затягивайте с ответом, мисс Дранингбаум.

– Уходи. – Мой голос совсем слабый. Я возвращаюсь к раковине и вновь надеваю перчатки. – Некоторым из нас нужно работать.

– Верно. А ведь ты могла бы попросить денег…

– Размечтался.

– Слишком гордая?

– Именно. В отличие от вас, Ваше Высочество, я себя уважаю.

Ричард удивленно вскидывает брови, наверняка намереваясь ответить, но я отворачиваюсь и принимаюсь демонстративно натирать тарелки. Что ж, я и правда считаю, что надо быть настоящим трусом, чтобы не найти в себе мужества честно поговорить с отцом о своих чувствах и желаниях. Это для нас Эдуард Второй – король Наваррии, а для Ричарда он родной отец. Что же у них за семья такая, раз сыну приходится прибегать к обману, лишь бы не раскрывать истинных мотивов и страхов?

Когда я оборачиваюсь, принца и след простыл.

Грешный король

Подняться наверх