Читать книгу The Answer / La Respuesta (Expanded Edition) - Sor Juana Inés de la Cruz - Страница 8
ОглавлениеACKNOWLEDGMENTS
Contributions from several sources assisted this project, including a Scholar’s Incentive Award from the College of Staten Island/ City University of New York, travel grants from the Center for Feminist Research/University of Bergen (Norway), and a publication subvention grant from the National Endowment for the Humanities. A Massachusetts Artists Foundation Fellowship Award and the Centrum Artists-in-Residence program in Port Townsend, Washington, provided essential support for the translation.
An edition of this sort is made possible by the work of dozens of scholars who have come before us. Many colleagues and friends helped directly in its preparation—more of them than we can list. We thank them all. To Florence Howe, who first envisioned this as a Sourcebook, and to Susannah Driver, our editor, who assured its realization, our deepest gratitude. Charles Purrenhage accomplished the complicated tasks of copyediting with ease and elegance.
Barbara Roseman read through many times with acuity and insight. Stacey Schlau, who at times lent both a hand and a shoulder, helped in the initial shaping of the introduction. Ruth El Saffar and Frederick Luciani wrote detailed recommendations, which won further support and gave helpful guidance. Mary Giles and Kathleen A. Myers have given visionary succor and bibliographic counsel. Barbara Bowen, Robert Chiles, Sister Teresa Lamy, and Kathryn Kruger-Hickman read and responded with enthusiasm and corrections. Kristin Natvig Aas, Rebecca Lippman, and Helen Kierulf Svane provided research assistance, and Matthew Lyons helped put the chronology and bibliography all the way through to their final form.
For helpful suggestions and information along the way we thank Helene Farber de Aguilar, María Isabel Barbeito Carneiro, Magda Bogin, Kari Elisabeth Børresen, Thomas Cohen, Ragnhild Finnestad, Jean Franco, Naomi Goodman, Joan Hartman, Anne Michelini, Elías Rivers, Georgina Sabat de Rivers, Nina Scott, Vita C. Shapiro, Steven Shankman, Maya Thee, Martha Thunes, and Marcia Welles.
Members of the Los Angeles writing group—Sally Cragin, Dianne Dugaw, Rachel Fretz, and Jayne Lewis—especially abetted any grace and vigor found in the translated Answer. Generous observations by Elizabeth Davis and Richard Saez, and the astute eagerness of Norma Comrada and the Eugene, Oregon, translators’ gathering, have greatly helped the Englishing of selected poems. Students in the undergraduate/graduate seminar on Sor Juana at the University of Oregon (summer 1992) put the draft manuscript to an edifying test-run.
Lively personal and familial gratitude go to these sine qui non: the Powells, Freda Wright, Lynn Fogus, Lita Newdick, Bartholomew, and H.P. Most deeply, no part of this book could be what it is without the wit, passion, and scholarly perspective of Dianne Dugaw.
For intellectual, emotional, spiritual, and practical support every step of the intercontinental way, thanks to Martha T. Zingo.
Collaborative work requires imagination, forbearance, and affection; thanks to ourselves for seeing it through.